![]() |
Tiếng Nga online
Nhằm giúp cho EBLX và những người anh hùng khác, Olia mở topic "Tiếng Nga online".
--------------------- Những ai có nhu cầu học tiếng Nga để lấy chứng chỉ của 1 trường Nga, nhưng không có điều kiện sang Nga, có thể học qua mạng. Chẳng hạn, các bạn có thể học tại "Trường tiếng Nga" của TĐHTH Quốc gia Viễn Đông tại Vlađivostok. Ai quan tâm, tham khảo chi tiết ở đây nhé http://rs.wl.dvgu.ru/index_1.php?id=...menu_id=menu_2. Còn những bạn nào muốn học tiếng Nga cho vui thôi, tức là không cần chứng chỉ gì cả, thì xin mời vào link này http://www.gwu.edu/%7Eslavic/golosa/audio/audio1.htm. Ở đây các bạn có thể download audio file để nghe những bài học. Tên của giáo trình này là "Golosa" (Голоса),nghĩa là "các giọng nói". Đối với những bạn chưa biết gì về tiếng Nga, Olia xin hướng dẫn một chút nhé: Bài 1. Chữ cái tiếng Nga. link để nghe: http://www.gwu.edu/~slavic/golosa/au...et-letters.mp3 Nội dung bài (các bạn vừa đọc, vừa nghe): Голоса. Русский алфавит. The Russian alphabet. А (а), Б (бэ), В (вэ), Г (гэ), Д (дэ), Е (йэ), Ё (йо), Ж (жэ), З (зэ), И (и), Й (и краткое - i ngắn), К (ка), Л (эл), М (эм), Н (эн), О (о), П (пэ), Р (эр), С (эс), Т (тэ), У (у), Ф (эф), Х (ха), Ц (цэ), Ч (че), Ш (ша), Щ (ща), ъ (твердый знак - dấu cứng), ы (ы), ь (мягкий знак - dấu mềm), Э (э), Ю (йу), Я (йа) Các bạn cũng có thể mở trang này http://www.raskraska.ru/azbuka/azbuka2.html (chữ cái viết nhỏ) hoặc http://www.raskraska.ru/azbuka/azbuka.html (chữ cái viết hoa, bấm vào nút chữ ở bảng dưới, thì sẽ có flash dẫn cách viết chữ). tiếp theo... |
Link bài để nghe: http://www.masterrussian.com/blday_greeting.shtml
Ở đây các bạn có thể tập nghe và nói theo những câu chào và mở cuộc nói chuyện. Link này có bản dịch ra tiếng Anh và lời giải thích về cách dùng những câu đó. Có lẽ các bạn hiểu được hết, nên Olia xin không dịch. Rolling Eyes http://www.masterrussian.com/blday_introductions.shtml (những câu để giới thiệu về bản thân mình và làm quen với người khác) những câu chào tạm biệt, các bạn có thể tập nghe ở đây http://www.masterrussian.com/blday_goodbye.shtml Tất cả thắc mắc, xin các bạn post ở đây nhé. ---- tiếp theo |
Trích:
Числительные (Số từ) А. Numbers: 11 through 20 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 Б.Listen to the tape and write down the numbers you hear in figers, not words. Proceed vertically. 10, 9, 5, 7, 0, 1, 4, 8, 2, 0, 4, 5, 7, 3, 9, 8, 6, 1 В. Listen to the tape and write down the numbers you hear in figers, not words. Proceed vertically. 13, 11, 14, 10, 14, 18, 12, 15, 12, 18, 19, 13, 16, 19, 17, 19, 10, 11, 10, 17, 15 Г. Listen to the tape and cross out the numbers you hear. 1, 3, 7, 4, 6, 10, 12, 14, 18, 15, 17, 19 Д. Listen to the fơlling street addresses and fill in the blanks. Sometimes house numbers consist of digits alone, sometimes - of digits plus a letter. А. улица Плеханова, дом 6, квартира 20 Б. Невский проспект, дом 17, квартира 9 В. площадь Революции, дом 3 а, квартира 11 Г. Светлановский проспект, дом 19, квартира 9 Д. улица Лермонтова, дом 8, квартира 12 Е. улица Ленина, дом 19 б, квартира 9 Ж. Кировский проспект, дом 14, квартира 19 З. Мосфильмовская улица, дом 10 а, квартира 12 И. площадь Победы, дом 1, квартира 6 К. Центральная площадь, дом 5 а, квартира 15 http://www.gwu.edu/~slavic/golosa/au...islitelnye.mp3 Unit 3. Student workbook. Числительные (số từ) Упражнение А. (bài A) Listen to the tape and look at the script below.20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 Упражнение Б. (Bài B ) Now write down the numbers as you hear them, proceed vertically. А. 13, 30, 12, 19, 20, 33 Б. 15, 25, 11, 41, 49, 43 В. 32, 14, 19, 38, 42, 33 Упражнение В. (Bài C) 2s and 9s. Write down each of these numbers. Proceed vertically. А. 2, 9, 12, 19, 20 Б. 29, 19, 12, 20, 9 В. 22, 29, 19, 12, 2 Упражнение Г. (Bài D) Номера телефонов (cách đọc số điện thoại) - Hãy ghi số ĐT của tất cả những người sau: Константин Филипов (Костя) 44 22 33 Марина Жукова (Маша) 12 29 32 Александр Полищук (Саша) 45 14 18 Галина Белова (Галя) 26 36 46 Владимир Царапов (Володя) 41 25 11 Лев Ливицкий (Лёва) 39 09 02 Анна Соколова (Аня) 19 37 17 Надежда Вишневская (Надя) 20 12 19 Эдуард Иванов (Эдик) 14 42 35 Иван Лаптев (Ваня) 26 27 19 http://www.gwu.edu/~slavic/golosa/au...islitelnye.mp3 Unit 3. Student workbook. Числительные (số từ) You already know numbers 1 through 50. You will now learn to recognize numbers 51 to 99, plus compound hundred numbers such as two hundred fifty five. Listen to the tape and look at the script below, pay attention to the effects of vowel reduction as indicated in the right hand column of the first box. 51, 60, 70, 80, 90, 100 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60 128, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 155 Упражнение А. Listen to the addresses as read on tape, then mark them down on the map below. The first two examples are marked for you. Образцы. (Mẫu) 1. улица Грибоедова, дом 94, квартира 155 2. Большая Ворошиловская улица, дом 58, квартира 174 Теперь слушайте остальные адреса. (Bây giờ các bạn hãy nghe những địa chỉ khác) 3. улица Чехова, дом 51, квартира 82 4. улица Чехова, дом 62, квартира 77 5. улица Чехова, дом 73, квартира 142 6. улица Грибоедова, дом 102, квартира 38 7. Большая Ворошиловская, дом 66, квартира 64 8. улица Марины Цветаевой, дом 86, квартира 131 9. Университетский проспект, дом 74, квартира 37 10. Университетский проспект, дом 57, квартира 17 Упражнение Б. Что сколько стоит? Write down the prices of the following items. 1. батарейка - 65 рублей 2. хотдог - 90 рублей 3. чашка кофе - 50 рублей 4. ручка - 48 рублей 5. журнал "Новые перспективы" - 32 рубля 6. напиток "Кока-Кола" - 27 рублей 7. туалетная бумага (1 рулон) - 53 рубля 8. аудиокассета - 67 рублей 9. видеокассета - 135 рублей 10. билет в кинотеатр - 60 рублей 11. зубная паста "Колгейт" - 72 рубля 12. компьютерная программа "Лексикон" - 180 рублей 13. проезд на такси (3 км) - 45 рублей 14. разговор по телефону Москва-Вашингтон (2 минуты) - 84 рубля 15. газета "Армия" - 15 рублей 16. массаж - 150 рублей 17. компакт-диск - 170 рублей 18. маленький англо-русский словарь - 125 рублей 19. калькулятор - 86 рублей 20. пакет карандашей - 25 рублей. |
Mấy link này dành cho các bạn đang học tiếng Nga để tập nghe hiểu:
А.С.ПУШКИН СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ http://www.vr.ru/ra/1.ram СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ (Phần 1) Жил старик со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно тридцать лет и три года. Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу. Раз он в море закинул невод, - Пришел невод с одною тиной. Он в другой раз закинул невод, - Пришел невод с травой морскою. В третий раз закинул он невод, - Пришел невод с одною рыбкой, С непростою рыбкой - золотою. Как взмолится золотая рыбка! Голосом молвит человечьим: "Отпусти ты, старче, меня в море, Дорогой за себя дам откуп: Откуплюсь чем только пожелаешь". Удивился старик, испугался: Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. Отпустил он рыбку золотую И сказал ей ласковое слово: "Бог с тобою, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо; Ступай себе в синее море, Гуляй там себе на просторе". Воротился старик ко старухе, Рассказал ей великое чудо. "Я сегодня поймал было рыбку, Золотую рыбку, не простую; По-нашему говорила рыбка, Домой в море синее просилась, Дорогою ценою откупалась: Откупалась чем только пожелаю. Не посмел я взять с нее выкуп; Так пустил ее в синее море". Старика старуха забранила: "Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с нее корыто, Наше-то совсем раскололось". Вот пошел он к синему морю; Видит, - море слегка разыгралось. Стал он кликать золотую рыбку, Приплыла к нему рыбка, спросила: "Чего тебе надобно, старче?" Ей с поклоном старик отвечает: "Смилуйся, государыня рыбка, Разбранила меня моя старуха. Не дает старику мне покою: Надобно ей новое корыто; Наше-то совсем раскололось". Отвечает золотая рыбка: "Не печалься, ступай себе с богом, Будет вам новое корыто". http://www.vr.ru/ra/2.ram СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ (Phần 2) Воротился старик ко старухе, У старухи новое корыто. Еще пуще старуха браниться: "Дурачина ты, простофиля! Выпросил, дурачина, корыто! В корыте много ль корысти? Воротись, дурачина, ты к рыбке: Поклонись ей. Выпроси уж избу". Вот пошел он к синему морю (Помутилося синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: "Чего тебе надобно, старче?" Ей старик с поклоном отвечает: "Смилуйся, государыня рыбка! Еще пуще старуха бранится, Не дает старику мне покою: Избу просит сварливая баба". Отвечает золотая рыбка: "Не печалься, ступай себе с богом, Так и быть: изба вам уж будет". Пошел он ко своей землянке, А землянки нет уж и следа; Перед ним изба со светёлкой, С кирпичною, белёною трубою, С дубовыми, тесовыми воротами Старуха сидит под окошком, На чём свет стоит мужа ругает: "Дурачина ты, прямой простофиля! Выпросил, простофиля, избу! Воротись, поклонися рыбке: Не хочу быть чёрной крестьянкой, Хочу быть столбовой дворянкой". Пошел старик к синему морю (Неспокойно синее море). Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбка, спросила: "Чего тебе надобно, старче?" Ей с поклоном старик отвечает: "Смилуйся, государыня рыбка! Пуще прежнего старуха вздурилась, Не дает старику мне покою: Уж не хочет быть она крестьянкой. Хочет быть столбовою дворянкой". Отвечает золотая рыбка: "Не печалься, ступай себе с богом". Воротился старик ко старухе. Что ж он видит? Высокий терем. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке, Парчовая на маковке кичка, Жемчуги сгрузили шею, На руках золотые перстни, На ногах красные сапожки. Перед нею усердные слуги; Она бьет их, за чупрун таскает. Говорит старик своей старухе: "Здравствуй, барыня сударыня дворянка! Чай, теперь твоя душенька довольна". На него прикрикнула старуха, На конюшне служить его послала. |
http://masterrussian.com/blalphabet.shtml
Tại trang này các bạn có thể tập nghe cách phát âm của các chữ cái Nga. Các bạn hãy bấm vào từng chữ một để nghe. http://masterrussian.com/media/audio/alph_all.ram còn tại link này có thể down về máy của các bạn 1 file có cách phát âm của toàn bộ chữ cái Nga. |
http://www.sais-jhu.edu/languages/russian/ontheair/
Một số bài tiếng Nga hiện đại về các chủ đề như sau: Тема 1: Встречи, переговоры, договоры Тема 2: Процесс демократизации Тема 3: Выборы Тема 4: Правительственные кризисы Тема 5: Москва Тема 6: Провинция Тема 7: Социальное обеспечение Тема 8: Женщины Тема 9: Преступность Тема 10: Экономика Тема 11: Бизнес Тема 12: Вооружённые конфликты Dành cho sinh viên năm thứ 3-4. Tiếc quá, không có file để nghe http://www.alphadictionary.com/rusgrammar/vom.html#java Các động từ tiếng Nga. Có link cho những phim hoạt hình về các tình huống với các động từ đó. Nhưng Olia không hiểu mở xem như thế nào. Sad Thử mãi không được. Bạn nào xem được, dẫn giúp nhé. |
Khi tôi học tiếng Việt ở Nga thì tôi thấy khó nhất là tìm những tài liệu bằng tiếng Việt mà có cả bản viết lẫn băng/file nghe. Chắc nhiều bạn cũng thế nhỉ? Đa số tài liệu viết thì không có băng/đĩa để tập nghe, và ngược lại, các bộ phim, đĩa nhạc, kênh TV và rađiô mà người học có thể nghe, nhưng không có bản viết. Nghe đi, nghe lại nhiều lần cũng không hiểu được nhiều.
Trong topic này tôi sẽ cố gắng tìm và post những link để cho các bạn có thể vừa tập nghe, vừa đọc và dịch được những từ ngữ mới trong các bài đó. Bạn nào biết những link như thế, xin post cho mọi người nhé :) http://www.pofene.ru/words.html Trang trên link này dành cho những bạn đã có 1 trình độ tiếng Nga tương đối cao rồi. Ở đây các bạn có thể nghe 19 audio file và đọc 34 bài về những từ tiếng lóng thanh niên Nga. Từ nào các bạn thấy khó hiểu thì hãy post tại topic "Thành ngữ Nga-Việt, từ lóng Nga-Việt, Việt-Nga" nhé |
Những ai có trình độ tiếng Anh tương đối cao, có thể sử dụng trang này để học hoặc thăm khảo. Chỉ tiếc là nó không có bài để nghe Sad
Introductory Russian phonetic-grammar course for English speakers http://www.linguarus.com/Lessons/ Preface - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=0 Lesson 1- http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=1 Lesson 2 - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=2 Lesson 3 - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=3 Lesson 4 - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=4 Lesson 5 - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=5 Lesson 6 - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=6 Lesson 7 - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=7 Lesson 8 - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=8 Lesson 9 - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=9 Lesson 10 - http://www.linguarus.com/Lessons/text.htm?id=10 http://www.linguarus.com/Program/ - phần ngữ pháp Có 1 trang cũng dạy về ngữ pháp tiếng Nga qua tiếng Anh. Các bạn thử xem. http://www.alphadictionary.com/rusgrammar/index.html Ở đây có phần Java exercises, nhưng máy của Olia không mở được. Chán lắm, không hiểu sao. Bạn nào làm được những bài tập đó, xin hãy chia sẻ kinh nghiệm nhé! http://www.alphadictionary.com/rusgrammar/java.html Ngoài ra, có 1 trang gồm những bài tập (dành cho những bạn học tiếng Nga có trình độ tầm cấp I TORFL hoặc đang học năm thứ 2-3 khoa tiếng Nga). Ở đây các bạn có thể làm bài tập và kiểm tra kết quả luôn (chỉ cần bấm nút ở dưới cùng; nếu câu trả lời trở thành màu xanh nghĩa là mình đã chọn câu đúng, màu đỏ - sai). http://www.seelrc.org:8080/grammar/m...?nLanguageID=6 |
Mấy trang web về động từ trong tiếng Nga:
http://www.du.edu/langlit/russian/verbs.htm bài tập: http://www.du.edu/langlit/russian/verbx.htm A Basic Modern Russian Grammar (some demo chaptes: Verbs and Constructions; Verbs of Motion; Impersonal Constructions; Prepositions. The Use of Most Common Prepositions) - http://www.rus-grammar.narod.ru/demo_chapters.pdf (em đown cái này thử xem; có nhiều bài về ngữ pháp và đặc biệt về động từ tiếng Nga, 40 trang Shocked ) Useful links on Russian verbs: (mấy cái link này chị chưa kịp thử Sad ) 1. English-Russian Verb Reference System 1.0 Download a *free* fully functioning demonstration version of the Verbioso Verb Reference System (download size of just 312 kilobytes) here: http://www.verbioso.com/d/erVerbWinDemo1.0.zip 2. The Russian Verb in the Bucknell Reference Grammar - all you ever wanted to know about Russian verbs but were afraid to ask: http://www.departments.bucknell.edu/...uage/verb.html 3. The Verb section in the Beginning Russian Grammar at Cornell: http://russian.dmll.cornell.edu/gram...ject.htm#Verbs 4. Short tutorials on Russian verb in the Russian web tutor at Auburn: http://www.auburn.edu/~mitrege/RWT/t...0001verbs.html 5. Russian verbs of motion tutorial: http://www.willamette.edu/cla/russia...prog/to_go.htm ---------------------------------------------- 1 bài test nhỏ online http://www.linguaplus.arh.ru/RusLang/test.html |
http://download.ware.ru:8080/win/6358_azbuka15.zip
Đây là phần mềm kiểu trò chơi về tiếng Nga: các bạn có thể tập nghe cách phát âm chữ cái tiếng Nga và số từ 1-20 (có thể chọn giọng nam hoặc nữ) và học thuộc chúng. Khi cài vào máy của các bạn, các bạn vào option "Игра" (trò chơi) để chọn các bài như sau: гласные (để học các nguyên âm) согласные (để học các phụ âm) числа (от 0 до 10) (để học số từ từ 0 đến 10) ряд БВЕЁТЪЫЬ (để học những chữ cái БВЕЁТЪЫЬ) ряд ИЙШЩЦЭЗЕЁ (để học những chữ cái ИЙШЩЦЭЗЕЁ) заглавные буквы (để học chữ hoa) маленькие буквы (để học chữ nhỏ) Quy tắc trò chơi này là bấm vào các hình vuông để tìm 2 hình giống nhau. Khi nào tìm được và mở cùng 1 lúc, chúng biến mất. Và chỉ còn những chữ hoặc số mà mình không nhớ được vị trí của chúng. Các bạn có thể vào mục "Опции" để chọn giọng nam hay nữ (мужской голос; женский голос) hoặc để cho giọng nam tự động thay giọng nữ mỗi một bài tiếp theo (чередование через игру). Cũng có thể chọn "cách phát âm chuẩn" (классическое произношение). Cái chức năng "Повторы упражнений" là để chọn số lần làm bài (1 - один раз; 2- два раза; 3- три раза). Vào mục "Таблица": числа до 20 (học số từ đến 20), русский алфавит (học chữ cái tiếng Nga), английский алфавит (học chữ cái tiếng Anh). Chúc các bạn chơi vui, học chăm! :D |
Tôi vừa tìm thấy 1 cái link rất hay và có ích cho các bạn sinh viên khoa tiếng Nga để tập nghe tiếng Nga.
http://audio.rambler.ru/special/player.html?id=1040 Đây là ежедневный гороскоп. Mỗi ngày các bạn có thể nghe bài mới. Rất tiện: vừa biết tương lai của mình, vừa tập nghe tiếng Nga Laughing Trước khi nghe, để nắm được từ vựng cần thiết, các bạn hãy tra từ điển những từ như sau: гороскоп Овен (21.03 – 20.04) Телец (21.04 – 20.05) Близнецы (21.05 – 21.06) Рак (22.06 – 22.07) Лев (23.07 – 23.08 ) Дева (24.08 – 23.09) Весы (24.09 – 23.10) Скорпион (24.10 – 22.11) Стрелец (23.11 – 21.12) Козерог (22.12 – 20.01) Водолей (21.01 – 20.02) Рыбы (21.02 – 20.03) |
Tình cờ tìm thấy một số link có các bài tập, bài nghe và bài học ngữ pháp on-line, chỉ tiếc là thông qua tiếng Anh hết, không thấy một trang nào dạy tiếng Nga on-line qua tiếng Việt. Sad
http://www.privyet.org.uk/ http://russianmentor.net/ http://www.ruslan.co.uk/ Một số bài test và bài chính tả on-line: http://yarus.aspu.ru/?id=6 |
Đây là tên các cung Hoàng đạo theo tử vi Tây phương, tớ thấy báo chí ta nó dịch như sau, nghĩa của nó thì tớ mù tịt:
Овен (21.03 – 20.04) =Miên dương Телец (21.04 – 20.05) =Kim ngưu Близнецы (21.05 – 21.06)= Song nam Рак (22.06 – 22.07) =Bắc giải Лев (23.07 – 23.08 )= Hải sư Дева (24.08 – 23.09)= Xử nữ Весы (24.09 – 23.10)= Thiên xứng Скорпион (24.10 – 22.11)= Hổ cáp Стрелец (23.11 – 21.12)= Nhân mã Козерог (22.12 – 20.01) =Nam dương Водолей (21.01 – 20.02) =Bảo bình Рыбы (21.02 – 20.03) =Song ngư |
Còn những bạn nào muốn học tiếng Nga cho vui thôi, tức là không cần chứng chỉ gì cả, thì xin mời vào link này http://www.gwu.edu/%7Eslavic/golosa/audio/audio1.htm.
Ở đây các bạn có thể download audio file để nghe những bài học. Tên của giáo trình này là "Golosa" (Голоса),nghĩa là "các giọng nói". ----------------- Bác này, em vào link trên, nhưng chỉ nghe được mà không có bài text đâu. Em phải làm sao để có bài ạ? Mong bác tận tình chỉ dẫn cho! |
Học tiếng Nga online
Chào cả nhà!
Bé vôn - ca chỉ xin gửi thêm đường link dưới đây thôi: http://www.russianlessons.net/ Với đường link này, các bạn có thể nghe và học tiếng Nga được đấy. Đây là trang song ngữ Anh - Nga. Các bài text đều có thể nghe trực tuyến được. Bé vôn - ca nghĩ nó cũng có ích cho những người mới học cũng như cho những người đã có trình độ nhất định. Mình cũng đang tập nghe vì cũng mới đi học thôi. Nói chung khổ luyện một chút! Thân!:emoticon-0155-flowe:emoticon-0115-inlov |
Em mới tìm thấy trên Youtube có những bài hội thoại rất hay dành cho người học tiếng Nga .
http://www.youtube.com/watch?v=Y5_0IZQN8L0 Đây là một bài hội thoại về chủ đề liên quan đến sức khỏe và còn rất nhiều nữa . |
Nina vừa thấy một link khá hay để các bạn viết đúng chính tả tiếng Nga. Nhưng thú thật là Nina không đủ kiên nhẫn làm hết một bài tập trong đó :).
http://www.gramota.ru/class/coach/idictation/ http://www.gramota.ru/class/coach/tbgramota/ |
Có Bác nào biết cách download các file tiếng ở trang http://www.russianlessons.net/ mà bạn Vonca giới thiệu ở trên về máy mình được ko ? Em thử mãi mà chưa được !!!
Cảm ơn các bác ! |
Chào cả nhà. Em rất muốn tìm tài liệu tiếng Nga về lĩnh vực lễ tân, khách sạn, du lịch. Bác nào biết trang web nào hay thì có thể share cho em biết được ko à? Thakiu cả nhà.:emoticon-0157-sun:
|
Bạn thử xem mấy trang này:
http://miheeff.info/ http://www.travel.ru/ http://www.time2travel.ru/ Đặc biệt trang sau sẽ cho bạn đọc miễn phí các cuốn sách về nghiệp vụ du lịch: http://turbook.h17.ru/book.htm |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 01:08. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.