Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Nhạc Nga - Xô viết (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=60)
-   -   "Đàn sếu" và lịch sử ca khúc (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=2430)

micha53 24-12-2009 13:47

"Đàn sếu" và lịch sử ca khúc
 
Trên NNN đã nhiều lần đăng tải ca khúc “ Đàn sếu “ cũng như lời Nga, Việt
Tuy nhiên theo yêu cầu của htienkenzo xin tặng bạn ca khúc này do Д. Дюжев trình bày với sự dự khán của Tổng thống V.Putin nhân 9/5-2007

ЖУРАВЛИ
Ян Френкель - Р. Гамзатова


М-м-м-м-м... М-м-м-м-м...
М-м-м-м-м... М-м-м-м...

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей.
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса.

М-м-м-м-м... М-м-м-м-м...
М-м-м-м-м... М-м-м-м...

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня.
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может это место для меня.
Настанет день и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из под небес по птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

М-м-м-м-м... М-м-м-м-м...
М-м-м-м-м... М-м-м-м...

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей.
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

М-м-м-м-м... М-м-м-м-м...
М-м-м-м-м... М-м-м-м...

http://www.mediafire.com/?m2jhmgyt2ti

Lịch sử ca khúc
….
В 1969 году, 40 лет назад, Ян Френкель написал песню «Журавли», впоследствии облетевшую весь мир. Некоторые из современников Яна Абрамовича рассказывали, что актер М. Бернес как-то в журнале нашел стихотворение Р. Гамзатова «Журавли», отдал его поэту Н. Гребневу, чтобы тот отредактировал проникновенные строки, и только потом обратился к Яну Френкелю, попросил переложить на музыку.

Впервые, уже больной, М. Бернес спел «Журавлей» в редакции газеты «Комсомольская правда». При этом присутствовали видные военачальники. Среди них был маршал Ю. Конев, который с трудом сдерживая слезы, сказал, обращаясь к М. Бернесу и Я. Френкелю: «Спасибо. Как жаль, что нам отказано в праве плакать».

С каждым днем песня «Журавли» становилась все популярней. Но это почему-то не понравилось коммунистам-атеистам, которые засыпали политбюро ЦК КПСС письмами, требуя запретить ее исполнение, мотивируя это тем, что люди исполняют ее как молитву в церквях, мечетях. Члены политбюро передали этот вопрос на рассмотрение самого Генерального секретаря Л. Брежнева. Тот на «деле» о песне «Журавли» в присущем ему стиле написал: «Исполнять можно, но не часто»…

Theo: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-28768/

ongngoai 20-09-2011 08:37

Cám ơn bạn đã cung cấp thông tin này, và tôi cũng xin phép được bổ xung tí chút.
Tôi cũng yêu thích “Журавли” từ những năm đầu thập kỉ 70, nhưng mãi đến sau này mới có điều kiện tìm hiểu về bài hát này. Tôi tình cờ đọc được bài viết của nhà thơ Расул Гамзатов, trong đó có nêu ra xuất xứ cũng như những thăng trầm của bài hát mà bạn đã nêu trên:
---------
Зов белых журавлей — статья Расула Гамзатова
“…Эта песня родилась у меня в 1965 году в городе Хиросиме…”
http://www.liveinternet.ru/users/tat...post124368293/
----------

Ngoài ra, tôi cũng đọc được một bài phỏng vấn Юрий Григорьевич Рабинович (российский композитор, заслуженный артист России (1995), trong đó cũng có nói về xuất xứ của bài hát, và cả một vài điều thiếu công bằng như sau:

-----------

......Не знаю, как было на самом деле, но я прочитал следующее… Началось всё в Японии, в Хиросиме. Расул Гамзатов увидел там памятник белым журавлям. Ему рассказали о девочке, жизнь которой оборвал безжалостный ураган ядерного взрыва. Она мечтала вырезать из бумаги тысячу журавликов, но так и не успела. Поэт был потрясен этой историей. Он возвращался в Москву. Раздумья о девочке, бумажных журавликах тревожили душу, на эти мысли накладывались воспоминания об умершем отце и погибших на войне братьях… Говорят, что так, прямо в самолёте, и родилось стихотворение.


Так говорил Юрий Григорьевич Рабинович о великой этой Песне, ставшей известной во всем мире, когда уплыл с журавлиной стаей автор ее стихов - Расул Гамзатов. А при жизни Поэта он говорил о ней такие слова:


"...Обидно немного за то, что все очень здорово хвалят Расула (я не умаляю его роли и таланта. это гениальный человек!!!!), но без Яна Журавли бы не зазвучали на весь МИР !!!!!!?????? Почему про Яна говорят только, что муз. Яна Френкеля ??????? И не говорят о гениальности этой музыки и огромнейшего воздействия ее на сознание человека, а в целом на сознание всего человечества. Ведь музыка Журавлей в Южной Корее когда звучит, народ встает и слушает ее стоя !!!!!!!!А стихов без перевода они не понимают !!!?????Им нужно их перевести, а музыку не надо переводить , да и невозможно !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Так наверно нужно говорить в таком порядке: Гениальная песня «Журавли» созданная Яном Френкелем на стихи Расула Гамзатова. !! Это будет правильно и справедливо. Если вспомнить историю создания песни, то без настояния Яна о смене слов в стихах Журавлей не было бы песни. Это естественно не умаляет таланта и гениальности Расула, как поэта."

А вот что мне поведал еще Юрий Григорьевич Рабинович:


"Что я могу добавить к тому о Журавлях и Бернесе, , что Вы знаете. Толькото, что Ян говорил о том, что "Бернес, после того как услышал музыку,торопил всех, как можно скорее записать песню. Как говорил Ян, онпредчувствовал свою кончину и точку в своей жизни хотел поставить именноэтой песней. Запись для Бернеса была неимоверно тяжела. Но он мужественновынес всё и записал Журавлей. И действительно она стала последней песней вего жизни."
По поводу моего исполнения. Я же пел в обработке для солиста с хором иоркестром. Это же исполнялось в военном ансамбле песни и пляски.Ян этого исполнения не слышал. А вот когда я пел Журавли на 4 Всесоюзномконкурсе артистов эстрады в 1970 году в Москве, то Ян был членом жюриконкурса вокалистов. Я ,Вам по-моему писал уже об этом. Я пел Журавли и егоновую тогда песню "20-я весна", это о Даманском. При том Журавлей я вставилв программу выступления после того, как узнал, что Ян будет членом жюри, а20-я весна была в программе. После исполнения своей программы, в перерывеЯн подошел ко мне, мы познакомились, Ян пожал руку мне и сказал : Большоеспасибо, я очень доволен Вашим исполнением!" И с тех пор мы с ним и дружилидо его последних дней жизни. Ну а в наших гастрольных выступлениях с Яноммы пели вокализы в Журавлях дуэтом, и он еще подключал к исполнению иногдавесь зал. Да и вот ещё что, Ян всегда на концертах говорил, что настоящимавтором Журавлей был Бернес. Это он нашел стихи, это он буквально заставлялЯна писать музыку, это он впервые ее записал в своём исполнении и он умер всердце с Журавлями. Но самое трогательное для меня это то, какова судьбасоздателей Журавлей. Первый исполнитель и автор идеи умер вскоре послезаписи. Автор музыки умер и своим исполнением Журавлей сам себя провожал впоследний путь, т.к. во время траурной процессии звучали Журавли висполнении Яна. ,Вот пожалуй и все. "

hungmgmi 20-09-2011 09:04

Em mời bác ông ngoại (hihi, bác giống em quá:emoticon-0136-giggl) tham khảo thêm topic sau về "Hình tượng sếu trong đời sống và trong văn học Nga":
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=2668

htienkenzo 20-09-2011 09:42

Trích:

micha53 viết (Bài viết 46317)
Trên NNN đã nhiều lần đăng tải ca khúc “ Đàn sếu “ cũng như lời Nga, Việt
Tuy nhiên theo yêu cầu của htienkenzo xin tặng bạn ca khúc này do Д. Дюжев trình bày với sự dự khán của Tổng thống V.Putin nhân 9/5-2007

ЖУРАВЛИ
Ян Френкель - Р. Гамзатова


М-м-м-м-м... М-м-м-м-м...
М-м-м-м-м... М-м-м-м...

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей.
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса.
...

Hôm nay em mới tình cờ xem lại. Cảm ơn bác Micha lần nữa nhé!

ongngoai 20-09-2011 09:50

Chào bạn "hungmgmi", thấy bạn nói "(hihi, bác giống em quá ) như vậy thì chắc bạn cũng đang là "ông ngoại' phải không?

hungmgmi 20-09-2011 09:57

Trích:

ongngoai viết (Bài viết 94484)
Chào bạn "hungmgmi", thấy bạn nói "(hihi, bác giống em quá ) như vậy thì chắc bạn cũng đang là "ông ngoại' phải không?

Dạ, có lẽ mười mấy năm nữa em mới được làm ông ngoại bác ạ. Nhưng ngay từ bây giờ, em đã chắc chắn được điều đó rồi:emoticon-0136-giggl

ongngoai 20-09-2011 10:15

Vậy là yên tâm rồi bạn "hungmgmi" ơi. Điều quan trọng là chắc chắn sẽ trở thành ông ngoại, còn việc sớm hay muộn thì cũng không quan trọng, phải không bạn. Xin được chúc mừng bạn trước.


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 08:35.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.