![]() |
Thắc mắc - Trả lời về IT- Chia sẻ kinh nghiệm
Xin mời tiếp tục chủ đề tại 4rum mới :emoticon-0155-flowe
huongvenuocNga viết: Trích:
|
Em đã làm được các bác ạ!
Theo em thì vấn đề không phải do Nero. Khi cài đặt phần mềm này thì chương trình cài đặt không cho phép chọn ngôn ngữ, và trên trang web của nó cũng không giới thiệu những phiên bản cài đặt theo ngôn ngữ khác. Tuy nhiên trong option của nó thì lại cho phép chọn các ngôn ngữ khác nhau mà nếu các bác chọn tiếng Nga (có ở trong đó) thì ngay trên giao diện Nero StartSmart đã thấy hiện ra toàn "giun" rồi! (thực ra là các dấu hỏi) :D Tuy nhiên theo em thì các bác có thể xử lý được bằng tuỳ chọn ngôn ngữ trong Control Panel. Khi các bác vào mục Regional and Language Options và đối ngôn ngữ sang tiếng Nga ở tab đầu tiên (Regional Options), kết quả sẽ không thu được gì. Nhưng ở tab thứ ba (Advanced), bên dưới dòng Select a language to match the language version of the non-Unicode programs you want to use, các bác đổi sang Russian (và chắc là khởi động lại máy tính) thì khi quay lại Nero StartSmart, các bác có thể thấy là giao diện của nó đã có thể đổi sang tiếng Nga mà không gặp "giun" nữa. Sau đó, thì các bác làm việc tiếp với Nero StartSmart như bình thường. Tình hình là sáng mai em về quê đến tối ngày kia mới ra, các bác cứ thử xem nhé, nếu có gì còn chưa được thì em xin hẹn đến khi em về em sẽ xử lý "cho bằng được". Em chúc các bác thành công! (Bác HVNN ơi nếu mà được rồi thì bác thưởng cho em một CD nhạc Nga viết tên bằng tiếng Nga bác nhé, em cũng download trên 4shared của bác bao nhiêu mà về kỳ cạch đổi tên lại mãi khổ quá! :D |
Em nhất trí với bác Tykva là với file nhạc thì Properties là những thông tin rất quan trọng vì những chương trình chơi nhạc như Windows Media Player hay iTunes khi mở file sẽ hiển thị thông tin từ đây chứ không phải là tên file, mà Properties chứa thông tin bằng tiếng Nga lại không bị ảnh hưởng bởi việc sao chép bằng Nero. Tuy nhiên là khi không nghe nhạc mà chỉ copy file chẳng hạn, thì đương nhiên là em phải quan tâm đến tên file rồi. Mà em thú thật là em chẳng thích những cái tên bài hát Nga được viết ra theo phiên âm, ngay những bài đã biết mà nhìn vào tên file em cũng phải nghĩ một lúc (đánh vần :) ) thì mới nhận ra đấy là bài mình đã biết. Khổ nỗi là vấn đề là khi các bác HVNN và BZ sao đĩa bằng Nero thì những cái tên file ghi bằng tiếng Nga sẽ bị chuyển thành "giun dế" vì Nero không đọc ra được. Thực ra thì chuyện đó trước em vẫn biết nhưng cũng không chắc là mình có mò được không, hôm đó đọc liền một lúc tâm sự của 2 bác nên "quyết tâm cao độ" đi mò mẫm. Thực ra là em cứ đặt settings lung tung rồi khởi động lại mãi, mấy lần không được rồi tự nhiên lại thấy được đâm ra chẳng biết tại sao, rồi lại mò mẫm gỡ hết các settings đi để thử lại từng cái một mới biết tại sao lại được.
Về việc "chuyển đi chuyển lại" thì BZ không phải lo đâu, cái settings ấy nó không ảnh hưởng đến giao diện chung của Windows nên mình có thể cứ để vậy và vẫn làm những việc khác bình thường. Còn để thử, chắc là cũng không cần in đĩa đâu vì sau khi mò ra xong anh cũng burn thử một đĩa ngay rồi. Thêm nữa là BZ chỉ cần thay thông số của Control Panel và settings của Nero xong, thấy giao diện của Nero StartSmart hiện ra như thế này là có thể yên tâm khi burn CD ra sẽ được như ý rồi http://i240.photobucket.com/albums/f...ysman/Nero.jpg |
Trích:
Ctrl+Shift+PrintScreen - dùng để chụp ảnh toàn bộ màn hình hiện tại Ctrl+Alt+PrintScreen - dùng để chụp ảnh cửa sổ đang làm việc. |
Trích:
Hy vọng với mẹo của WDM thì từ nay tớ sẽ ghi được đĩa với tiếng Nga thật thuận lợi. CD mới nhất của Alla Pugachiova trong 2007 Спасибо, любовь sẽ thay lời cảm ơn của tớ đến cậu. |
weekdaysman viết:
Trích:
|
huongvenuocNga viết:
Trích:
|
Gõ bàn phím tiếng Nga
Cách chuyển: Start - Settings - Control Panel - Regional and Language Option - Trong thẻ Regional Options, chọn Russian trong combo box (có mũi tên chỉ xuống) click Apply và Xong.
Khi gõ bàn phím, muốn chuyển qua chế độ tiếng Nga, nhấn đồng thời Shift + Alt. Để chuyển lại tiếng Việt/ hoặc tiếng Anh nhấn lại 2 phím trên. Cách gõ từ bàn phím: 1 Q й 22 Z я 2 W ư 23 X ч 3 E у 24 C с 4 R к 25 V м 5 T е 26 B и 6 Y н 27 N т 7 U г 28 M ь 8 I ш 29 , б 9 O щ 30 . ю 10 P з 11 A ф 12 S ы 13 D в 14 F а 15 G п 16 H р 17 J о 18 K л 19 L д 20 ; ж 21 ‘ э Ví dụ: Muốn gõ chữ ф ta chỉ việc ấn vào phím A |
trong cái USB của cháu có 1 thư mục không ẩn cũng không hiện. Nhưng bình thường là mình không thấy nó (không phải hidden) có tên là $$data$, trong đó có nhiều File mà mình từng copy vào (Với dung lượng lớn hơn). Không biết là khi xóa Folder đó USB có bị gì không
|
Trích:
Câu trả lời cuối cùng : Cứ xóa , không việc gì cả , chỉ tổ tốn dung lượng :emoticon-0102-bigsm |
Có một việc sau muốn hỏi các cao thủ tí:
Hiện hungmgmi đang cố sao đĩa DVD phim gốc của Nga "Con thú dịu dàng đáng yêu của tôi" cho bác tuyetthangtu và quân khu SG, nhưng kẹt cái là cho vào ổ DVD của PC thì nó không chịu đọc, trong khi cho vào 2 đầu DVD khác thì nó chạy ngon ơ. Nhét các đĩa DVD khác vào ổ DVD của PC thì vẫn chạy bình thường, thế tức là sao hả các đồng chí? Thấy bác TrungDN nói là mấy đĩa các cụ CCB cầm sang cũng phải được bác Hưng cá trong đó "miệt mài phá mã" sao đó, hay là đĩa này bị mã chống sao chép, và phá nó bằng cách nào nhỉ? |
Sao mình đưa bài lên 3N lại báo như thế này:
Lỗi gặp phải khi gửi bài: 1.The title that you have entered is too long (95 characters). Please shorten it to 85 characters long. Phải làm sao tiếp? |
Trích:
|
Trích:
|
Trích:
+ Đĩa DVD có rất nhiều công nghệ khác nhau. Phổ biến có 2 tổ chức đưa ra : - Định dạng DVD- được tổ chức Diễn đàn DVD (DVD Forum, www.dvdforum.org) phê chuẩn, trong khi DVD+ được Liên minh DVD+RW (DVD+RW Alliance, www.dvdrw.com):emoticon-0100-smile. ( Là 2 định dạng phổ biến ) Nên đĩa DVD thì không phải cứ đầu DVD là đọc được. Còn tùy vào đầu đĩa đó có hỗ trợ cho công nghệ của đĩa DVD đó hay không. Mọi thông tin bác cần có thể tham khảo ở đây : http://www.echip.com.vn/echiproot/ht.../so66/dvd.html http://quantrimang.com/view.asp?Cat_...0&news_id=6637 Have fun ! |
Có bác nào biết cách tìm trên google dạng như thế này ko ?
Chẳng hạn như em muốn tìm từ "калашников" trên google nhưng ko nhớ chính xác từng chữ mà chỉ nhớ mang máng là có mấy chữ ''кала..." gì gì đó . Vậy phải làm thế nào để tìm ra được tất cả các kết quả có những chữ đầu tiên là "кала...." |
Trích:
|
Trích:
|
Ý câu hỏi của em ở đây là về thủ thuật chung khi tìm kiếm một từ nào đó trên google mà mình ko biết chính xác lắm .
Chẳng hạn như tên một nước ,tên địa danh , tên người ....hay một thuật ngữ nào đó mà hoàn toàn chưa hoặc ko có trong từ điển . |
Bạn phải gõ chính xác từng từ khoá, còn tìm cả 1 đoạn thì theo cú pháp "***+***", ví dụ: Muốn tìm câu phần mềm và crack bạn gõ như sau: "phần mềm + crack"
|
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 17:27. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.