Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Давайте общаться по-русски (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Я не могу произнести слово "здесь" (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=1964)

tigerboy 12-08-2009 01:26

Я не могу произнести слово "здесь"
 
Привет всем! это первый раз я пошел в это форум, какой полезный форум! не смеяться над мной за вопрос , фактически при разговоре с русскими я не могу слышать букву " д " слова " здесь " , :emoticon-0100-smile , вот это то что я слышал " зись " :emoticon-0124-worri , ой ой , кто то в этом форуме объяснит мне это. Спасибо! Рад познакомиться с членами форума.

Old Tiger 12-08-2009 08:39

Chào bạn Tigerboy!

Tớ cũng là Hổ, nhưng Hồ già rồi :emoticon-0106-cryin. Cùng là đồng loại nên tớ mạn phép thử giải thích thế này.

Đặc điểm trong tiếng Nga khi người Nga nói, tất cả các chữ cái (буква) đều được phát âm.

Từ здесь có 5 chữ cái và khi phát âm nó có 4 âm (звук) з', д', э và с' (dấu sắc trên chữ cái biểu thị phụ âm mềm).

Bạn học tiếng Nga bạn đã biết phụ âm (согласний) cứng và phụ âm mềm. 2 phụ âm зд trong từ này đều biến thành phụ âm mềm vì: phụ âm д khi đi với hợp âm e (jэ) bị mềm hóa nên không phát âm (tạm so với tiếng Việt) như là đ mà thành d.

Tiếp theo phụ âm з khi đi với phụ âm д mềm, thì nó cũng bị mềm hóa và được phát âm như chữ z rất nhẹ (tất cả đều theo luật phát âm trong tiếng Nga).

Có lẽ bạn nghe chưa quen và chưa chuẩn nên mới thành "зись" thôi chứ người Nga khi phát âm không bỏ bất cứ một âm nào đâu. 2 phụ âm mềm зд đi liền nhau khi nói nhanh thì ta nghe tưởng như một âm nhưng thực tế có phân biệt đấy.

Nếu bạn trước mặt tôi lúc này tôi sẽ phát âm để bạn dễ phân biệt. Bạn hãy nhờ một bạn người Nga nói từ này hơi chậm một tý hoặc nghe người Nga nói vài lần bạn sẽ phân biệt được các âm з'д' trong từ này.



Trích:

tigerboy viết (Bài viết 35737)
Привет всем! это первый раз я пошел в это форум, какой полезный форум! не смеяться над мной за вопрос , фактически при разговоре с русскими я не могу слышать букву " д " слова " здесь " , :emoticon-0100-smile , вот это то что я слышал " зись " :emoticon-0124-worri , ой ой , кто то в этом форуме объяснит мне это. Спасибо! Рад познакомиться с членами форума.

Người Nga sẽ không nói пошел в это форум. Từ форум là giống đực nên phải dùng этот.

надo мной.

я не могу слышать букву " д ": буквa không thể nghe thấy được, mà phải là звук

кто то Trong trường hợp này dùng không đúng.

Vài dòng như vậy. Chúc bạn thành công!

tigerboy 12-08-2009 15:32

Спасибо Тигром ( еще не знаю вы тигр или тигрица хе хе !!! ) за указания,
можно объяснить яснее о словом " кто то " , как правило использовать, а в этом случае почему не может ? ( не просите мне читать грамматику в книгу, я ленив :D ) , и слово " пошел " , какое слово правильно для этой фразы?
у меня еще много проблемов с русским языком, ( я думаю такие проблемы не только мой, а еще других, изучающие русский язык ) :
Первый это произношение мегких звуков! ( я 2 года учусь русский язык, но сейчас не произношу правильно мегкие звуки ).
Желать вам добрый день !

Thao vietnam 12-08-2009 15:57

Trích:

tigerboy viết (Bài viết 35737)
, ой ой , кто то в этом форуме объяснит мне это. Спасибо! Рад познакомиться с членами форума.

Рyсские говoрият: кто нибудь ....

Nina 12-08-2009 15:57

Дорогой господин Old Tiger

Ваш ответ просто очень информативен, на мой взгляд. Однако все же позвольте заметить, что данная тема находится в разделе "Давайте общаться по-русски", значит здесь нужно писать только по-русски.

Убедительная просьба ко всем участникам данной темы - обратите внимание на этот ньюанс.

Old Tiger 12-08-2009 16:43

Ха ха! Я настоящий тигр, только уж слишком стар.
Скажи, пожалуйста, где ты учишься сейчас: в России или во Вьетнаме?

Давайте исправим ошибки в твоем письме, хорошо?

Спасибо Кому? После Спасибо слово употребляется в дательном падеже: Спасибо Тигру.

КТО ТО:
В данном случае ты задал вопрос, поэтому здесь употребляется только вопрос Кто: Кто может объяснить мне это?

Есть разница между Кто, Кто-то, Кто-нибудь и Кто-либо. Если хочешь, обьясню позже.

за указания, Обычно употребляется в единственном числе.
можно объяснить яснее о словом " кто то " , как правило использовать, а в этом случае почему не может ? ( не просите мне (Ошибка) читать грамматику в книгу oшибка, я ленив).

Пока все. Я спешу. Желаю удачи!

Trích:

Nina viết (Bài viết 35773)
Дорогой господин Old Tiger

Ваш ответ просто очень информативен, на мой взгляд. Однако все же позвольте заметить, что данная тема находится в разделе "Давайте общаться по-русски", значит здесь нужно писать только по-русски.

Убедительная просьба ко всем участникам данной темы - обратите внимание на этот ньюанс.

Báo cáo chị Nina. Em biết vậy là vi phạm luật của 4R, em cũng muốn viết toàn bằng tiếng Nga lắm, nhưng cái trình của em nó kém. Mới lại đây là học tiếng Nga đôi khi cũng phải xía tí tiếng mẹ đẻ vô. Chứ lại giải thích toàn bằng tiếng Nga thì chỉ có cho... người như chị hiểu chứ cho các bạn mới học e là khó.

Ấy chết em lại viết bằng tiếng mẹ đẻ rồi. :emoticon-0136-giggl Xin lỗi mọi người!

Olesya Beo 12-08-2009 18:02

Давно не заходила на форум, как у вас тут весело! Многие учат русский язык, а я вьетнамский забросила совсем... Кажется ничего и не делаю особенного, а времени нет... Да и рассказывать не знаю о чём. Есть только одна большая новость: я записалась сентября на курсы английского языка. Посмотрим, будет ли толк.
А если из маленьких радостей, то вот: мама купила ноутбук, подключила интернет и теперь мы с ней на связи! Я очень рада.
Скоро осень в Москве... постараюсь сделать много красивых фотографий:)
Ой, совсем забыла! Купили с подругой в прошлую субботу ролики! До сих пор болят ноги!:))))))
Удачи всем, изучающим русский язык!!!

nn? 12-08-2009 19:21

" Phụ âm mềm " я это вообще не знаю ничего хотя на родном языке, Нас не научили это. По-моему это слишком сложно, так что лучший способ - слушайте внимательно то что говорят русские и повтрите - так проще . :emoticon-0157-sun:
Кстати многие Вьетнамцы слово "где" произносят смешно. Некоторые как Đ или D на нашем языке.
:emoticon-0150-hands

Old Tiger 12-08-2009 22:05

Trích:

nn? viết (Bài viết 35783)
" Phụ âm mềm " я это вообще не знаю ничего хотя на родном языке, Нас не научили это.

Изучая русский язык, не знаешь, что значит "твердыe и мягкиe согласныe", нечего поговорить больше.

Кстати, твой родной язык это какой?

Nghiên cứu tiếng Nga mà bạn lại không biết thế nào là phụ âm cứng, phụ âm mềm thì chẳng còn gì để nói.

Tiếng mẹ đẻ của bạn là tiếng gì vậy?

Em chơi song ngữ, hi vọng sẽ được BQT thông cảm. :emoticon-0116-evilg

jryeti 12-08-2009 22:31

Phụ âm mềm - Мягкиe (палатализованные) согласныe
Палатализация - Смягчение согласных путем добавочного участия в их артикуляции средней части спинки языка, поднимаемой к нёбу (в лингвистике). (Определение из словаря "Бабилон").
Я думаю , если б мы не знали как эти согласные произносят мы не могли правильно говорить и точно слышать по русски.

Nina 12-08-2009 22:32

Дорогой tigerboy!

Ваши старания общения на русском языке весьма похвальны. Только я одну вещь понять не в силах: что Вы хотите узнать на самом деле? Как можно научиться правильно произносить дистанционным образом? Так что у меня к Вам просьба: пишите понятнее, более понятным языком что ли, чтобы я - душа темная, деревенская, смогла бы понять что к чему. Все же надеюсь, что Вы получите необходимый ответ...

tigerboy 12-08-2009 22:43

Trích:

Old Tiger viết (Bài viết 35778)
Ха ха! Я настоящий тигр, только уж слишком стар.
Скажи, пожалуйста, где ты учишься сейчас: в России или во Вьетнаме?

Давайте исправим ошибки в твоем письме, хорошо?

Спасибо Кому? После Спасибо слово употребляется в дательном падеже: Спасибо Тигру.

КТО ТО:
В данном случае ты задал вопрос, поэтому здесь употребляется только вопрос Кто: Кто может объяснить мне это?

Есть разница между Кто, Кто-то, Кто-нибудь и Кто-либо. Если хочешь, обьясню позже.

за указания, Обычно употребляется в единственном числе.
можно объяснить яснее о словом " кто то " , как правило использовать, а в этом случае почему не может ? ( не просите мне (Ошибка) читать грамматику в книгу oшибка, я ленив).

Пока все. Я спешу. Желаю удачи!

!

Ой,я учусь в украйне, скоро поступу на второй курс , мне стыдно за такие основные грамматические ошибки ( 2 месяца во вьетнаме я почти не использовал русский язык, сейчас я на летних каникулах и много забыл ) ( вот это правило да ? : меня , в книгах ? ) а где вы учились русский язык ? во вьетнаме ?

Old Tiger 12-08-2009 23:05

Trích:

tigerboy viết (Bài viết 35813)
Ой,я учусь в украйне, скоро поступу на второй курс , мне стыдно за такие основные грамматические ошибки ( 2 месяца во вьетнаме я почти не использовал русский язык, сейчас я на летних каникулах и много забыл ) ( вот это правило да ? : меня , в книгах ? ) а где вы учились русский язык ? во вьетнаме ?

Ха ха! Все ясно. Ты учишься на Украине, значит руский язык для тебя как иностранный.:emoticon-0136-giggl

Cкажи мне, пожалуйста, кто в своей жизни не делал ошибок? Русские говорят: На ошибках учатся. Так что ничего страшнного нет, если есть ошибки. Самое главное: ничего не бойся! Ты сможешь сделать все!
Желаю здоровья и удачи!

tigerboy 12-08-2009 23:21

Trích:

Nina viết (Bài viết 35810)
Дорогой tigerboy!

Ваши старания общения на русском языке весьма похвальны. Только я одну вещь понять не в силах: что Вы хотите узнать на самом деле? Как можно научиться правильно произносить дистанционным образом? Так что у меня к Вам просьба: пишите понятнее, более понятным языком что ли, чтобы я - душа темная, деревенская, смогла бы понять что к чему. Все же надеюсь, что Вы получите необходимый ответ...

Дорогая Нина!

спасибо за хвала, на самом деле я хочу узнать,( хе хе ), я согласен с вами что не мочь правильно произносить дистанционным образом, но самый главный я хочу знать опыть у других в изучении русского языка , а именно в этом случае в произношении русского языка. Произношение по моему мнению самое трудное при изучении иностраных языков, фактически много раз украицы совсем не понимают то что я им говорю, хотя эти простие фразы. Кроме того я создал эту тему не только для спрашивания , я хочу что, члены толкуют о проблемом, встречанны в процессе изучания русского языка. у меня есть вопрос чего вы так хорошо знаете вьетнамский язык, как вы делаеtе?

tigerboy 12-08-2009 23:33

Trích:

Old Tiger viết (Bài viết 35818)
Ха ха! Все ясно. Ты учишься на Украине, значит руский язык для тебя как иностранннй.:emoticon-0136-giggl

Cкажи мне, пожалуйста, кто в своей жизни не делал ошибок? Русские говорят: На ошибках учатся. Так что ничего страшнного нет, если есть ошибки. Самое главное: ничего не бойся! Ты сможешь сделать все!
Желаю здоровья и удачи!

Спасибо, я не боюсь , я только ленив :emoticon-0116-evilg , может быть вы не знаете что на Украине руский и украинский язык параллельно исползуются в университетах, а в технических областах сейчас 70% книг по русски.
Жалаю вам всего хорошего!

jryeti 12-08-2009 23:35

Trích:

tigerboy viết (Bài viết 35820)
Произношение по моему мнению самое трудное при изучении иностраных языков, фактически много раз украицы совсем не понимают то что я им говорю, хотя эти простие фразы.

Попробуйте скачать и слушать аудио-книги. Они очень помогают. Я сейчас и слушаю. Если у вас есть русско - вьетнамский разговорник то используйте (Очень хорошая книга).

nn? 13-08-2009 02:30

Trích:

Old Tiger viết (Bài viết 35804)
Изучая русский язык, не знаешь, что значит "твердыe и мягкиe согласныe", нечего поговорить больше.

Кстати, твой родной язык это какой?

Дорогой Old Tiger !
Мой русский еще не такой значительный .Я сам не знаю что такое твердыe и мягкиe согласныe но когда я говорю все русские меня понимают сразу особенно такие слова, как и здесь, где .... . Так что зачем мне надо изучить его на родном языке.Вы спрашивайте у тех кто учились на подфаке их научили ли это ! В моем случае у меня не было такой грамматики :emoticon-0106-cryin

Люди, в Украине и на Украине все эти ответы правильные, но в самой Украине мало кто говорит на Украине в жизни .

Trích:

jryeti viết (Bài viết 35824)
Попробуйте скачать и слушать аудио-книги. Они очень помогают. Я сейчас и слушаю. Если у вас есть русско - вьетнамский разговорник то используйте (Очень хорошая книга).

Иногда тоже слушаю :emoticon-0150-hands :emoticon-0123-party. На русском так много аудио-книг , да ?

Old Tiger 13-08-2009 10:16

@tigerboy:

Trích:

Old Tiger viết (Bài viết 35818)
Ха ха! Все ясно. Ты учишься на Украине, значит руский язык для тебя как иностранннй.:emoticon-0136-giggl

Trích:

tigerboy viết (Bài viết 35823)
Спасибо, я не боюсь , я только ленив :emoticon-0116-evilg , может быть вы не знаете что на Украине руский и украинский язык параллельно исползуются в университетах, а в технических областах сейчас 70% книг по русски.

Ха ха! Я просто шучу. Я это знаю.

Я согласен с тобой, что произношение очень трудно особенно для вьетнамцев поскольку наш вьетнамский язык совсем отличается от русского языка.

Чтобы русские тебя поняли, самое главное ты должен поставить правильное ударение при произношении слов, не надо слишком выделять большое внимание на грамматику. Старайся выучить фразы-образцы, мыслить на русском языке, а не на вьетнамском, а потом переводить на русский. Старайся говорить всё попроще.

Желаю удачи!


@ nn?:

Trích:

nn? viết (Bài viết 35830)
Дорогой Old Tiger !
Я сам не знаю что такое твердыe и мягкиe согласныe

Если не знаешь, надо учить!

Trích:

nn? viết (Bài viết 35830)
но когда я говорю все русские меня понимают сразу особенно такие слова, как и здесь, где .... .

Значит ты молодец![/QUOTE]

Trích:

nn? viết (Bài viết 35830)
Так что зачем мне надо изучить его на родном языке.

Не на родном языке, а на русском!

Trích:

nn? viết (Bài viết 35830)
Вы спрашивайте у тех кто учились на подфаке их научили ли это! В моем случае у меня не было такой грамматики :emoticon-0106-cryin

Это не грамматика. Это фонетика: самая начальная задача в изучении любого иностранного языка.

Trích:

nn? viết (Bài viết 35830)
Люди, в Украине и на Украине все эти ответы правильные, но в самой Украине мало кто говорит на Украине в жизни .

Нет! Украинцы могут говорить "в Украине", а русские - только "на Украине".

tigerboy 13-08-2009 11:17

Trích:

jryeti viết (Bài viết 35824)
Попробуйте скачать и слушать аудио-книги. Они очень помогают. Я сейчас и слушаю. Если у вас есть русско - вьетнамский разговорник то используйте (Очень хорошая книга).

Пожалуйста, покажите где можно скачать такие аудио-книги, слушаны вами .

nn? 13-08-2009 20:57

Trích:

tigerboy viết (Bài viết 35842)
Пожалуйста, покажите где можно скачать такие аудио-книги, слушаны вами .

Вот вариант http://financepro.ru/style/1085-trej...ka-fokusa.html Это Brain tracy и еще Napoleon hill http://freebooks.net.ua/3757-napoleo...-bogatejj.html

Короче сам ищи в интернете , найдешь обязательно !
:emoticon-0150-hands


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 00:28.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.