Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Mời - Hưởng ứng dịch bài cho NNN (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=284)

nthach 21-12-2007 08:19

Mời - Hưởng ứng dịch bài cho NNN
 
Hiện nay bên Box - Khoa học kỹ thuật, tôi đang mở một chủ đề - tạm dịch là - Lịch sử nền khoa học kỹ thuật tin học Xô Viết. Đề tài này đề cập đến sự ra đời của ngành IT nước Nga ngay từ ngày đầu "trứng nước", từ chiếc máy điện toán "bé nhỏ" đầu tiên được chế tạo ở Liên Xô và nó cũng là chiếc đầu tiên được sáng chế trên toàn châu Âu, từ những người đầu tiên trong đoàn quân tiên phong để sáng lập ra một nền IT còn non trẻ của Liên Xô...

Chủ đề này có 6 chương, mỗi chương cũng chỉ có vài bài (Tiếng Anh) trong trang: http://sovietcomputing.com .
Có bài cũng chỉ bằng một khổ A4.

Vậy nay tôi mong muốn tất cả các thành viên của NNN (những người có điều kiện) cùng ra tay để dịch các chương đó, chỉ mỗi người một bài là chúng ta có một chủ đề dữ liệu về khoa học kỹ thuật Liên Xô để "lưu truyền hậu thế" trong Forum của NNN rồi. Rất mong các bác hưởng ứng.

Bác nào có điều kiện thì vào trang: http://sovietcomputing.com và lựa chọn một bài để dịch và ngay sau đó thông báo cho mọi người biết bài của mình đã chọn dịch.
Hiện nay nthach1 đang làm chương I, mời các bác chọn chương kế tiếp

Rất mong mọi người hưởng ứng và xin chân thành cảm ơn

Nina 21-12-2007 08:30

Hehe, bài nào ngắn nhất bác cứ để dành cho em nhé :)

nthach 24-12-2007 08:20

Mời các bác tiếp tục hưởng ứng

Times 24-12-2007 15:22

Times nhận phần chương 6. Bác nthach1 PM cho Times địa chỉ email, khi nào dịch xong gửi Bác để bác đính chính lại cho khớp với các chương phía trên.

nthach 24-12-2007 16:18

Trích:

Times viết (Bài viết 3483)
Times nhận phần chương 6. Bác nthach1 PM cho Times địa chỉ email, khi nào dịch xong gửi Bác để bác đính chính lại cho khớp với các chương phía trên.

Cảm ơn bác Times. Bác cứ dịch hết chương và Save vào CPU của bác, sau này nếu đến chương đó thì tôi sẽ PM cho bác để bác tự UP vào chuyên đề nhé.

Trích:

Hehe, bài nào ngắn nhất bác cứ để dành cho em nhé
Nina cứ chọn lấy một bài nào đó xong rồi thông báo đầu bài, tôi sẽ chuyển PM cho Nina nếu đến lượt Post

Cám ơn các bác đã hưởng ứng

Nina 08-01-2008 14:19

Em chọn chương 5 bác nthach1 nhé - "Chapter 5: A Son of the Soviet Era". Hình như bản tiếng Anh nó lại hơi ngắn hơn bản tiếng Nga bác nhỉ?

nthach 08-01-2008 14:35

Trích:

Nina viết (Bài viết 4373)
Em chọn chương 5 bác nthach1 nhé - "Chapter 5: A Son of the Soviet Era". Hình như bản tiếng Anh nó lại hơi ngắn hơn bản tiếng Nga bác nhỉ?

Vậy cũng có bản tiếng Nga à Nina?.Tiện ở đây cũng nhờ Nina chỉnh sửa lại những bài tôi đã dịch nhé, thú thực khi dịch xong rồi nhiều khi đọc lại vẫn thấy lủng củng thế nào ấy, mà cái cậu tiếng Anh này nó cũng rắc rối không bám sát đề thì nhiều khi nó cứ tuột đi sang hướng khác, vì cũng chỉ động từ đó mình vừa dùng để dịch các bài kỹ thuật trong công ty đến khi sử dụng sang bài khác thì cứ quen dùng nghĩa đó nên nhiều khi bị gãy câu. Thanks trước nha

Nina 08-01-2008 15:21

Vâng, có bản tiếng Nga bác ạ, nó ở đây

http://www.lib.ru/MEMUARY/MALINOWSKIJ/0.htm

Nhưng tính em vốn lười :), nên thấy ngay là bản tiếng Anh ngắn hơn :)

nthach 09-01-2008 07:52

Trích:

Nina viết (Bài viết 4382)
Vâng, có bản tiếng Nga bác ạ, nó ở đây

http://www.lib.ru/MEMUARY/MALINOWSKIJ/0.htm

Nhưng tính em vốn lười :), nên thấy ngay là bản tiếng Anh ngắn hơn :)

Nhưng trang tiếng Nga này có đầy đủ hình ảnh, nên mình vào đây lấy ảnh để minh họa

TBHP 19-01-2008 01:30

Đề nghị các bác phân công cho em một chương. Em sẽ cố gắng. Song sắp tết rồi, em hơi bận. Các bác cho em biết luôn thời hạn trả bài để em còn lựa mà mặc cả với các bác.

nthach 21-01-2008 08:36

Trích:

TBTH viết (Bài viết 4868)
Đề nghị các bác phân công cho em một chương. Em sẽ cố gắng. Song sắp tết rồi, em hơi bận. Các bác cho em biết luôn thời hạn trả bài để em còn lựa mà mặc cả với các bác.

Chào bác Tuấn Béo!!!
Cảm ơn bác đã tham gia và hình như dạo này bác đi "buôn bán xa nhà hay sao vậy" - Long time no see. Bác ạ, hiện nay chương năm và chương sáu đã có người đặt rồi, vậy bác vào đường link bên dưới và mời bác tham gia dịch chương bốn bác nhé!. Còn thời gian thì có lẽ ít ra cũng phải khoảng hai tháng nữa chắc mới phải nộp bài bác ạ. Cảm ơn bác và mong gặp lại bác mùa hè này ở Hải Phòng với món bánh đa cua bẻ và món bánh khúc nóng bác nhé.
http://sovietcomputing.com

TBHP 21-01-2008 23:02

OK, Em nhận dịch chương 4 nhé. Thời gian nộp bài vào đầu tháng 4 các bác nhé.

Nina 02-04-2008 11:36

Ối ối, sao ít người hưởng ứng chủ đề này thế nhỉ? Hiện nay em thấy bác nthach đã dịch xong chương 1 rồi, đang dịch chương 2. Vậy còn lại có mỗi chương 3 chưa ai nhận thôi. Các bác nhanh chóng đăng ký kẻo hết nhé :)

Thao vietnam 02-04-2008 13:05

Trích:

Nina viết (Bài viết 8505)
Vậy còn lại có mỗi chương 3 chưa ai nhận thôi. :)

Chương 3 là chương nào vậy? Có phải đây không?
СЛАВНАЯ ТРИАДА .....

Nina 02-04-2008 14:36

Dạ vâng, chính nó đấy bác ạ.
http://www.lib.ru/MEMUARY/MALINOWSKIJ/6.htm

Bản tiếng Anh thì nó ở đây bác ơi
http://sovietcomputing.com/node/7

Nếu bác Thao chọn chương này thì tốt quá. Em cũng thú thực là cái chương của em hiện giờ em mới bắt tay vào dịch thôi :). Ngó lại mà phục bác nthach quá!

Tùy các bác chọn ngôn ngữ nào thuận tiện hơn để dịch nhé.

Javoroncov89 02-04-2008 15:47

Hic, định nhận dịch nhưng mà đến 20/4 em mới bắt đầu dc, có lẽ trễ quá. Với lại từ chuyên môn computing hơi nhiều, có thể vài chỗ em sẽ dịch ko chính xác. :emoticon-0106-cryinĐành nhường lại cho người khác vậy.
Nhưng mà có tài liệu gì bằng tiếng Anh cần dịch mà ko yêu cầu từ chuyên môn nhiều thì mọi người kêu em phụ 1 tay nhé. Rất sẵn sàng.:emoticon-0100-smile

Thao vietnam 02-04-2008 18:09

Trích:

Nina viết (Bài viết 8513)
Dạ vâng, chính nó đấy bác ạ.
Nếu bác Thao chọn chương này thì tốt quá.

Nếu chưa có ai thì .... tôi xin thử. Thú thật, chỉ ngại trình độ, Nina lại phải sửa mệt.

nthach 02-04-2008 21:45

Trích:

Thao vietnam viết (Bài viết 8532)
Nếu chưa có ai thì .... tôi xin thử. Thú thật, chỉ ngại trình độ, Nina lại phải sửa mệt.

Cảm ơn bác Thao vietnam nha!!!

nthach 07-04-2008 13:27

Về phần dịch cho chương hai tôi đã gần xong, chỉ còn vài bài nữa tôi đã giữ chỗ rồi. vậy phần chương ba, bác Thao vietnam hãy post tiếp ngay bên dưới nhé, sau khi bác post xong hoặc cứ "giữ chỗ" cũng được, để bác TBTH sẽ tiếp tục post chương bốn.
Chúng ta thống nhất là cứ dịch và post hết các bài lên cái đã (hiện nay các bài của tôi cũng vẫn chưa được gọn gàng đâu), sau đó sẽ cùng chỉnh sửa một lần cuối cho tất cả tất cả loạt bài các bác nhé, như vậy mạch bài sẽ khớp hơn.

nthach 21-07-2008 07:46

Chào các bác!!!
Như vậy là bác Thao vietnam đã hoàn thành xong chương ba của cuốn "Lịch sử nền khoa học kỹ thuật tin học Xô Viết". Thật cảm ơn bác nhiều lắm.
Tiếp sau, mời bác TBTH tiếp tục post tiếp chương bốn nhé, cảm ơn bác.


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:52.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.