Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Âm nhạc (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Bài hát ngoại được dịch là Hạnh phúc (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=2504)

Aestheticism 17-01-2010 01:18

Bài hát ngoại được dịch là Hạnh phúc
 
Google chỉ đến một đường dẫn vào nuocnga.net nhưng hình như topic Những bài hát Nga đã từng được hát nhiều ở Việt Nam một thời - phần 2 đã bị xóa hoặc nó đã bị nhập vào đâu đó tìm mãi không ra. Lời Việt do bạn TLV post lên:

Trích:

Hạnh phúc

Thuyền buông trôi lênh đênh trên mặt sóng nước xanh,
Tìm đâu thấy được cố hương xa mờ.
Và anh đi không bao giờ tìm thấy biển tình,
Vì em đã mang theo dòng hải hồ.

Hạnh phúc ơi! Hãy đưa ta về tới chốn xa xưa,
Và thời gian trôi đi nào ta thấy đâu?
Vì người yêu mang cho ta nhiều nỗi xót thương đau
Nào ta có thấy em ở phương nào?

Là la la lá....

Và gặp em trong mơ, tay cầm tay, nắm tay.
Tình yêu thắm nồng khác chi biển trào
Các bạn có ai biết nguyên gốc đó là bài hát của nước nào không? Nếu có làm ơn cho mình xin hoặc giả cho biết tên để mình hỏi bạn google cũng được. Vì bạn Nina có bảo nó là Счастливая лодка nhưng search không ra.

Đội ơn các bạn nhiều.

nvt1986 17-01-2010 13:02

Bạn giống mình quá
Mình cũng rất thích bài này mà kiếm mãi không được
Tìm trên google gần như không có, may biết diễn đàn này, hi vọng sẽ có người biết

Nina 17-01-2010 13:47

Ồ, hình như bài này mình đã gõ lên forum cũ rồi. Nhưng cũng lạ, hỏi Google cũng không ra... Nên mình đang băn khoăn, hay bài hát này không phải bài hát Nga, mà được dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Nga chăng?

Vừa gõ xong thì đứt mạng, nên để mình gõ lại đã nhé :)

Nina 17-01-2010 13:51

Bài hát ấy đây, phần này mình chép theo trí nhớ đọc từ những sổ bài hát chép tay thời ... xa xưa nên cũng không dám khẳng định là chính xác

Счастливая лодка
Музыка неизвестного автора
Слова неизвестного автора


Поплыла лодка синей рекой
Но не нашла страны родной
Для моей лодки нет берега
Вечной любви для моряка
Ой, счастье, веди к подруге меня
Стерлись со временем следы
И страданий немало принесли мне
Умоляю только Бога

Припев
Улетели года и забыли счастье
В пустой моей жизни ты далека

Aestheticism 17-01-2010 17:23

Cảm ơn bạn Nina, mình cũng nghĩ như bạn. Rất có thể đây là bài hát được dịch sang tiếng Nga và chúng ta nhầm tưởng như đã từng với bài Ngôi nhà trắng ngày nào.

Chẳng nhẽ việc tìm nhạc của nó trên mạng lại là một nhiệm vụ bất khả thi?

rung_bach_duong 23-01-2010 16:56

Bài này không biết có phải nhạc của Nga hay không nhưng lời Nga trên của Nina chị thấy cũng tương đối sát với lời Việt. Còn nhạc thì chị vừa thều thào thử, thấy nó rất quyện với nhạc của bài Hạnh phúc các bạn nêu trên.

nvt1986 26-01-2010 23:37

có bạn nào hát bài này rồi post lên nhỉ
bài này hay lắm
Có lần mình nghe ai hát rồi ấn tượng với giai điệu của nó
Bây giờ rất muốn được nghe lại mà không biết tìm ở đâu cả

dubravka 12-05-2011 21:43

Trích:

Nina viết (Bài viết 48725)
Bài hát ấy đây, phần này mình chép theo trí nhớ đọc từ những sổ bài hát chép tay thời ... xa xưa nên cũng không dám khẳng định là chính xác

Счастливая лодка
Музыка неизвестного автора
Слова неизвестного автора


Поплыла лодка синей рекой
Но не нашла страны родной
Для моей лодки нет берега
Вечной любви для моряка
Ой, счастье, веди к подруге меня
Стерлись со временем следы
И страданий немало принесли мне
Умоляю только Бога

Припев
Улетели года и забыли счастье
В пустой моей жизни ты далека


Thực ra, hôm nay em có một chút thời gian lang thang trong NNN mới tìm ra cái topic này.
Xin cảm ơn Bác Nina rất nhiều.



Trích:

Aestheticism viết (Bài viết 48710)
Google chỉ đến một đường dẫn vào nuocnga.net nhưng hình như topic Những bài hát Nga đã từng được hát nhiều ở Việt Nam một thời - phần 2 đã bị xóa hoặc nó đã bị nhập vào đâu đó tìm mãi không ra. Lời Việt do bạn TLV post lên:

Hạnh phúc

Thuyền buông trôi lênh đênh trên mặt sóng nước xanh,
Tìm đâu thấy được cố hương xa mờ.
Và anh đi không bao giờ tìm thấy biển tình,
Vì em đã mang theo dòng hải hồ.

Hạnh phúc ơi! Hãy đưa ta về tới chốn xa xưa,
Và thời gian trôi đi nào ta thấy đâu?
Vì người yêu mang cho ta nhiều nỗi xót thương đau
Nào ta có thấy em ở phương nào?

Là la la lá....

Và gặp em trong mơ, tay cầm tay, nắm tay.
Tình yêu thắm nồng khác chi biển trào

Các bạn có ai biết nguyên gốc đó là bài hát của nước nào không? Nếu có làm ơn cho mình xin hoặc giả cho biết tên để mình hỏi bạn google cũng được. Vì bạn Nina có bảo nó là Счастливая лодка nhưng search không ra.

Đội ơn các bạn nhiều.


Xin cảm ơn Bác TLV, xin cảm ơn Bác Aestheticism.



Trích:

nvt1986 viết (Bài viết 49786)
có bạn nào hát bài này rồi post lên nhỉ
bài này hay lắm
Có lần mình nghe ai hát rồi ấn tượng với giai điệu của nó
Bây giờ rất muốn được nghe lại mà không biết tìm ở đâu cả


Thực ra em cũng không dám làm "đau tai" các bác thành viên. Em sưu tầm trên internet được một bản ghi thu âm như sau:


Unknown - Thuyền Hạnh Phúc.

http://www.mediafire.com/?31iazrm488f3ppa


Xin mời các bác tham khảo.

Xin cảm ơn các bác đã quan tâm.

nvt1986 24-08-2011 23:10

hi rất cảm ơn bạn
Bài hát rất hay

http://i237.photobucket.com/albums/f...6/hanhphuc.jpg

baodung 06-09-2011 15:25

Xin cảm ơn cac bác, baodung thật xúc động khi nhớ tới giai điệu và lời của bài hát có độ tuổi cỡ "cụ" này. Nghe nói bài hát nào vượt qua được nửa thế kỷ sẽ trở thành bất tử. Ngày xưa ở trang lứa baodung bạn nào hát được bài này là oai như cóc cụ, cơ mà phải giấu diếm để khỏi bị mất điểm ở chi đội hay chi đoàn!:emoticon-0111-blush

dubravka 24-10-2011 14:50

Trích:

dubravka viết (Bài viết 85861)

Em sưu tầm trên internet được một bản ghi thu âm như sau:

Unknown - Thuyền Hạnh Phúc.

http://www.mediafire.com/?31iazrm488f3ppa


Xin mời các bác tham khảo.

Xin cảm ơn các bác đã quan tâm.


Xin mời các bác tham khảo thêm một bản song tấu guitar “Thuyền Hạnh Phúc”, của hai bạn trong câu lạc bộ guitar ĐHYD Huế.

http://www.mediafire.com/?rpdmo753e8rq84t


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 02:38.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.