Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Một bài hát Nga, 1 tiếng chim ca vẫn chưa hót, 1 nụ hoa vẫn chưa nở đón ánh mặt trời (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=5072)

Nàng Shura xinh đẹp 02-11-2011 02:17

Một bài hát Nga, 1 tiếng chim ca vẫn chưa hót, 1 nụ hoa vẫn chưa nở đón ánh mặt trời
 
Các bác thân mến, cháu tự hỏi không biết các bác có thể làm ơn giúp cháu một việc này được không! Từ bé cháu đã nghe mẹ cháu hát những bài hát của Nga, trong đó cháu thích nhất là ca khúc có 2 câu:

"Dòng sông xanh uốn khúc lượn quanh quanh
Hàng bạch dương soi sáng đôi bờ..."

mẹ cháu dường như đã quên mất tên bài hát này rồi! Các bác có thê làm ơn cho cháu tên và đường dẫn đến trang địa chỉ của có bài hát này được không? Cháu xin cảm ơn các bác nhiều lắm!

Nàng Shura xinh đẹp 09-12-2011 21:39

Các bác thâm mến, các bác có thể làm ơn cho cháu biết tên tiếng Nga của bài hát Nghệ sỹ với cây đàn được không ạ?

Nina 09-12-2011 22:01

Bạn xem thử bài này có phải là bài bạn cần không nhé:

"Наш край" (То березка, то рябина...)
Музыка: Д.Кабалевский. Слова: А.Пришелец

Nàng Shura xinh đẹp 10-12-2011 10:54

Cảm ơn bác nhiều lắm, bác Ni-nốt-trơ-ca thân yêu! Tiện thể bác có thể cho chúng cháu tên tiếng Nga của bài hát "Nghệ sỹ với cây đàn" được không ạ? Bài ấy như thế này này:
"Trời khuya thanh vắng gió sương
Chìm trong đêm tối khắp phố phường
Một mình nghệ sỹ lặng đi đâu
Với cây đàn trong đêm trường!"
Cảm ơn bác nhiều lắm!

Nàng Shura xinh đẹp 10-12-2011 10:57



Bác có biết bài này là bài nào không, bác Ni-nốt-trơ-ca?

Nina 10-12-2011 22:22

Trích:

Nàng Shura xinh đẹp viết (Bài viết 100392)
Cảm ơn bác nhiều lắm, bác Ni-nốt-trơ-ca thân yêu! Tiện thể bác có thể cho chúng cháu tên tiếng Nga của bài hát "Nghệ sỹ với cây đàn" được không ạ? Bài ấy như thế này này:
"Trời khuya thanh vắng gió sương
Chìm trong đêm tối khắp phố phường
Một mình nghệ sỹ lặng đi đâu
Với cây đàn trong đêm trường!"
Cảm ơn bác nhiều lắm!

Mình đoán là bài "Cây đàn gió cô đơn" (Одинокая гармонь)

Đây là clip thể hiện của Valentina Tolkunova năm 1973:


http://www.youtube.com/watch?v=DSQzTr44yMA

Trích từ chương trình "Песня Года" 1973
Валентина Толкунова - Одинокая гармонь

Одинокая гармонь

Борис Мокроусов -- Михаил Исаковский

Снова замерло все до рассвета -
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь.
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь:

То пойдет на поля, за ворота,
То обратно вернется опять,
Словно ищет в потемках кого-то
И не может никак отыскать.

Веет с поля ночная прохлада,
С яблонь цвет облетает густой...
Ты признайся - кого тебе надо,
Ты скажи, гармонист молодой.

Может статься, она - недалеко,
Да не знает - ее ли ты ждешь...
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даешь?!

Nina 10-12-2011 22:28

Trích:

Nàng Shura xinh đẹp viết (Bài viết 100394)


Bác có biết bài này là bài nào không, bác Ni-nốt-trơ-ca?

Đó là bài "Взвейтесь кострами"

Взвейтесь кострами
Музыка: С. Дешкин Слова: А. Жаров

Взвейтесь кострами,
Синие ночи!
Мы, пионеры, -
Дети рабочих.
Близится эра
Светлых годов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

Юной и смелой
Дружной гурьбою
Будем готовы
К труду и бою,
Будем примером
Борьбы и трудов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

Радостным шагом,
С песней весёлой
Мы выступаем
За Комсомолом.
Близится эра
Светлых годов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

Грянем мы дружно
Песнь удалую
За пионеров
Семью мировую.
Будем примером
Борьбы и трудов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

Мы поднимаем
Алое знамя.
Дети рабочих,
Смело за нами!
Близится эра
Светлых годов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

1922

Nàng Shura xinh đẹp 10-12-2011 22:51

Trích:

Nina viết (Bài viết 100421)
Mình đoán là bài "Cây đàn gió cô đơn" (Одинокая гармонь)

Đây là clip thể hiện của Valentina Tolkunova năm 1973:


http://www.youtube.com/watch?v=DSQzTr44yMA

Trích từ chương trình "Песня Года" 1973
Валентина Толкунова - Одинокая гармонь

Одинокая гармонь

Борис Мокроусов -- Михаил Исаковский

Снова замерло все до рассвета -
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь.
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь:

То пойдет на поля, за ворота,
То обратно вернется опять,
Словно ищет в потемках кого-то
И не может никак отыскать.

Веет с поля ночная прохлада,
С яблонь цвет облетает густой...
Ты признайся - кого тебе надо,
Ты скажи, гармонист молодой.

Может статься, она - недалеко,
Да не знает - ее ли ты ждешь...
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даешь?!

Cảm ơn bác nhiều lắm! Nhưng tiếc quá, đây lại không phải bài cháu cần tìm! Cháu đang muốn hỏi bài "Nghệ sỹ với cây đàn" có trong phim "Tiếng hát từ trái tim" của Liên Xô cơ! Làm phiền bác tới 3 lần rồi thật ngại quá! Thôi thì lần cuối bác nhé! Cháu có bản lời việt của Trọng Tấn này, bác nghe thử xem!


Nàng Shura xinh đẹp 10-12-2011 22:55

Trích:

Nina viết (Bài viết 100422)
Đó là bài "Взвейтесь кострами"

Взвейтесь кострами
Музыка: С. Дешкин Слова: А. Жаров

Взвейтесь кострами,
Синие ночи!
Мы, пионеры, -
Дети рабочих.
Близится эра
Светлых годов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

Юной и смелой
Дружной гурьбою
Будем готовы
К труду и бою,
Будем примером
Борьбы и трудов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

Радостным шагом,
С песней весёлой
Мы выступаем
За Комсомолом.
Близится эра
Светлых годов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

Грянем мы дружно
Песнь удалую
За пионеров
Семью мировую.
Будем примером
Борьбы и трудов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

Мы поднимаем
Алое знамя.
Дети рабочих,
Смело за нами!
Близится эра
Светлых годов.
Клич пионера:
"Всегда будь готов!"

1922

Ý chà, hóa ra bài hát này ra đời gần 90 năm rồi! Hãy đốt lửa lên! Chắc bài này hay được hát trong dịp trại hè lắm đúng không bác?

Nina 11-12-2011 21:33

Bài "Nghệ sĩ với cây đàn" thì mình chịu, vì chưa nghe bao giờ.

Còn bài "Hãy đốt lửa lên" thì chắc là rất hay hát trong những đêm lửa trại thiếu niên...

Nàng Shura xinh đẹp 28-12-2011 10:33

Các bác thân mến! Các bác có thể làm ơn cho cháu xin tên tiếng Nga của bài hát "Anh yêu em" phổ thơ của Pushkin được không ạ! Cho cháu luôn tên tác giả cũng được, để đỡ nhầm với các bài "Anh yêu em" khác! Lời Việt của bài hát ấy như thế này, các bác xem thử nhé!
Bao ngày ôm ấp trong tôi con tim yêu tha thiết
Cuộc đời từ đây xin dâng hiến cả cho em
Ngọn lửa tình yêu ai nhóm đã bốc cháy vút cao
Mà lòng chưa dám nghĩ tới em đã yêu tôi
Mà tình yêu đó đã đốt cháy trong tim em rồi
Mang trong tim tôi cả một tình yêu thầm kín
Tôi cầu cho em sẽ đến với một người em mến thương
Mà người yêu đó có trái tim cũng như tôi.

Nina 28-12-2011 14:30

Đó là bài thơ không đề nổi tiếng bắt đầu bằng "Я вас любил."

Bài thơ được rất nhiều nhạc sĩ phổ nhạc, nhưng có lẽ phiên bản nổi tiếng nhất là của Boris Sheremetev (Борис Шереметьев).

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.



Ngoài ra, bạn có thể đọc bản dịch bài thơ trên của các thành viên NNN, cũng như bàn luận về bài thơ này ở chủ đề A. Puskin - Nhà thơ cổ điển Nga nổi tiếng thế giới

Nàng Shura xinh đẹp 28-01-2012 02:25

Các bác có thể làm ơn dịch cho cháu dòng chứ này không? Các bác có thể làm ơn chỉ dịch mà không thêm vào bình luận nào được không? Các bác làm ơn...

Город на Каме,
Где не знаем сами,
Город на Каме,
Матушке-реке,
Не дойти ногами,
Не достать руками,
Город на Каме,
Матушке-реке...

baodung 28-01-2012 08:28

Trích:

Nàng Shura xinh đẹp viết (Bài viết 102922)
Các bác có thể làm ơn dịch cho cháu dòng chứ này không? Các bác có thể làm ơn chỉ dịch mà không thêm vào bình luận nào được không? Các bác làm ơn...

Город на Каме,
Где не знаем сами,
Город на Каме,
Матушке-реке,
Не дойти ногами,
Не достать руками,
Город на Каме,
Матушке-реке...

Thành phố bên sông Kam,
nơi ta chưa hề biết,
Thành phố bên sộng Kam,
Con sộng quê hương (hoặc Mẹ-dòng sông),
Không thể về trên đôi chân,
Chẳng thể với bằng tay,
Thành phố bên sông Kam,
Con sông quê hương.


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 02:21.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.