![]() |
Tiếng Nga với các cụm từ có nghĩa!!!
У меня есть 4 вопроса вам
Объясните мне 4 идиома или фразологии: 1. терять голову 2. Влюбиться с первого взгляда 3 жить за каменной стеной 4.как две капли воды 5 Весь в отца . Я понял но не могу объяснить по-русски. |
Mình hiểu thế này xem có đúng ý bạn daogiauvang không nhé, tiếc là объяснить по-русски thì cũng chịu.
1. терять голову - mất bình tĩnh 2. Влюбиться с первого взгляда - tình yêu sét đánh 3 жить за каменной стеной - sống được dựa (dựa dẫm) 4.как две капли воды - như hai giọt nước 5 Весь в отца - giống cha như đúc |
Дорогие г-ны daogiauvang и Matador!
Раз вы пишете по-русски, убедительная просьба писать в согласии с правилами орфографии и грамматики. В частности, некоторые знаки препинания (например: точка, запятая и т.д.) ставят рядом с предыдущим словом (без пробела), зато после них пробел обязателен. Trích:
Trích:
А что касается Ваших вопросов, то позвольте посмотреть словарь... 1. Терять голову — терять самообладание, теряться, переставать соображать 2. С первого взгляда — по первому впечатлению. 3. Как за каменной стеной — под совершенно надежной защитой. 4. Как две капли воды — о полном сходстве. 5. Весь в отца - человек очень похож на своего отца |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 21:36. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.