Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Học tiếng Nga (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Nhờ mọi người dịch giúp sang tiếng Việt giúp với! (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=2856)

vugia 03-05-2010 10:59

Nhờ mọi người dịch giúp sang tiếng Việt giúp với!
 
Có cái menu này, bên Nga gửi về mà không đủ sức dịch ra tiếng Việt cho chuẩn. Kính nhờ mọi người giúp 1 tay với. Cảm ơn nhiều!

Фуршет меню (расчет на 1 человека)
Наименование Выход (гр.) Сто-сть (руб.)
Канапе с икрой 20 50
Канапе с с/к колбасой 20 50
Канапе с сыром 20 50
Канапе с креветкой и св.огурцом 20 50
Ассорти рыбное 80/30 150
Ассорти сырное 30 40
Ассорти овощное 30 30
Салат в тарталетке:
«Итальянский» 20 40
(крабовые палочки, морковь, лук, сыр, майонез)
«Столичный» 20 40
(курица, отв.картофель, яйцо, огурец, майонез)
Шашлык из судака 50 60
Мясо шпигованное 50 80
Шашлык из курицы 50 60
Фруктовая тарелка 200 40
«Тирамису» в мартинках 100гр 170
Хлебная тарелка (черн. и бел.булочки) 2шт 20
Вино белое и красное п/сухое 300мл 240
«Исла Негра», Чили
Чай/кофе нат. (50/50) 200мл 50
Морс 200 20 Итого: 1 240 рублей на человека

Nina 03-05-2010 11:55

Em nghĩ đây là thực đơn tiệc buffet thội Bác cứ thử dịch đi, rồi mọi người góp ý thêm thì sẽ tiện hơn đấy ạ

Наименование
Канапе с икрой
Канапе с с/к колбасой
Канапе с сыром
Канапе с креветкой и св.огурцом
Ассорти рыбное
Ассорти сырное
Ассорти овощное
Салат в тарталетке:
«Итальянский»
(крабовые палочки, морковь, лук, сыр, майонез)
«Столичный»
(курица, отв.картофель, яйцо, огурец, майонез)
Шашлык из судака
Мясо шпигованное
Шашлык из курицы
Фруктовая тарелка
«Тирамису» в мартинках
Хлебная тарелка (черн. и бел.булочки)
Вино белое и красное п/сухое
«Исла Негра», Чили
Чай/кофе нат. (50/50)
Морс
Выход (гр.)
20
20
20
20
80/30
30
30


20

20

50
50
50
200
100гр
2шт
300мл
200мл
200
Стоимость (руб.)
50
50
50
50
150
40
30


40

40

60
80
60
40
170
20
240
50
20

Tổng cộng giá tiền là 1240 rub/người
Nina 03-05-2010 12:01

Đại loại Канапе là các kiểu bánh mì phết bơ và nhân (trứng cá, giò, phô mai, tôm, dưa chuột gì đó), Ассорти ở đây là các kiểu đồ nguội, tiếp đó là 2 loại salad, rồi cá nướng kiểu shashlyk, thịt tẩm ướp gia vị, gà nướng kiểu shashlyk, hoa quả, bánh tiramisu, bánh mì, rượu vang, rượu gì đó của Chile, trà/cà phê, mors (một loại nước uống của Nga), bác có thể tùy tình hình chọn từ ngữ cho chuẩn hơn, ngon miệng hơn

vugia 03-05-2010 14:21

Cảm ơn mọi người giúp đỡ, nhưng Ассорти dịch sao cho chuẩn hơn chút thì hay.

Мужик 03-05-2010 14:54

Trích:

vugia viết (Bài viết 56772)
...nhưng Ассорти dịch sao cho chuẩn hơn chút thì hay.

Bác nghe từ "Món trộn đặc sản..." có được không?

Rusvod 03-05-2010 15:12

Em tạm dịch thế này, một số từ em dịch “xa” hơn chút cho dễ hiểu, hoặc cho nó hoành tráng:

THỰC ĐƠN TIỆC ĐỨNG ( BUFFET)
(Tính cho một người)

Наименование
Tên món Выход (гр.)
định lương (gram) Стоимость (руб.)
giá (Rúp)
Канапе с икрой
Canape trưng cá Hôì 20 50
Канапе с с/к колбасой
Canapé giò xông khói 20 50
Канапе с сыром
Canapé pho mát 20 50
Канапе с креветкой и св.огурцом
Canape tôm với dưa Chuôt tươi 20 50
Ассорти рыбное
Cá thập cẩm 80/30 150
Ассорти сырное
Pho mát thập cẩm 30 40
Ассорти овощное
Rau thập cẩm 30 30
Салат в тарталетке:
Sa-lát đựng trong đĩa:



«Итальянский»
(крабовые палочки, морковь, лук, сыр, майонез)
“kiêủ Ý” ( Cua xay, ca rốt, hành, pho mát, maionez)

20

40
«Столичный»
(курица, отв.картофель, яйцо, огурец, майонез)
Kiêủ Nga “thủ đô” ( gà, khoai tây luộc, trứng, maionez )
20
40
Шашлык из судака
Cá Vược nướng 50 60
Мясо шпигованное
Thịt nhồi gia vị 50 80
Шашлык из курицы
Gà nướng 50
60
Фруктовая тарелка – món tráng miệng từ trái cây
«Тирамису» в мартинках – Tiramisu dầm rượu Martini 100гр 170
Хлебная тарелка (черн. и бел.булочки)
Đĩa bánh mì ( gồm ổ bánh mì trắng và mì đen ) 2шт 20


Вино белое и красное п/сухое «Исла Негра», Чили
Rượu Vang trắng và đỏ nửa thuần chất, “ ISLA NEGRA” sx tại Chi lê 300мл 240
Чай/кофе нат. (50/50)
Chè , Cà phê nguyên chất (50/50) 200мл50
Морс
Nước quả ép. 200 20

TỔNG CỘNG: 1240 RÚP / MỖI NGƯỜI
Cái anh Canape nó thế này
Còn anh rượu Isla Negra nó thế này Bác ạ

Rusvod 03-05-2010 15:15

em làm trên Word bác có mail em gửi cho, chứ pót lên nó mất hết cả khung và mấy link chú thích, em không hiểu sao? phí Phạm VĐ quá :emoticon-0136-giggl

Hắc Bạch 03-05-2010 19:10

Kiêủ Nga “thủ đô” <--- ???

Thao vietnam 03-05-2010 19:31

Trích:

vugia viết (Bài viết 56772)
Cảm ơn mọi người giúp đỡ, nhưng Ассорти dịch sao cho chuẩn hơn chút thì hay.

Theo tôi nên dịch là Món thập cẩm ...:emoticon-0136-giggl:emoticon-0136-giggl
Gửi rồi mới đọc bài của bác Rusvod thấy đã dịch từ này, không nhẽ lại xoá ...
Iem không copy đâu nhá.

Hắc Bạch 03-05-2010 20:09

Em góp ý tí cho vui thôi

Bánh mì nhỏ trứng cá
Bánh mì nhỏ giò xông khói
Bánh mì nhỏ pho mát
Bánh mì xiên tôm và dưa chuột tươi
Filê cá nguội thập cẩm
Pho mát cắt lát thập cẩm
Thập cẩm rau củ tươi

Xalát bày trên bánh nướng:
"Italia"
(càng cua ăn liền, cà rốt, hành, pho mát, sốt maiône)
"Thủ đô"
(thịt gà, khoai tây luộc, trứng, dưa chuột, sốt maiône)

Cá vược xiên nướng
Thịt nhồi rau, gia vị nướng lò
Gà xiên nướng

Hoa quả thập cẩm bày đĩa
Bánh "Tiramisu" rưới rượu Martini
Bánh mì (đen, trắng)

Các thứ đồ uống em không có ý kiến gì ạ

Rusvod 03-05-2010 21:08

Trích:

Hắc Bạch viết (Bài viết 56791)
Kiêủ Nga “thủ đô” <--- ???

Vâng ạ, đúng ra Danh từ em ko dịch mà để nguyên " Stolichnaya" còn "kiểu Nga" em "vẽ" thêm để phân biệt với kiểu Ý đấy ạ. Thật ra dịch thuật theo em nghĩ ( trừ dịch sách Khoa học, các văn bản Kỹ thuật, các tài liệu liên quan về Luật ) còn đâu cũng nên phiên phiến, nếu thêm chút tính hài hước nữa cũng càng hay mà.dẫu sao vẫn cám ơn Bác.

vugia 04-05-2010 09:18

Спасибо всем! Думаю это достаточно! Удачи вам!


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 18:22.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.