Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Nhịp cầu hữu nghị (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=68)
-   -   Báo Nga viết về Việt Nam (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=832)

Đan Thi 30-05-2008 11:32

Báo Nga viết về Việt Nam
 
Phóng viên "Sự thật Komsomol" có bài viết kể về những ấn tượng qua chuyến thăm Việt Nam mới đây
http://www.kp.ru/daily/24106/331830/

Капитализм с прищуром Хо Ши Мина

Как это здорово: и серп, и молот, и звезда продаются в любом сувенирном магазине.
Наш корреспондент побывала во Вьетнаме и оценила прелести жизни этой бурно развивающейся коммунистической страны
Анна СЕЛИВАНОВА — 30.05.2008
Отель «У Шведа»

К гостинице мы пробирались по старой ханойской улице, где все магазины торгуют шелком. Позже выяснилось, что наш крошечный отель - место легендарное. Когда обмен долларов был под запретом, вьетнамец, вернувшийся из Стокгольма и прозванный Шведом, открыл здесь черную кассу. Сегодня отель принадлежит другой семье, а доллары наравне с местными донгами принимают в любом магазине. Например, футболки с портретом вождя вьетнамского народа Хошимина идут по три бакса за штуку.

После мавзолея, где лежит «дедушка Хо», заботливо опекаемый российскими бальзамировщиками, можно увидеть и дом, где он жил, - традиционная деревянная хижина на сваях. Внутри аскетичная обстановка: диван, стол, полка с книгами. Рядом - пруд. Золотые карпы мчатся на хлопок рук и разевают рты. Карпов приказал развести лично Хошимин. И кормил высокие делегации рыбой из подсобного хозяйства.

Оливье вьетнамки Зины

Предприимчивость у вьетнамцев в крови, и идеи коммунистической партии ей не противоречат. На крупной фабрике с простым названием «Швейное предприятие № 10» строчат костюмы для Франции, Японии и Германии. Заказы здесь размещают Tommy Helfiger и DNKY. В партнеры местной компьютерной компании FPT уже записались Intel и IBM.

- Видели корпуса Panasonic под Ханоем? - спрашивает меня Леонид Трифонов, главный бухгалтер совместного вьетнамо-российского банка ВРБ. - Японцы здесь открыли линии по сборке техники. Все шло идеально, пока на коммунистическом собрании вьетнамские рабочие не постановили перевыполнить план на 150 процентов. А у японцев все до винтика рассчитано. Еле уговорили рабочих отказаться от инициативы. В общем, обидели народ...

Леонид Трифонов во Вьетнаме чуть больше года, с момента визита сюда Владимира Путина, который открывал банк ВРБ. Теперь здесь обслуживаются наши совместные предприятия, а вьетнамские гастарбайтеры могут переводить через него деньги из России на родину. Леонид учит язык и отмечает праздники с соотечественниками в украинской харчевне «Будьмо». Ближайший русский ресторан - на самом юге страны, в городе Хошимине, раньше известном как Сайгон.

Аккурат напротив гостиницы Continental, где Грэм Грин писал своего «Тихого американца», расположилось заведение с названием «Ваш русский дом». Его держит вьетнамка, долго работавшая в Свердловске и привыкшая к русскому имени Зина. В меню имеется и водка «Путинка», и салат «Столичный». Но чаще им закусывают не русские туристы, а ностальгирующие по учебе и работе в России вьетнамцы.

«Миллион алых роз»

Наших в стране осталось немного. Последний избирательный список Ханоя насчитывал 350 человек. «Льенсо» - «советских», как называли нас прежде, давно кличут «теи» - «западники», наряду со всеми белокожими иностранцами.

- Сидим мы как-то в ресторане, - рассказывает Юрий Инисович, корреспондент ИТАР - ТАСС. - А к музыкантам движется пьяный австралиец, протягивает деньги, чтобы те исполнили для их компании австралийскую песню. Возвращается довольный. Звучат первые аккорды... И высокими голосами вьетнамцы начинают выводить: «Мы с тобой два берега у одной реки».

Хит Майи Кристалинской и «Миллион алых роз» Аллы Пугачевой - уже народные вьетнамские песни. Их поют в каждом караоке. А диск Аллы Борисовны давно обогнал в рейтинге «лучших подарков русского друга» водку и бородинский хлеб. В общем, Пугачева совершает ошибку, до сих пор не побывав здесь с гастролями. К тому же публика на концерте будет самая представительная. Сегодня у руля коммунистической страны как раз те, кого учили в институтах Киева, Москвы, Ленинграда, Ростова... Нынешние пятидесятилетние неплохо знают русский и умеют пить водку одним глотком. В это время их дети учат английский и гоняют на мотороллерах.

Нам здесь не рады?

Мотороллер для жителя страны, где лишь несколько лет назад появился общественный городской транспорт, - и роскошь, и средство передвижения, и дом родной. На них спят, едят, целуются, возят детей в школу и иностранцев до отеля. Переходить дорогу, когда на тебя движется лавина отчаянно сигналящих людей в шлемах, - способ получить мгновенный передоз адреналина.

- Ты просто закрой глаза и иди, - напутствовали меня местные товарищи. - У нас соблюдается «преимущество слабого»: байк пропускает пешехода, автомобиль - мотороллер...

Я уже было шагнула, но тут мне некстати рассказали историю про австралийского специалиста по регулированию дорожного движения. Наладив трафик на родине, он прибыл в Ханой, чтобы помочь развивающимся товарищам. Но на второй же день его сбил мотороллер, да так неудачно, что австралийский спец ударился головой о бордюр и умер.

Удивительно, но в этом вечном лете иностранцы как-то не приживаются. Возможно, Вьетнам, воевавший за независимость сначала с Францией, потом с США, настроен не очень дружелюбно. Возможно, в этом виноваты местные законы, по которым иностранцу сложно получить гражданство и невозможно приобрести в собственность землю и недвижимость. Экспатов в стране - по пальцам перечесть. Хотя местные компании с удовольствием берут их на работу. На «Вьетнамских авиалиниях» больше половины пилотов - русские. А наших капитанов ждут в любом порту.

- За все время только двое русских остались здесь жить. - Мы идем с Владимиром Антощенко, помощником первого заместителя гендиректора совместного российско-вьетнамского предприятия «Вьетсовпетро», по территории поселка. Здесь, на юге, в городке Вунгтау, много лет живут российские нефтяники. Мужчины на буровых платформах в океане добывают для Вьетнама нефть, кстати, каждый сотрудник «Вьетсовпетро» приносит в российский бюджет миллион долларов в год. Их жены растят детей или работают тут же - в закрытом от местного мира городке. В столовой русского поселка выпекают только пирожных аж 28 видов. Заедать тоску по родине.

Среди привычных пятиэтажек и нереальной чистоты дорожек мы оказались накануне Пасхи. Священник отец Александр Васютин готовил святую воду - кропить куличи и яйца, разложенные на длинном столе. Батюшек в русскую колонию выписывают из Москвы.

- Руководство нашей церкви не раз обращалось к властям Вьетнама за разрешением о постройке хоть одного православного храма, но нам все время отказывают, - объясняет свое присутствие отец Александр. - Говорят, нет исторической традиции. Вот и ездим два раза в год. Заодно буду крестить детишек здесь и в Ханое.

...В огромном «Боинге», который вез нас на родину, мы вновь повстречали отца Александра. В хвосте выпивали за что-то загоревшие работники «Рособоронэкспорта», группа наших туристов вспоминала отдых в городке Начанг. Но больше всего в самолете было вьетнамцев. Забив багажные отсеки сумками, они возвращались на рынки Москвы, Питера, Уфы и других уголков нашей необъятной родины.

hungmgmi 30-05-2008 14:41

Cảm ơn chị Đan Thi, đọc xong bài này em cứ ngờ ngợ vì thấy giọng điệu nghe hơi...quen quen. Cũng nhắc về Bác Hồ, cũng nhắc về bài "Triệu bông hồng" của Alla Pugacheva...Tìm một lúc, hóa ra mộ số chi tiết trong bài báo mới toe này-của nữ nhà báo Анна СЕЛИВАНОВА cũng nhang nhác giống chi tiết trong bài viết của nhà báo Максим ЧИЖИКОВ, cũng đăng trên báo Sự thật Komsomol cách đây ...6 năm, cụ thể là vào ngày 11/12/2002.
Bác Chirikov cách đây 6 năm có viết:
"А Алле Борисовне Пугачевой вообще пора давать звание народной артистки Вьетнама: ее «Миллион алых роз» звучит чуть ли не в каждом местном кафе. Может, стоит нашей Примадонне задуматься о турне по Юго-Восточной Азии. В Ханое полные стадионы ей обеспечены."
Còn bác Selivanova ngày hôm nay viết:
"Хит Майи Кристалинской и «Миллион алых роз» Аллы Пугачевой - уже народные вьетнамские песни. Их поют в каждом караоке. А диск Аллы Борисовны давно обогнал в рейтинге «лучших подарков русского друга» водку и бородинский хлеб. В общем, Пугачева совершает ошибку, до сих пор не побывав здесь с гастролями. К тому же публика на концерте будет самая представительная."
Hóa ra các bác ấy có tư tưởng khá giống nhau đấy chứ?

TrungDN 30-05-2008 17:20

Chủ nghĩa tư bản theo tinh thần Hồ Chí Minh
 
Phóng viên KP.RU đã đến Việt nam và có đánh giá những điểm đẹp đẽ của đất nước cộng sản đang phát triển như vũ bão này

Anna SELIVANOVA 30.05.2008
Trông rất hay: cả búa, cả liềm và cả những ngôi sao đỏ được bày bán ở khắp các cửa hàng.

http://kp.ru/upimg/logo/188932.jpg

Khách sạn của “Ông Thụy điển”
Chúng tôi đi theo đường phố cổ của Hà nội, nơi người ta bày bán vải lụa để đến khách sạn. Sau này mới biết là cái khách sạn nhỏ xíu ấy là nơi huyền thoại. Hồi trước khi mà người ta cấm mua bán ngoại tệ, một người Việt nam từ Stokhol về có biệt danh là “Ông Thụy điển”, đã mở quầy đổi chui ở đây. Giờ thì khách sạn thuộc về gia đình khác nhưng đồng đô la vẫn ngang hàng với đồng tiền nội tệ tiêu thụ ở các cửa hàng. Ví dụ cái áo thun in hình Hồ Chí Minh, lãnh tụ của nhân dân Việt nam, được bán với giá 3 đô một cái.
Sau khi thăm qua lăng, nơi yên nghỉ của “Bác Hồ” được các chuyên gia ướp xác của Nga chăm sóc, chúng tôi được thăm ngôi nhà nơi Người đã sống – một căn nhà sàn cổ truyền bằng gỗ. Bên trong trang bị rất giản tiện: cái di-văng, cái bàn, giá sách. Cạnh đó là ao cá. Chính Hồ Chủ tịch yêu cầu thả cá ở đấy. Và các đoàn khách lớn được mời chính món cá ao nhà này.

Món Ovive của cô gái Việt nam Zina
Làm ăn đã thấm trong máu của người Việt nam và chẳng mâu thuẫn gì với các lý tưởng của chủ nghĩa cộng sản. Tại nhà máy may rất lớn mang tên “Xí nghiệp may 10” người ta may đồ cho Pháp, Nhật, Đức. Các hãng lớn như Tommy Helfiger и DNKY đang đặt hàng tại đây. Còn đối tác của công ty tin học bản địa FPT đang là Intel và IBM.
- Chị thấy toà nhà Panasonic gần Hà nội không? – Ông Leonid Trifonov, Kế toán trưởng của Ngân hàng liên doanh Việt Nga VRB hỏi tôi – Người Nhật đặt dây chuyền lắp đặt thiết bị ở đây. Mọi thứ đều tuyệt hảo cả, cho đến khi cuộc họp chi bộ Đảng của công nhân nhà máy quyết định thực hiện vượt mức kế hoạch 150%. Nhưng người Nhật thì họ đã tính đến từng “con vít” rồi. Mãi mới thuyết phục được công nhân không nên vượt mức. Thế là làm họ buồn đấy.


http://i183.photobucket.com/albums/x.../VietnamKP.jpg


Ông Leonid Trifonov đã ở Việt nam hơn 1 năm rồi, từ khi Tổng thống Putin sang Việt nam và khai trương ngân hàng VRB. Giờ đây khách hàng của họ là các công ty liên doanh của chúng ta và những người Việt nam đánh hàng có thể chuyển tiền từ Nga về nước. Ông Leonid đang học tiếng và thường kỷ niệm các ngày lễ cùng với các đồng hương của mình ở nhà hàng Ucraina “BUDMO”. Cái nhà hàng Nga gần nhất lại nằm ở đầu phía nam của đất nước, tại thành phố Hồ Chí Minh mà trước kia có tên gọi là Sài gòn.
Ngay trước khách sạn Continetal, nơi mà Gram Green đã viết cuốn “Một người Mỹ trầm lặng” là nhà hàng có tên gọi “Ngôi nhà Nga của bạn”. Chủ nhà hàng là cô gái Việt nam, đã đi lao động ở Sverdlovsk và quen được gọi với cái tên Nga là Zina. Trong thực đơn nhà hàng có cả vodka “Putinka” và “ xalát Nga”. Thế nhưng thường thì khách hàng không phải là các du khách Nga, mà lại là những người Việt nam thường hoài niệm về thời đi học và làm việc ở Nga.


«Triệu đóa hoa hồng»
Người Nga chúng ta ở đây chẳng còn lại mấy. Kỳ bỏ phiếu gần đây ở Hà nội có 350 cử tri. “Liên xô” – trước đây người ta gọi chúng ta như thế, đã được thay bằng “tây” – giống như những người da trắng khác.
- Có lần chúng tôi đang ngồi trong nhà hàng – Ông Yury Inisovich, phóng viên ITAR-TASS kể - thấy một ông người Áo xỉn rồi, đến ban nhạc chìa tiền ra để đề nghị họ chơi bản nhạc Áo nào đó. Sau đó ông ấy rất hài lòng quay về chỗ. Ngay khi đó nhạc nổi lên và cô ca sĩ Việt nam cất cao giọng: “Mình em đây biết có riêng anh, Đôi bờ đâu cách xa…”
Hit của Maya Kristalinskaya và bản “Triệu đóa hoa hồng” của Alla Pugacheva đã thành các bài dân ca ở đây. Điểm karaoke nào người ta cũng hát những bài này. Đĩa nhạc của Alla từ lâu đã vượt qua vodka và bánh mỳ đen nếu xét về khía cạnh được ưa thích trong số "những quà tặng của người bạn Nga". Nói chung là Alla Pugacheva đã sai lầm khi cho đến giờ chưa lần nào sang đây biểu diễn. Mà khán giả sẽ lại là những người đại diện ưu tú nhất ở đây. Hiện nay, trên cương vị lãnh đạo đất nước cộng sản này là những người đã từng học ở các trường đại học Kiev, Matxcova, Leningrad, Rostov… Thế hệ U50 hiện nay biết tiếng Nga khá tốt và đã biết uống vodka chỉ một ngụm hết ly. Trong khi đó con cháu họ lại học tiếng Anh và cưỡi xe máy.

Ở đây chúng ta không hợp hay sao?
Xe máy, đối với người dân của đất nước chỉ mới vài năm gần đây phát triển giao thông công cộng, vừa là tài sản, vừa là phương tiện đi lại, vừa là nhà ở. Họ nằm ngủ trên xe, đi lại, hôn nhau trên xe, chở con đi học và chở khách nước ngoài về khách sạn. Đi sang đường, khi mà cả một dòng xe bóp còi inh ỏi, toàn những người đội mũ bảo hiểm kín mít – đó quả là một cách nhanh chóng để có một cữ adrenalin quá liều.
- Chị cứ nhắm mắt lại mà đi - Các bạn bè tôi ở đó bảo tôi - ở đây người ta chấp hành “xe lớn nhường xe bé” nghiêm chỉnh lắm: Xe máy nhường người đi bộ, xe ô tô nhường xe máy…
Tôi đã định nhắm mắt theo chân thì có người kịp thời kể cho tôi nghe chuyện một người Áo, chuyên gia về điều hành giao thông đô thị. Sau khi ổn định giao thông nước nhà, ông ta đến Hà nội để giúp những người đang phát triển. Ngay ngày thứ hai đến đây, ông bị xe máy tông, và không may là ông lại bị đập đầu xuống vỉa hè chết.
Rất lạ là tại sao người nước ngoài lại không sống được ở đất nước mùa hè vĩnh cửu này. Có lẽ Việt nam, sau khi phải đấu tranh giành độc lập với Pháp, sau đó với Mỹ đã không còn thân thiện với ngoại bang lắm. Cũng có thể lý do là các quy định pháp luật ở đây rất khó cho người nước ngoài nhập quốc tịch và hầu như không thể mua được đất và bất động sản. Người nước ngoài ở lại đây có thể đếm trên đầu ngón tay. Mặc dù các công ty vẫn thích tuyển họ vào làm. Ở Vietnamairelines hơn một nửa phi công là người Nga, và các thuyền trưởng Nga thì cảng nào cũng sẵn sàng nhận.
Từ hồi đó đến giờ chỉ có 2 người Nga ở lại đây sống – Chúng tôi đi dạo với ông Vladimir Antoshenko, trợ lý Phó Tổng giám đốc thứ nhất XNLD Vietsovpetro, ngay trong khuôn viên của làng Nga. Ở thành phố miền Nam Vũng tầu này nhiều năm nay các chuyên gia dầu khí Nga đã sống và làm việc. Đàn ông thì ra dàn khoan để mang dầu về cho Việt nam, và mỗi người cũng góp vào ngân sách Nga cả triệu đô la mỗi năm. Các bà vợ nuôi con và làm việc ngay tại đây, ngay tại cái làng Nga tách biệt với thế giới bên ngoài. Ngay tại nhà ăn ở đây, chỉ riêng bánh trái thôi họ làm đến 28 loại. Rất buồn nhớ quê nhà.
Chúng tôi đến những ngôi nhà năm tầng với những con đường sạch đến không tưởng ấy đúng vào dịp lễ Phục sinh. Linh mục Alexander Vasyutin đang rảy nước thánh lên các bánh ngọt và trứng xếp đầy dãy bàn dài. Cha cố được Matxcova cứ đến đoàn chuyên gia Nga này.
Lãnh đạo nhà thờ Nga nhiều lần đề nghị chính quyền Việt nam cho phép xây nhà thờ Chính thống giáo tại đây, nhưng người ta toàn từ chối – Linh mục Alexander giải thích – Họ bảo là không có tiền lệ lịch sử. Thế nên chúng tôi cứ phải sang đây mỗi năm 2 lần. Nhân tiện làm lễ đặt tên thánh cho các cháu mới sinh ở đây và ở Hà nội.

Trên chiếc máy bay Boing khổng lồ để trở về quê nhà, chúng tôi lại gặp lại linh mục Alexander. Phía cuối máy bay mấy cán bộ “Rosoboronexport” (Xuất khẩu quân sự) da rám nắng đang vui vẻ uống rượu. Mấy du khách Nga đang ôn lại kỷ niệm ở Nha trang. Còn lại trong máy bay thì phần lớn là người Việt nam. Tống đầy hàng hóa vào các ngăn để hành lý, họ đang quay trở lại các khu chợ ở Matxcova, Peterburg, Ufa và những miền khác của đất nước Nga mênh mông.

USY 30-05-2008 22:55

Bác DanThi còn quên bài này, cũng là bài viết của 1 phóng viên Nga sang VN cùng nhóm với PV KP Selivanova, nhan đề bài báo của phóng viên tạp chí "Tiền" thuộc Commersant Dmitry Tikhomirov là Вьетнамский поход, link đây ạ:
http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=890182
Anh Dmitry này viết nhanh hơn chị Anna kia nhiều, sớm hơn cả nửa tháng! Còn nhà báo Alexey Siunneberg của Đài Tiếng nói nước Nga thì chắc phát bài của mình ngay từ hôm từ VN về Nga rồi, bác Đan Thi có thể cho link không ạ?

USY 04-06-2008 11:54

Bài báo của Anna Selivanova theo đánh giá khách quan của các bạn VN và các bạn Nga tại HN, là quá nhạt và chán, không tương xứng với những gì mà đoàn PV Nga đó đã chứng kiến trong chuyến đi 10 ngày tại Việt Nam theo lời mời của Bộ Thông tin truyền thông nước ta.
So với bài của D.Tikhomirov Pv tạp chí "Den'gi" của Kommersant cũng là 1 thành viên trong đoàn cùng với chị Anna, thì bài này của Anna kém hơn nhiều (bài "Вьетнамский поход" kia còn nói được những gì mà độc giả tạp chí ấy có thể muốn biết, chứ bài này thì ... nhạt phèo). Anna là phóng viên mảng văn hóa của báo KP, tuy nhiên trong bài báo này chả thấy có gì nổi bật về lĩnh vực này. Thêm vào đó có những chi tiết sai, có thể làm người khác tự ái, thí dụ như trích dẫn lời PV ITAR-TASS tại VN. Tên anh này là Denisovich (chứ không phải Inisovich:emoticon-0100-smile), và anh PV thường trú này cũng chưa bao giờ nói chuyện trực tiếp hay gặp gỡ chị Anna ấy cả.
Nói chung ý kiến riêng của tôi là đề nghị các bác xem xét tham khảo trên diễn đàn thôi, để hiểu thêm báo chí Nga viết về VN thế nào, chứ nếu đưa lên trang chủ e rằng... bài chán quá!:emoticon-0106-cryin

Thật ra "Sự thật thanh niên" hiện nay là 1 báo có số lượng phát hành rất lớn tại Nga, cũng một phần vì những tin nóng và cũng có phần giật gân câu khách của nó. Nhưng báo này có rất nhiều cuộc điều tra sắc sảo, có những bài viết hay và tác giả cũng vững tay bút lắm, chả hiểu sao Chị Anna này lại viết chán thế, hy vọng bài "tủ" của chị ấy về chuyến đi VN còn đang sắp ra lò. :emoticon-0100-smile

Đan Thi 04-06-2008 12:51

Trích:

USY viết (Bài viết 13148)
...Nhân tiện em cũng xin nêu hầu các bác 1 tin ngắn hôm qua liên quan đến báo chí Nga...

Những nhận xét của USY rất chí lý. Mà nói chung khi chọn bài cho trang chủ, chắc chắn BBT sẽ biết bài nhạt hay mặn.
Nhân tiện, có lẽ nửa sau bài của USY nên cho sang cái mục nhỏ "Có những chuyện như thế ở Nga" thì hợp hơn nhỉ.
Và trên trang chủ, trong bài về sự kiện thay Tổng tham mưu trưởng LLVT Nga, thì do lỗi đánh máy, NNN ta còn thay Tổng thống mới cho nước Nga nữa à?

USY 04-06-2008 13:20

Bác DanThi ơi, có lỗi trang chủ đâu em không thấy, hay là BT viên đã kịp chỉnh lý rồi? cám ơn bác đã nhắc nhở.
Em nhất trí đẩy cái tin lượm lặt kia sang mục "Có những chuyện như thế..."

ЛЕВША 04-06-2008 20:21

Một bài báo hời hợt, vô cảm, đầy rẫy những stereotypes nhàm tản, rẻ tiền.

Ý kiến của người Nga về Việt Nam ít có giá trị bởi nó không được cân bằng bởi sự thật, cái nhìn trung thực, khắc nghiệt với sự thật, mà chủ yếu bởi thái độ hoặc tư tưởng hệ hóa, bị nhồi sọ, hoặc tính biểu cảm đồng bóng nổi tiếng của người Nga như một dân tộc đông slavơ.

Điều đó giải thích tại sao văn hóa Nga, người Nga không bao giờ có thể trở thành tiên phong, có khả năng kéo các dân tộc khác theo mình.

Đan Thi 04-06-2008 23:53

Gửi USY : Có lẽ nhờ BTV nhanh chóng hô "biến ! úm ba la !", nên ông "Madvedev" đã hiện nguyên hình là Medvedev rồi.

Gửi bạn Thuận Tay Trái : Liệu có nặng lời và cực đoan quá, khi chỉ từ bài viết ngắn, non tay của một cô nhà báo Nga mà ta nỡ phang những nhận xét "chí tử" như vậy về cả một dân tộc và nền văn hóa không nhỉ ?

Chi bằng ngắm bức ảnh USY chụp trên kia và đoán xem em gái Nga nào là người viết chán thế ...

cyxovi 05-06-2008 02:45

Vâng, bài báo chán ngắt, rẻ tiền, vvvvv và vvvvv.........................

Nhưng em thấy thật không chấp nhận được khi dựa vào "gần ấy lý do" để bác đưa ra kết luận như vậy được.

Nhận xét về tương lai rất khó, người Anh được coi là dân tộc văn hóa không "giàu có" như Ý, Pháp, TBN, (đấy là còn nhẹ nhàng).

Hội họa, âm nhạc, văn học không nhiều người nổi tiếng, không nhiều tác phẩm xuất chúng. Thế mà bây giờ số người nói tiếng Anh nhiều thứ 2 thế giới. Tất nhiên ngôn ngữ đi liền với văn hóa.


Nhận xét về một dân tộc cũng khó chẳng kém, ở nuocnga.net cũ, hồi em mới vào có bài về "Người Việt xấu xí", và một số nhận xét của người Mỹ về VN.
Phải nói họ (những người đưa ra nhận xét) có sự phân tích sâu sắc, tuy nhiên điều quan trọng là họ phân tích dựa trên điều họ nhìn thấy, và không phải 100% các hành động của người VN đều được "nhìn thấy".

Trích:

Một nhận xét chủ quan của em, người TQ thường cho mình "thâm", họ cho rằng họ có hàng ngàn năm để "ngâm cứu" cái dân "rợ" phương Nam.
Trong chiến tranh BG phía Bắc, TQ phải nói là rất hiểm, những thủ đoạn không tưởng, nhưng còn nhiều điều về dân Việt mà TQ không biết, chính những điều "không biết" mà TQ mới thua.

Nếu không thì đã "biết địch biết ta, trăm trận trăm thắng".
Trích:

ЛЕВША viết (Bài viết 13197)
Một bài báo hời hợt, vô cảm, đầy rẫy những stereotypes nhàm tản, rẻ tiền.

Ý kiến của người Nga về Việt Nam ít có giá trị bởi nó không được cân bằng bởi sự thật, cái nhìn trung thực, khắc nghiệt với sự thật, mà chủ yếu bởi thái độ hoặc tư tưởng hệ hóa, bị nhồi sọ, hoặc tính biểu cảm đồng bóng nổi tiếng của người Nga như một dân tộc đông slavơ.

Điều đó giải thích tại sao văn hóa Nga, người Nga không bao giờ có thể trở thành tiên phong, có khả năng kéo các dân tộc khác theo mình.


ЛЕВША 05-06-2008 05:33

Trích:

Đan Thi viết (Bài viết 13207)
Gửi bạn Thuận Tay Trái : Liệu có nặng lời và cực đoan quá, khi chỉ từ bài viết ngắn, non tay của một cô nhà báo Nga mà ta nỡ phang những nhận xét "chí tử" như vậy về cả một dân tộc và nền văn hóa không nhỉ ?

Khi tôi đọc người Nga viết về Việt Nam như "rồng, cọp" mới của châu Á, tôi lại càng không tin, về sức mạnh Việt Nam trong "chiến thắng đế quốc Mỹ", tôi chỉ mỉm cười. Liên Xô tan vỡ, bởi suy cho cùng, như lời của cựu trợ lý Putin Andrey Larionov, bởi những người sống trong đó hoàn toàn không có khái niệm về chuyện gì đang xảy ra trong thế giới xung quanh.

Trong sự tâng bốc Việt Nam, người Nga luôn ngụ ý cội nguồn Nga của mọi thành tựu Việt.

Tôi cũng không ngạc nhiên, nếu tuyệt đại đa số người Việt không đủ tri thức cấp châu Âu, quốc tế, hay mẫn cảm tự nhiên để hiểu được điều đó: chất lượng người của xã hội công - nông nguyên thủy, của nền giáo dục ấu trĩ, hời hợt, chỉ có thế. Người Việt vẫn chỉ đứng bên lề con đường thế giới.

Trích:

cyxovi viết (Bài viết 13212)
Vâng, bài báo chán ngắt, rẻ tiền, vvvvv và vvvvv.........................

Nhưng em thấy thật không chấp nhận được khi dựa vào "gần ấy lý do" để bác đưa ra kết luận như vậy được.

Nhận xét về tương lai rất khó, người Anh được coi là dân tộc văn hóa không "giàu có" như Ý, Pháp, TBN, (đấy là còn nhẹ nhàng).

Hội họa, âm nhạc, văn học không nhiều người nổi tiếng, không nhiều tác phẩm xuất chúng. Thế mà bây giờ số người nói tiếng Anh nhiều thứ 2 thế giới. Tất nhiên ngôn ngữ đi liền với văn hóa.


Nhận xét về một dân tộc cũng khó chẳng kém, ở nuocnga.net cũ, hồi em mới vào có bài về "Người Việt xấu xí", và một số nhận xét của người Mỹ về VN.
Phải nói họ (những người đưa ra nhận xét) có sự phân tích sâu sắc, tuy nhiên điều quan trọng là họ phân tích dựa trên điều họ nhìn thấy, và không phải 100% các hành động của người VN đều được "nhìn thấy".

Một người thiếu tự tin, học thức thì nên vào thư viện đọc sách, hay vì phát biểu "ý kiến".

Bạn biết gì về nước Anh?

cyxovi 05-06-2008 05:59

Thưa bác ЛЕВША, quả thật XHCN dạy cho người ta "đạo đức giả" và em đang "tỏ ra đạo đức giả" để có thể nói chuyện một cách lịch sự.

Vài lời nhận xét trước khi trả lời, bác ЛЕВША thường thích dùng từ ngữ như muốn lấn át người khác, có vẻ tự tin vào bản thân, có thể bác rất rất giỏi, nằm ngoài cái "đa số" ngu độn "bên lề thế giới", nhưng mà người xưa đã nói "cao nhân ắt có cao nhân trị".

Ấy, bác đừng dựng lên nhé, không phải lời khuyên, chỉ là nhận xét cá nhân.


Trả lời bài của bác nhé,

Trích:

ЛЕВША viết (Bài viết 3543)
Tôi cũng không thích giọng dạy đời của ông bạn Philao.

Thường người ta cho lời khuyên, chỉ một khi được đề nghị.

Trích:

ЛЕВША viết (Bài viết 13213)

Một người thiếu tự tin, học thức thì nên vào thư viện đọc sách, hay vì phát biểu "ý kiến".


cyxovi 05-06-2008 06:00

Trích:

ЛЕВША viết (Bài viết 13213)
Bạn biết gì về nước Anh?

Ồ chắc chắn là kém bác rồi, nhưng có thể khẳng định với bác rằng nước Anh chưa bao giờ là trung tâm văn hóa của châu Âu cả.

hungmgmi 05-06-2008 14:35

Bài báo của nữ phóng viên trên, như chúng ta đã thống nhất nhận xét là khá nhạt nhẽo và...chán, thậm chí có chỗ lại bê nguyên xi ý tưởng của một đồng nghiệp cách đó 6 năm. Tuy nhiên, không phải vì thế mà chúng ta đánh giá là trình độ nghiệp vụ của nữ phóng viên này kém, vì có thể do những rào cản về ngôn ngữ, cái "duyên" khi tiếp cận sự việc và cả cảm hứng nữa, khiến cô chỉ hoàn thành trách nhiệm của mình ở mức trung bình. Cô cũng không thể đại diện cho cái nhìn của tất cả những người Nga về Việt Nam, mà đây chỉ là một cái nhìn của một con người cụ thể, trong một hoàn cảnh cụ thể. Do vậy mong các bác khi trao đổi, chúng ta không "nâng" nó lên cao quá, rồi chuyển sang có những nhận xét hơi thái quá về cả một nền văn hóa. Có lẽ khi nhận xét về một đất nước và con người ở đó, chúng ta nên thận trọng hơn chăng.
Mong các bác trở lại đúng chủ đề topic nhé, tránh phát triển rộng rãi quá rồi lại "đậu phộng" đề mất và gây nên những tranh luận không đáng có.

Seryoshka 05-06-2008 14:36

Gửi bác ЛЕВША!

Tuy tuổi đời Seryoshka còn rất trẻ, kinh nghiệm và học vấn không thể nào so sánh với bác, nhưng Seryoshka hiện đang học tập tại khoa Anh ĐHSP TP.HCM, tuy tiếng Nga rất tệ nhưng Seryoshka cũng chơi thân với các bạn khoa Nga.

Học khoa Anh không phải chỉ là học tiếng, mà Seryoshka còn phải học cả lịch sử, văn hóa và cả văn học nghệ thuật nữa, nên cũng có thể có chút hiểu biết.

Theo như Seryoshka biết thì nước Anh quả thật chưa bao giờ là trung tâm của văn hóa châu Âu, dù cho có là thời Phục Hưng (Renaissnace) vào thế kỷ 15.

Từ Renaissance (tiếng Pháp, nghĩa đen:sự tái sinh) có nguồn gốc từ tiếng Pháp, bởi tiền tố (suffixe)"re" "trở lại" và động từ "naitre", và những nước được xem là mở đầu, tiên phong trong thời Phục Hưng là nước Pháp, Ý, Tây Ban Nha... không phải nước Anh.

Nước Anh chỉ thoát qua đêm trường Trung Cổ vào thời Elizabeth, vị thế của nước Anh cũng được nâng cao sau khi hạm đội Anh Quốc đánh tan hạm đội Ý Pha Nho (Spanish Armada) ngày 8/8/1588 tại eo biển Manche. Sau thời Elizabeth là cách mạng tư sản Anh (nội chiến Anh, English Civil War) 1642-1649, sau đó là cuộc Cách mạng Vinh Quang (Glorious Revolution) 1688.

Như vậy nước Anh chỉ là nước tổ chức cách mạng tư sản đầu tiên trên thế giới, trước cả cách mạng của 13 thuộc địa châu Mỹ (American Revolution, 1776-1781) và cách mạng tư sản Pháp (Révolution Française, 1789).

Từ khoảng năm 1750 nước Anh tổ chức Cách Mạng Công Nghiệp (Industrial Revolution) và được mệnh danh là Công Xưởng của Thế Giới (The World's Workshop) và bắt đầu mở rộng xâm chiếm thuộc địa. Nước giành thuộc địa với Anh nhiều nhất là Pháp, cầm đầu bởi Napoléon. Sau hai chiến thắng Trafalgar 1805 và Waterloo 1815 bởi Nelson và Wellington, Anh hất cẳng Pháp để giành lấy nhiều thuộc địa ở Canada, Ấn Độ...

Đế Quốc Anh dần mở rộng trên thế giới (36,7 triệu cây số vuông năm 1921), thậm chí dưới thời Victoria từng có câu sáo "Mặt Trời không bao giờ lặn trên Đế Quốc Anh"(The Sun Never Sets on the British Empire). Tuy nhiên thật ra câu này đã có từ thời thực dân Hispania (Tây Ban Nha-Bồ Đào Nha) "El imperio en el que nunca se pone el sol", "Một đế quốc nơi ấy mặt trời chẳng lặn bao giờ".

Bác Levsha bảo nước Nga không làm tiên phong cho các nước khác được, thế thì nước nào tổ chức Cách mạng Tháng Mười thành công và trở thành nước XHCN đầu tiên trên thế giới, tổ chức chiến tranh Vệ Quốc Vĩ Đại trong khi Pháp gần như thất trận, Anh phải chịu không kích suốt từ năm 1940, Mỹ thì phải chống Nhật ở mặt trận Thái Bình Dương sau biến cố Trân Châu Cảng chỉ vì sai sót tình báo, sẵn sàng hợp tác với cả các nước tư bản chống kẻ thù chung là bọn phát xít, là nước có lực lượng Hồng Quân tiến vào Berlin đánh tan sào huyệt Đức Quốc Xã, trong tướng Eisenhower lại tìm cách câu giờ để "tọa sơn quan hổ đấu", tránh tối đa thiệt hại cho quân Anh-Pháp_Mỹ, trở thành chỗ dựa vững chắc cho các nước XHCN và tiên phong trong ngành KH vũ trụ.

Khối lượng kiến thức ít ỏi này chắc chắc không thể bì kịp với bác. Tuy nhiên liệu những lí lẽ ấy có thuyết phục được bác về nước Nga và nước Anh? Seryoshka sẽ dành câu trả lời còn lại cho bác.

ЛЕВША 05-06-2008 17:42

Pavel Pozner là em trai của nhà báo nổi tiếng của Nga Vladimir Pozner, chủ tịch Viện Hàn lâm truyền thông Nga, bố Do Thái, mẹ Pháp, học vấn Pháp, Mỹ, công dân Nga, hàng tuần dẫn chương trình "Vremena" trên kênh 1TV vào chiều chủ nhật.

Họ rất yêu Việt Nam. Pavel Pozner là nhà sử học, nghiên cứu Việt Nam cổ đại.

Đây là bài viết của ông về Việt Nam từ mấy năm trước.

Nghe bùi tai với những người suốt đời học tiếng Nga, song không nói được tiếng Nga, suốt đời ở nước Nga, song không bao giờ đến nhà hát Lớn, song rất yêu nước Nga, song không hiểu tình yêu phải được đáp lại.

http://www.moscowuniversityclub.ru/home.asp?artId=4492

Julia 05-06-2008 18:07

Trích:

ЛЕВША viết (Bài viết 13240)
song không bao giờ đến nhà hát Lớn, song rất yêu nước Nga, song không hiểu tình yêu phải được đáp lại.

http://www.moscowuniversityclub.ru/home.asp?artId=4492

Anh Tay Trái làm em rất ngưỡng mộ. Anh cho em hỏi anh ở Nga được bao lâu rồi và đến nhà hát lớn được bao nhiêu lần?? Em cả đời chỉ mong một lần đến Moscow, nhìn thấy nhà hát lớn "rồi chết" mà chưa được. Chắc anh ở bên đó 1-2 tuần đi nhà hát lớn một lần.

cyxovi 06-06-2008 00:09

Trích:

ЛЕВША viết (Bài viết 13240)
Nghe bùi tai với những người suốt đời học tiếng Nga, song không nói được tiếng Nga, suốt đời ở nước Nga, song không bao giờ đến nhà hát Lớn, song rất yêu nước Nga, song không hiểu tình yêu phải được đáp lại.

http://www.moscowuniversityclub.ru/home.asp?artId=4492

Chà, bác Levsha làm nhà em nhớ đến một người quen cũ của nuocnga.net, findingneverland.

Phải nói 2 người có một đặc điểm chung:

Thường tỏ ra am hiểu, thích dùng từ đa nghĩa, châm chọc, tức là thích "chơi chữ". Có thể họ là người hiểu rộng thật.

Nếu có thế thôi thì cũng chẳng sao cả, mà sẽ làm forum thêm phần đa dạng, có khi vui vẻ. Nhưng buồn một nỗi, những người như findingneverland có một "đức tính" không dễ chịu, khi gặp những người không đồng ý kiến, họ thường tìm cách hạ thấp người đối lập, cho rằng người đó không đủ tri thức, non nớt (ấu trĩ)....

Nếu theo đánh giá của những người đạt "tri thức cấp châu Âu", họ tổng kết loại người này thành dạng "sophist troll".

Trích:

ЛЕВША viết (Bài viết 13213)
.............chất lượng người của xã hội công - nông nguyên thủy
.............

Một người thiếu tự tin, học thức thì nên vào thư viện đọc sách, hay vì phát biểu "ý kiến".

À mà cho em hỏi "XH công - nông nguyên thủy" là xã hội gì vậy, em chưa từng nghe thấy, phải chăng công nhân đã có từ thời "nguyên thủy", em vốn dốt Triết (thực sự đấy) nên bác đừng mạt sát em nhá, em cũng vào thư viện tìm sách như bác nói rồi ạ.

cyxovi 06-06-2008 00:22


Cảm ơn bạn Seryoshka, phải nói là bài viết của bạn rất chi tiết (trong khuôn khổ một bài), tuy nhiên nó sẽ hữu ích nếu được đặt trong một không khí trao đổi xây dựng, và khoa học.

Bài của bạn bao quát nhiều giai đoạn, thời kỳ, nên nếu ai đó có trí tưởng tượng phong phú, không cần "tri thức đẳng cấp châu Âu" cũng có thể mường tượng như thế nào.

Bài của bạn không đi vào cá nhân cụ thể, sự việc cụ thể nên những kẻ "ấu trĩ, hời hợt" không có lý do gì để dùng "cảm tính" để phán xét được.

Thao vietnam 12-06-2008 23:09

Quỹ hoà bình Matxcova: Chúng tôi tự hào bởi tình hữu nghị với Việt Nam
Tháng Tư năm 2006 Quỹ hoà bình tròn 45 tuổi. Có hàng trăm nghìn người tham gia vào hoạt động của quỹ; đó là các thương binh, cựu chiến binh; thanh thiếu niên; các nhà hoạt động văn hoá và khoa học; đại diện nhà thờ chính thống giáo Nga và nhiều tổ chức tôn giáo khác, những thành viên cốt cán của Quỹ, đại diện các tổ chức xã hội đối tác của Nga, Mỹ, Canada, Đức, Pháp, Nhật Bản, Tây Ban Nha, Trung Quốc, Việt Nam và nhiều nước khác. Năm năm trước, ông Leonid Slutsky, đại biểu Duma quốc gia Nga, phó chủi tịch thứ nhất Uỷ ban đối ngoại được bầu làm chủ tịch Ban điều hành Quỹ hoà bình Nga đã mang lại một sức sống mới cho Quỹ. Coi việc ủng hộ giúp đỡ các chi nhánh khu vực là nhiệm vụ chính của mình, Ông L. Slutsky đã tích cực giúp đỡ đưa các mối quan hệ quốc tế của họ vào nề nếp. Quỹ hoà bình Nga trở thành tổ chức hoà bình lón nhất nước Nga, là đối tác chính thức của Uỷ ban phối hợp hành động của viện xã hội và quyền con người.
Trong suốt những năm đó, Quỹ hoà bình Matxcova đã tích cực hoạt động, tập hợp rộng rãi các nhà từ thiện, các nhà hoạt động văn hoá và nghệ thuật.
"Ngoại giao nhân dân" là một trong những chương trình hàng đấu được Quỹ hào bình Matxcova thực hiện trong nhiêù năm. Chương trình này nhằm củng cố tăng cường tình hữu nghị giữa các dân tộc, thiết lập và phát triển các mối quan hệ lâu dài với các tổ chức xã hội ở nước ngoài. Trong số các đối tác thường xuyên của Quỹ hoà bình Matxcova có các tổ chức hoà bình và từ thiện của Bỉ, Đức, Trung Quốc, CHĐCN Triều Tiên, Mỹ, Pháp. Nhưng chiếm vị trí đặc biệt trong hoạt động quốc tế của Quỹ là các mối quan hệ thân thiết với Việt Nam, nơi Quỹ hoà bình Matxcova có nhiều bạn bè.
Mọi người đều biết rằng những nguyên tắc sống đều được hình thành ngay từ những năm tháng tuổi trẻ. Nhiều trẻ em Việt nNam được đến Nga theo lời mời của Quỹ còn trẻ em Nga được đi nghỉ ở Việt Nam. Sự tro đổi này đã trở thành truyền thống.
Trong thời gian ở Nga, các em học sinh Việt Nam được thăm quan gặp gỡ nhiều nơi ơt Matxcova, Sankt - Peterburg, Vladimir, Ivanovo, Tula và nhiều thành phố khác. Nghệ sỹ xiếc và điện ảnh nổi tiếng thế giới Yury Niculin điều hành Quỹ hoà bình Matxcova nhiều năm, chính ông là người có sáng kiến tổ chức các chuyến thăm quan Matxcova cho các em học sinh Việt Nam. Ai cũng biết: con đường ngắn nhất từ trái tim đến trái tim con người là con đường thông qua văn hoá và nghệ thuật. Vì vậy Quỹ hoà bình tổ chức các đoàn đại biểu đến Việt Nam đều đặn hàng năm. Như vậy nhiều nghệ sỹ Nhà hát Lớn Quốc gia, Nhà hát Quốc gia mang tên Stanislavsky và Nemirovits - Danchenko và nhiều nhà hát nổi tiếng thế giới khác của Matxcova, nhiều nghệ sỹ điện ảnh, ca sỹ cùng các bài hát dân ca và hiện đại đã có mặt tại Việt Nam. Mỗi khi Quỹ tổ chức một chuyến đi thường lệ thì các bạn Việt Nam lại đề nghị các nghệ sỹ mà họ yêu thích tham gia vào đoàn.
Quỹ hoà bình Matxcova đến Việt Nam còn cùng với một "sứ mệnh vũ tru" nữa. Chủ tịch Ban đỡ đầu Quỹ là phi công vũ trụ Victor Vasilievich Gorbatko, hai lần anh hùng Liên Xô, Anh hùng Lao động Việt Nam V. V. Gorbatko, người đã ba lần bay vào vũ trụ. Trong chuyến bay vào vũ trụ lần thứ ba năm 1980, ông đã cùng bay với phi công tiêm kích Việt Nam Phạm Tuân và tình bạn của họ vẫn đằm thắm đến bây giờ.
Ngày nay Việt Nam là một đất nước phát triển năng động. Giữa hai nước chúng ta có tiềm năng lớn để hợp tác. Những năm gần đây quan hệ Nga - Việt đã phát triển lên tầm đối tác chiến lược, bằng chứng là Tuyên bố về đối tác chiến lược giữa hai nước được ký tháng ba năm 2001. Đoàn đại biểu Quỹ hoà bình Matxcova tham gia đầy đủ trong cuộc gặp của Tổng thống LB Nga V. Putin với các giới xã hội Hà Nội. Các nhà hoạt động nghệ thuật Nga trong đoàn đại biểu Quỹ hoà bình Matxcova cùng biểu diễn với các nghệ sỹ Việt Nam trong buổi hoà nhạc sau đó.
Quỹ hoà bình Matxcova hợp tác chặt chẽ với các Tổ chức hữu nghị Việt - Nga. Hoà bình và hữu nghị là các khái niệm tương hỗ. Nhờ sự hợp tác này mà chúng tôi có nhiều bạn bè ở Việt Nam đại diện cho nhiều tầng lớp xã hội: các vị lãnh đạo nhà nước, công nhân, nông dân, các lực lượng vũ trang, học sinh, sinh viên.
Xí nghiệp liên doanh "Vietsopetro" làm ăn có hiệu quả từ năm 1981 trên thềm lục địa phía nam Việt Nam. Lợi nhuận hàng năm của phía Nga trong liên doanh này trên 500 triệu đô la. Trong chuyến thăm Việt Nam hàng năm, đoàn đại biểu Quỹ hoà bình Matxcova đều tiếp xúc với tập thể hàng nghìn chuyên gia Nga Việt của của xí nghiệp. Tập thể lao động của Xí nghiệp đã giúp đỡ Quỹ thực hiện nhiều chương trình từ thiện.
Các vị đại sứ đặc mệnh toàn quyền LB Nga tại CHXHCN Việt Nam trước đây và hiện nay, các ngài A. A. Tatarinov và V. V. Seraphimov, tổng Lãnh sự Nga tại Đà Nẵng V. B. Okpưs và nhiều nhà ngoại giao Nga khác ở Biệt Nam đã đánh giá cao hoạt động của Quỹ hoà bình Matxcova trong việc phát triển quan hệ với Việt Nam.
Có rất nhiều, rất nhiều những người bạn chung thuỷ của một đất nước phi thường với tên gọi tự hào là "Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam", đó là Anh hùng lao động Việt Nam E. G. Aresev; thượng tướng A. Y. Khiupenen cố vấn phòng không ở Việt Nam trong những năm kháng chiến chống Mỹ, chủ tịch Tổ chức cựu chiến binh Nga ở Việt Nam N. N. Kolesnic; người xây dựng nhà máy điện Phả Lại và hiện là giám đốc Viện kinh tế và pháp luật Matxcova, giáo sư V. P. Buianov và nhiều người khác.
Nhân dân Nga và Việt Nam có nhiều điểm chung. Chúng ta yêu lao động. Chúng ta cởi mở trái tim nhân hậu. Chúng ta biết quý trọng tình hữu nghị.
Lilia Slasheva - Chủ tịch Quỹ hoà bình Matxcova.
Bài đăng trong tạp chí «Признание (Sự thừa nhận)» № 36-37/2006

nguyentien 13-08-2008 00:52

Báo Nga viết về Lũ lụt tại Việt Nam
 
Trích:

Em dịch bài này để xem luôn nhịp cầu hữu nghị. Lâu không dịch tin đời sống quá nhỉ?

Hà Nội, 12 tháng Tám (RIA Novosti) - Ít nhất 112 người thiệt mạng và 45 người khác mất tích do lũ lụt và sạt lở đất tại miền Bắc Việt Nam, theo trung tâm dự báo khí tượng và thủy văn hôm thứ ba 12/08/2008

Cơn bão nhiệt đới có tên Kammuri đổ bộ và gây ảnh hưởng tới chính tỉnh miền bắc cuối tuần rồi, gâu ra lũ và đã gần như cắt đứt hoàn toàn liên lạc với Lào Cai, nằm sát biên giới Trung Quốc và giáp tỉnh Yên Bái.

Mười ngàn ngôi nhà bị phá hủy hoặc bị ngập nước khi mức nước sông đạt đỉnh lũ cao nhất kể từ 22 năm trở lại đây, theo trung tâm.

Lũ lụt và sạt lở đất đã cắt đứt hầu hết các tuyến đường giao thông và đướng sắt trong tình. Cơ quan địa phương cho biết các chuyến tàu từ Lào Cai về Hà Nội đã bị hoãn vô thời hạn.

Hơn 1.100 chiến sĩ bộ đội đã tham gia chiến dịch cứu hộ. Cách duy nhất để cứu trợ là bằng trực thăng thì gặp khó khăn do điều kiện thời tiết. Trong khi đó, các nhà khí tượng học cảnh báo lũ sẽ còn tiếp tục trong hai hay ba ngày nữa.

Theo RIA Novosty

Hoa May 13-08-2008 12:56

Trích:

nguyentien viết (Bài viết 16440)

Hà Nội, 12 tháng Tám (RIA Novosti) - Ít nhất 112 người thiệt mạng và 45 người khác mất tích do lũ lụt và sạt lở đất tại miền Bắc Việt Nam, theo trung tâm dự báo khí tượng và thủy văn hôm thứ ba 12/08/2008

Cơn bão nhiệt đới có tên Kammuri đổ bộ và gây ảnh hưởng tới chính tỉnh miền bắc cuối tuần rồi, gâu ra lũ và đã gần như cắt đứt hoàn toàn liên lạc với Lào Cai, nằm sát biên giới Trung Quốc và giáp tỉnh Yên Bái.
...
Theo RIA Novosty

Cảm ơn bạn NTiến đã thông tin.

Nhân đây xin hỏi thêm, có thành viên nào của NNN có quê hương, bà con ở vùng bị bão lũ không ạh?
Nếu có, xin chia xẻ nỗi lo lắng ... :emoticon-0150-hands

nguyentien 16-08-2008 13:12

Ôi trời
 
Hôm nay em mới biết bác USY làm cho RIA Novosty tại Việt Nam. Tin này do bác ấy tổng hợp. Ta có sơ đồ "chuyển hóa" sau:

Tiếng Việt (Tin tức từ các báo) => Tiếng Nga cho RIA (mắm muối, dịch thuật do bác USY) => Tiếng Anh cho RIA (ban biên tập chuyên trang tiếng Anh của RIA) => Tiếng Việt (nguyentien dịch và bưng vào NướcNga.net) :-".

Các bác ạ, cười ít thôi chứ em xấu hổ lắm :">.

Cartograph 16-08-2008 15:48

Nguyentien: Để bác USY có điều kiện...kiểm tra lại sản phảm của mình sau khi qua 3 vòng....cửa ải! :emoticon-0100-smile

nguyentien 22-10-2008 17:35

Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết sang thăm Nga
 
Trích:

Hổng biết có phải bài của bác USY không!

Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết sẽ sang thăm và làm việc tại Nga vào ngày 26-29/10/208 theo lời mời của tổng thống Nga Dmitry Medvedev, theo cơ quan ngôn luận của điện Kremlin hôm thứ Hai 20/10/2008. Dự kiến vào ngày 27/10 sẽ có cuộc hội đàm cấp cao của hai nguyên thủ.

Việc chuẩn bị cho chuyến viếng thăm đã được Bộ trưởng bộ ngoại giao Phạm Gia Khiêm và người đồng nhiệm Sergei Lavrov thảo luận vào trung tuần tháng chín. Trong chuyến viếng thăm trước đó, hai bộ trưởng đã hứa sẽ củng cố quan hệ hợp tác song phương về quân sự và kỹ thuật. Những nhà ngoại giao cấp cao của Việt Nam cũng cho biết sẽ miễn visa cho công dân Nga khi đến Việt Nam vào năm sau.

Kim ngạch buôn bán hai chiều của Việt Nam và Nga trong bảy tháng đầu năm vượt 1 tỷ đô-la Mỹ, và sẽ có thể đạt mức kỷ lục 1,6 tỷ đô-la Mỹ vào cuối năm nay. Năm nay cũng có 70.000 khác du lịch Nga tới Việt Nam.

Theo RIA Novosti

Nina 09-02-2009 10:03

5 tấn gạo Việt Nam xuất sang Nga bị giữ lại - vì trong đó còn có mấy con gì đó :)

http://eco.rian.ru/danger/20090209/161413567.html
Партию вьетнамского риса с мертвыми жуками задержали в Приморье
рис

02:28 09/02/2009

http://img.beta.rian.ru/images/15169/56/151695616.jpg

ВЛАДИВОСТОК, 9 фев - РИА Новости, Антон Воробьев. Россельхознадзор по Приморскому краю задержал пять тысяч тонн вьетнамского риса, предназначенного для поставки в Москву, из-за несоответствия российским требованиям качества, сообщил РИА Новости в понедельник помощник руководителя краевого управления ведомства Виталий Саленко.

"Около пяти тысяч тонн шлифованной рисовой крупы, поступившей в Приморье из республики Вьетнам и предназначенной для поставки в Москву и Московскую область, не разрешены к реализации по причине несоответствия ряду российских санитарных требований", - сказал собеседник агентства.

По его словам, в ходе проведения контроля и оценки качества крупы было выявлено, что продукция загрязнена мертвыми жуками - суринамским и рыжим мукоедами.

"Вся партия загрязненной крупы направлена на очистку методом сепарации до допустимого санитарного уровня. После очистки и повторной сертификации может быть дано разрешение на реализацию", - отметил собеседник агентства.

Эксперты приморского краевого управления Россельхознадзора в 2008 году подтвердили качество свыше 250 тысяч тонн крупы, зерна и продуктов его переработки. За этот же период по рекомендации экспертов уничтожено свыше 103 тонн некачественной крупы, отправлено на корм животным около 1400 тонн зерна.

micha53 09-02-2009 10:08

Trích:

Nina viết (Bài viết 24833)
5 tấn gạo Việt Nam xuất sang Nga bị giữ lại - vì trong đó còn có mấy con gì đó :)

http://eco.rian.ru/danger/20090209/161413567.html
Партию вьетнамского риса с мертвыми жуками задержали в Приморье
рис

02:28 09/02/2009

http://img.beta.rian.ru/images/15169/56/151695616.jpg

ВЛАДИВОСТОК, 9 фев - РИА Новости, Антон Воробьев. Россельхознадзор по Приморскому краю задержал пять тысяч тонн вьетнамского риса, предназначенного для поставки в Москву, из-за несоответствия российским требованиям качества, сообщил РИА Новости в понедельник помощник руководителя краевого управления ведомства Виталий Саленко.

"Около пяти тысяч тонн шлифованной рисовой крупы, поступившей в Приморье из республики Вьетнам и предназначенной для поставки в Москву и Московскую область, не разрешены к реализации по причине несоответствия ряду российских санитарных требований", - сказал собеседник агентства.

По его словам, в ходе проведения контроля и оценки качества крупы было выявлено, что продукция загрязнена мертвыми жуками - суринамским и рыжим мукоедами.

"Вся партия загрязненной крупы направлена на очистку методом сепарации до допустимого санитарного уровня. После очистки и повторной сертификации может быть дано разрешение на реализацию", - отметил собеседник агентства.

Эксперты приморского краевого управления Россельхознадзора в 2008 году подтвердили качество свыше 250 тысяч тонн крупы, зерна и продуктов его переработки. За этот же период по рекомендации экспертов уничтожено свыше 103 тонн некачественной крупы, отправлено на корм животным около 1400 тонн зерна.

Em Nina hơi vội nhỉ, chứ 5 tấn là cái đinh.

USY 09-02-2009 10:10

Ôi dào Nina ơi, gạo mình xuất sang Nga mọt đầy ra. Mà mấy con mọt ấy vào trang web tìm thì thấy ảnh nó phóng đại kinh lắm, đủ các loài, các loại tên... Ngày trước chè xuất đi còn đầy mùi thuốc trừ sâu nữa mà. Cái vụ chất lượng hàng xuất khẩu thì mình còn khổ dài dài. Bộ Thương mại có hẳn 1 vụ phụ trách vấn đề cạnh tranh, trong đó chuyên đi cãi chuỵên tôm chuỵen cá, chuỵên gạo, chuỵên chè, cafe xuất khẩu, mệt bở hơi tai...:emoticon-0100-smile

Cuong 17-04-2009 19:56

Tạp chí phụ nữ này của Nga hầu như dành nguyên cả số tháng 4 này cho Việt nam.
http://www.superstyle.ru/

USY 17-04-2009 23:43

Trích:

Cuong viết (Bài viết 28393)
Tạp chí phụ nữ này của Nga hầu như dành nguyên cả số tháng 4 này cho Việt nam.
http://www.superstyle.ru/

Bác Cương ơi, mấy bài về VN trong số tạp chí này hay quá! Ra là bác cũng hay xem tạp chí của chị em nhỉ, để trau giồi trình độ "quân sư" phải không ạ?:emoticon-0100-smile. Xin "cụ thể hóa" mấy bài trong số tạp chí Super Style (Супер стиль) mà bác Cuong đã dẫn link nhé:

Bài vể "7 kỳ quan Việt nam": http://www.superstyle.ru/17apr2009/sem_chudes_vietnama :emoticon-0102-bigsm

Bài về ẩm thực VN: http://www.superstyle.ru/17apr2009/po_beregam_mekonga :emoticon-0157-sun:

...

hungmgmi 12-05-2009 09:54

Sáng nay, hungmgmi mới đọc một bài của nhà báo Сергей Балмасов trên tờ Sự Thật (www.pravda.ru) nhân 55 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ của chúng ta. Tác giả bài báo nhắc lại sự giúp đỡ của Liên xô với quân dân ta trong Kháng chiến chống Pháp, đặc biệt là tại mặt trận Điện biên phủ.Tác giả không đưa ra được số liệu cụ thể, chỉ nói rằng Liên xô đã giúp chúng ta các xe vận tải hiệu Molotov, các súng phòng không, pháo hạng nặng...qua đường Trung quốc. Và những sự giúp đỡ này rất có hiệu quả, giúp chúng ta phá được cầu hàng không vận chuyển lương thực, đạn dược, thuốc men của thực dân Pháp tại vùng lòng chảo này. Nhắc lại những sự giúp đỡ đó, tác giả lại có ý trách Việt Nam là hiện nay cũng có nhớ đên bạn Nga đó, nhưng không được như xưa. Ví dụ được đưa ra là hiện hai nước vẫn có những dự án hợp tác với nhau, như VIETSOPETRO, mua bán vũ khí...Mười năm trước, nếu như VN hoàn toàn ủng hộ Nga trong vụ Kosovo, thì tháng Tám năm ngoái tại chiến sự Nam Ossetia VN lại có những phản ứng khá lạnh nhạt:emoticon-0100-smile...

Đây là quan điếm cá nhân của một nhà báo, nhưng đọc xong, thấy như có một sự trách móc, là chúng ta không còn nhớ gì đến sự giúp đỡ của bạn Nga ngày xưa. Ngay cái tít tác giả cũng viết rõ Việt Nam thực dụng đã quên người Nga. Còn đoạn cuối nữa, trách ra trò:Если еще 10 лет назад, когда российские военные под носом у НАТО захватили аэродром в столице Косово Приштине, Ханой полностью поддерживал действия Москвы, то по отношению к прошлогодней августовской войне в Южной Осетии занял холодный нейтралитет. Вьетнам выстраивает со всеми прагматичные отношения, в том числе с США и Францией, и не склонен основывать свою внешнюю политику на сентиментальных воспоминаниях о помощи «русских»)
Tôi không có số liệu gì về viẹc Liên xô giúp đỡ VN trong trận chiến Điện biên phủ. Tôi chỉ nghe nhắc nhiều đến sự giúp đỡ của pháo binh Trung Quốc. Các bác có tư liệu gì xin cho biết với.
Dưới đây là toàn văn bài báo:

Прагматичный Вьетнам забыл о "русских"
11.05.2009 Источник: Правда.Ру URL: http://www.pravda.ru/world/asia/310361-ziap -0

Вьетнам до сих пор считается в России дружественной страной. Начало таким нашим отношениям было положено в годы совместной борьбы против французского колониализма. 7 мая исполнилось 55 лет с того дня, как вьетнамская армия одержала решающую победу при Дьен-бьен-фу, благодаря которой эта страна сбросила столетние колониальные оковы.

Читайте также: Французские легионеры говорят о Вьетнаме с ужасом

Историки до сих пор недоумевают, каким это образом армия, созданная из вчерашних крестьян, после почти двух месяцев боёв пленила мощную французскую группировку, вооруженную по последнему слову техники тяжелой артиллерией, авиацией и танками.

Не в последнюю очередь это произошло благодаря мужеству вьетнамцев. Они бесстрашно уничтожали укрепления противника, бросаясь ни них увешанными взрывчаткой и накрывая позиции французов штурмовыми волнами. Важную роль в победе сыграл, конечно, и талант командующего прокоммунистической армией Вьетминя генерала Зиапа.

Но главным фактором была советская помощь. До конца 1940-х гг. СССР не имел возможности действовать напрямую: границы Индокитая контролировали французы и китайские националисты маршала Чан Кайши. Но когда китайские «красные» разгромили его, такая возможность появилась.

В феврале 1950 г. СССР, Китай и Вьетнам договорились о том, что Советский Союз будет поставлять всё необходимое вьетнамским товарищам, используя для транзита территорию КНР. К тому времени они уничтожили стоявшие на границе с Китаем части французских легионеров, и дорога для советской помощи оказалась открыта.

Французы в ответ построили на севере страны базу в Дьен-бьен-фу, опираясь на которую, рассчитывали не только сорвать эти поставки, но и перемолоть в одном сражении всю армию Вьетминя. Однако вышло наоборот: в общей сложности в мышеловку угодили 17 тысяч лучших французских солдат.

Впрочем, без советской военной поддержки справиться с ними генерал Зиап не смог бы. Во-первых, самым страшным бичом для вьетнамцев была французская авиация, поскольку своих средств ПВО почти не было. Во-вторых, без тяжелой артиллерии взять железобетонные укрепления врага тоже немыслимо. В-третьих, для подвоза всего, что было необходимо войскам, особенно учитывая дальность расстояний, требовались сотни грузовиков.

Все это дружественный народ и получал от Советского Союза. Благодаря советским зенитным орудиям и пулемётам вьетнамцы нейтрализовали французскую авиацию, сбив 64 и повредив более 150 самолетов противника. Более того, поскольку вражеский лагерь находился в осаде, подвоз продовольствия для него осуществлялся только по воздуху. Однако благодаря огню зенитных орудий советского производства воздушный мост рухнул: к моменту капитуляции французы жестоко страдали из-за недостатка воды, еды, медикаментов и боеприпасов.

А залпы доставленной из СССР тяжелой артиллерии не оставили камня на камне от французских укреплений. Надёжные советские грузовики завода им. Молотова успешно снабжали большую вьетнамскую армию всем необходимым. Генерал Зиап в связи с этим вспомнил такой эпизод: французская авиация совершила налет на идущую к месту сражения вьетнамскую автоколонну. Видя, что от бомб не увернуться, ее командир в отчаянии направил машины в пропасть, приготовившись к смерти.

Каково же было его удивление, когда ни он, ни кто-либо из водителей не погиб! И даже серьезных травм ни у кого не было. Как писал Зиап, «мощная кабина «Молотовых» выдержала удар от падения в пропасть, и груз все-таки был доставлен сражавшимся войскам».

Помнит ли сегодня официальный Вьетнам о том, благодаря кому он сам и его народ получили свободу? Помнит, конечно, но…

С одной стороны, как и прежде, Россия развивают совместные проекты по добыче нефти на вьетнамском морском шельфе. Поступает в эту страну и российское оружие.

Однако былая дружба несколько померкла. Если еще 10 лет назад, когда российские военные под носом у НАТО захватили аэродром в столице Косово Приштине, Ханой полностью поддерживал действия Москвы, то по отношению к прошлогодней августовской войне в Южной Осетии занял холодный нейтралитет. Вьетнам выстраивает со всеми прагматичные отношения, в том числе с США и Францией, и не склонен основывать свою внешнюю политику на сентиментальных воспоминаниях о помощи «русских».

hungmgmi 12-05-2009 10:18

Đây rồi, tôi tìm được trên báo Nhân dân bài viết sau, có đôi chỗ có viết về sự giúp đỡ của Liên xô với VN trong kháng chiến chống Pháp:

Đảng, Chính phủ và nhân dân Liên Xô cũng đã dành sự ủng hộ, giúp đỡ lớn về vật chất và tinh thần cho cuộc kháng chiến của Việt Nam. Ðiều đó thể hiện bằng các loại súng pháo, cao xạ 37 mm, đạn dược, ô-tô vận tải Mô-lô-tô-va, các dàn hỏa tiễn Ca-chiu-sa 6 nòng... có mặt trong chiến dịch Ðiện Biên Phủ...

Sự giúp đỡ của Trung Quốc, Liên Xô và các nước dân chủ nhân dân trong cuộc kháng chiến của nhân dân Việt Nam chống thực dân Pháp được thể hiện cụ thể qua những con số dưới đây: Vũ khí đạn: 4.253 tấn; Nguyên liệu quân giới: 703 tấn; Xăng dầu: 5.069 tấn; Gạo, thực phẩm: 9.590 tấn; Quân trang: 1.505 tấn; Quân y: 157 tấn; Thông tin: 200 tấn; Công binh: 40 tấn. Trong đó, về vũ khí trang bị có 24 khẩu sơn pháo 75 mm, 24 khẩu lựu pháo 105 mm của Trung Quốc; 76 khẩu cao xạ pháo 37 mm của Liên Xô; 12 dàn hỏa tiễn H6 của Liên Xô; 685/715 xe ô-tô vận tải của Liên Xô...(5)..
Nguồn:
http://nhandan.org.vn/tinbai/?top=37...article=146780

Đan Thi 13-05-2009 02:08

Một Việt Nam thực dụng…
[I]Những ngày đầu tháng Năm, trên tờ Pravda phát hành ở Nga có đăng loạt bài của tác giả Sergei Balmasov, điểm lại mấy thời kỳ nổi bật trong lịch sử Việt Nam hiện đại dưới góc nhìn quan hệ Nga-Việt-Trung, với những khúc mắc, đụng độ, hỗ trợ, giúp đỡ…
Đáng chú ý là ý kiến nhận xét trong bài đăng gần đây nhất:

“Một Việt Nam thực dụng đã quên lãng những người Nga”

Sergei Balmasov, “Pravda” 11.05.09

Tại Nga cho đến nay vẫn xem Việt Nam là một đất nước bạn bè. Khởi đầu quan hệ như vậy của chúng ta đã được thiết lập trong những năm tháng của cuộc chiến đấu chung chống chủ nghĩa thực dân Pháp. Ngày 7 tháng Năm là đúng 55 năm kể từ ngày quân đội Việt Nam giành chiến thắng quyết định ở Điện Biên Phủ, nhờ đó mà đất nước này cởi bỏ được những xích xiềng thuộc địa.

Cho đến nay các sử gia vẫn chưa hiểu nổi, làm thế nào mà một quân đội gồm những người lính hôm qua còn là nông dân, sau gần hai tháng chiến đấu đã cùm chân được đội quân Pháp hùng mạnh, có trang bị những vũ khí hạng nặng tối tân nhất như đại bác, máy bay và xe tăng.

Đã có chuyện như vậy, một phần đáng kể là nhờ lòng can đảm của người Việt Nam. Họ dũng cảm tiêu diệt tuyến bố phòng kiên cố của đối phương, ôm bộc phá lao vào quân thù và xông lên tấn công các cứ điểm của quân Pháp. Hiển nhiên trong chiến thắng này vai trò quan trọng còn là tài thao lược chỉ huy quân đội của tướng Giáp.

Nhưng yếu tố chính đã là sự hỗ trợ xô-viết. Cho đến cuối 1940, Liên Xô không có điều kiện hành động trực tiếp: đường biên giới Đông Dương nằm trong vòng kiểm sóat của quân Pháp và Quốc dân đảng Trung hoa Tưởng Giới Thạch. Nhưng khi phái “đỏ” Trung Hoa thắng thế, thì đã xuất hiện khả năng như vậy. Tháng Hai 1950, Liên Xô, Trung Quốc và Việt Nam đã thỏa thuận rằng, Liên Xô sẽ cung cấp mọi thứ cần thiết cho các đồng chí Việt Nam, thông qua lãnh thổ CHND Trung Hoa. Vào lúc đó, phía Việt Nam đã tiêu diệt được bộ phận quân lê-dương Pháp đồn trú ở biên giới giáp Trung Quốc, và như vậy đã mở ra con đường giành cho viện trợ của Liên Xô.

Đáp lại, người Pháp đã xây dựng ở phía Bắc Việt Nam căn cứ Điện Biên Phủ, tính tóan rằng dựa vào đó sẽ không những cắt đứt tuyến cung cấp trên, mà còn giáng đòn quyết định vào tòan bộ quân đội Việt Minh. Thế nhưng mọi sự diễn ra đã trái lại: tổng cộng 17 nghìn lính Pháp thiện chiến nhất đã sa vào “bẫy chuột”. Phải nói rằng, giả như thiếu viện trợ quân sự xô-viết, hẳn là tướng Giáp đã không thể đương đầu với đối phương. Thứ nhất, tai họa khủng khiếp nhất đối với người Việt Nam là không quân của Pháp, vì lúc đó Việt Nam không hề có phương tiện phòng không của riêng mình. Thứ hai, nếu không có pháo binh hạng nặng thì cũng đừng nghĩ gì đến chuyện chiếm cứ điểm bê-tông cốt sắt của kẻ thù. Thứ ba, để cung cấp mọi thứ cần thiết cho bộ đội, nhất là trong điều kiện khỏang cách xa xôi, đòi hỏi phải có hàng trăm chiếc xe vận tải.

Tất cả những thứ đó, nhân dân nước bạn đều đã nhận được từ Liên Xô. Nhờ đại pháo và súng cối xô-viết, người Việt Nam đã vô hiệu hóa không quân Pháp, bắn hạ 64 và làm bị thương hơn 150 máy bay của đối phương. Hơn thế nữa, bởi cứ điểm của quân Pháp bị vây chặt, việc tiếp tế chỉ có thể thực hiện bằng đường không, nhờ lưới lửa từ đại pháo xô-viết, cầu hàng không của Pháp đã sụp đổ: đến trước thời điểm đầu hàng, người Pháp đã khổ sở vì thiếu nước uống, đồ ăn, thuốc men và đạn dược.

Trong tiếng gầm của những khẩu đại bác Liên Xô, cứ điểm kiên cố của Pháp tan ra từng mảnh. Những chiếc xe tải vững chãi do nhà máy mang tên Molotov sản xuất đã kịp thời chở đến cho quân đội Việt Nam mọi thứ thiết yếu. Trong tương quan này, tướng Giáp đã từng hồi tưởng cảnh các máy bay Pháp không kích vào đòan xe Việt Nam đang đi tới địa điểm chiến sự. Tuyệt vọng thấy rằng khó tránh khỏi bom thù, người chỉ huy vẫn phái những chiếc xe lao xuống vực, cầm chắc cái chết.

Ông đã ngạc nhiên biết mấy, khi ông cũng như không ai trong số các lái xe phải hy sinh. Thậm chí chẳng ai trúng thương nghiêm trọng. Như tướng Giáp viết, “khoang xe chắc chắn của những chiếc “Molotov”đã chịu được cả cú lao xuống vực, và thế là hàng tiếp tế vẫn được mang tới cho bộ đội đang chiến đấu”.

Hôm nay, liệu chính giới Việt Nam có còn nhớ chăng về chuyện, nhờ ai mà họ và nhân dân nước này đã giành được tự do? Tất nhiên, còn nhớ đấy, nhưng…
Một mặt, vẫn như trước kia, Nga đang phát triển các đề án chung về khai thác dầu mỏ trên thềm lục địa Việt Nam. Cả vũ khí Nga cũng được đưa đến đất nước này.

Thế nhưng, tình hữu nghị xưa đã phần nào mờ phai. Nếu như 10 năm về trước, khi quân đội xô-viết chiếm sân bay Prishtina ở thủ phủ Kosovo ngay trước mũi NATO, và Hà Nội hòan tòan ủng hộ hành động của Matxcơva, thì với cuộc chiến tháng Tám năm ngoái ở Nam Osetya, Việt Nam giữ thái độ trung lập lạnh nhạt. Việt Nam thiết lập quan hệ thực dụng với tất cả các nước, trong đó có Hoa Kỳ và Pháp, và cũng đã không để cho đường lối đối ngoại của mình dựa trên cơ sở các hồi ức cảm tính về sự giúp đỡ của “những người Nga”.

Đan Thi dịch.
http://pravda.ru/world/asia/11-05-2009/310361-ziap%20-0

thanh_lam 13-05-2009 03:16

Chào cô Đan Thi, cám ơn cô đã dịch bài viết mô tả rất trung thực thái độ lạnh nhạt giữa quan hệ ngoại giao Nga-Việt lúc này. Tuy nhiên cách làm trung lập như thời gian vừa qua có lợi hơn cho VN chúng ta. Thực ra cách đây hơn 5 năm trên đài tự do Á Châu có mấy bài phỏng vấn các GS nghiên cứu quốc phòng của Úc và của Mỹ, họ cũng khẳng định là VN sẽ chạy theo chính sách "đu dây" giữa Nga - Mỹ - Trung Quốc mà không nghiêng hẳn về bên nào trong quan hệ ngoại giao và phát ngôn quốc tế. Họ cũng phân tích rằng làm như thế có lợi hơn cho VN thay vì đứng hẳn về một phía như trước kia.

notforsale 14-05-2009 00:22

Trích:

Đan Thi viết (Bài viết 29955)
Một Việt Nam thực dụng…

Thế nhưng, tình hữu nghị xưa đã phần nào mờ phai. Nếu như 10 năm về trước, khi quân đội xô-viết chiếm sân bay Prishtina ở thủ phủ Kosovo ngay trước mũi NATO, và Hà Nội hòan tòan ủng hộ hành động của Matxcơva, thì với cuộc chiến tháng Tám năm ngoái ở Nam Osetya, Việt Nam giữ thái độ trung lập lạnh nhạt. Việt Nam thiết lập quan hệ thực dụng với tất cả các nước, trong đó có Hoa Kỳ và Pháp, và cũng đã không để cho đường lối đối ngoại của mình dựa trên cơ sở các hồi ức cảm tính về sự giúp đỡ của “những người Nga”.

Đan Thi dịch.
http://pravda.ru/world/asia/11-05-2009/310361-ziap%20-0

Không đủ thời gian để tìm hiểu tác giả là ai, tuy nhiên chắc phải là một nhà phân tích chính trị, hoặc sử gia, nếu vậy, phải hiểu rằng chính trị không có chỗ cho tình cảm "thông thường", kiểu Lưu Bị, kiểu chính trị "nước mắt". Chính vì tư duy chính trị nó "khác thường" nên các nhà xã hội, nghệ sỹ hay nhà khoa học thường "mù tịt" và hay bị sốc khi tham gia chính trị.

Việt Nam không phải lần đầu tiên từ khi Hồ Chí Minh lãnh đạo đến giờ sử dụng chính sách "đi dây". Trước đây, Việt Minh còn hợp tác với OSS tiền thân CIA.
Tôi có đọc trước đây, LX cảm thấy khó hiểu khi VN liên tục xin viện trợ vũ khí, dù VN không thiếu trong thời điểm đó, LX lo ngại VN sẽ cung cấp các vũ khí cho TQ. Thực tế thì không phải vậy, mà phía ta cũng đoán trước thời điểm đường trung chuyển là Trung Quốc sẽ "trở gió" (ngoại giao bóng bàn).

Đi dây nhưng không có nghĩa là không có bạn, người xưa có câu "buôn có bạn bán có phường", tác giả vin vào sự kiện Nam Ossestia để nói "quan hệ Nga-Việt lạnh nhạt". Đơn giản, tôi không dại đứng giữa hai xe tải đâm nhau.

PS: Kinh nghiệm của tôi khi đọc bài ở RFI, RFA hay gì cũng được, cố kiếm bản ghi âm đính kèm.

nthach 18-05-2009 12:08

Việt Nam đang vững bước đi lên

http://www.moscowtopnews.com/image/a.../0/7/1107.jpeg

Việt Nam hiện có quan hệ với nước Nga như là một quốc gia anh em. Những mối quan hệ giữa hai nước được bắt đầu phát triển vào thời kỳ chiến đấu chống lại chủ nghĩa thực dân Pháp. Ngày 7 tháng 5 vừa qua, đã đánh dấu lễ kỷ niệm lần thứ 55 quân đội Việt Nam chiến thắng tại Điện Biên Phủ, thoát khỏi ánh thống trị thuộc địa của thực dân Pháp.

Các sử gia đến nay vẫn thể hiểu nổi, tại sao một quân đội được thành lập từ những người nông dân như Việt Nam, lại có thể đánh thắng và bắt giữ được cả một đội quân Pháp hùng mạnh, được trang bị tối tân với các loại vũ khí như xe tăng, máy bay, pháo hạng nặng hiện đại nhất. Để trả lời câu hỏi này, chúng ta cần đề cập đến sự can đảm, lòng dũng cảm của những người Việt Nam và tài năng của vị tổng tư lệnh lực vũ trang đảng cộng sản Việt Nam, tướng Võ Nguyên Giáp. Nhưng còn một nhân tố cũng không kém phần quan trọng, đó là sự giúp đỡ của nhà nước Xô Viết.

Vào tháng 2 năm 1950, Liên Xô, Trung Quốc và Việt Nam đã đi đến được một thỏa thuận , Liên Xô sẽ cung cấp mọi nguồn tiếp tế và viện trợ cho các đồng chí Việt Nam thông qua lãnh thổ Trung Quốc. Vào thời gian này, quân đội Việt Nam đang chiến đầu tiêu diệt thực dân Pháp trên biên giới Trung Quốc, vậy là con đường viện trợ của Liên Xô cho Việt Nam đã được thông suốt. Ngược lại, Pháp đã cho xây dựng một căn cứ quân sự ở phía bắc Việt Nam, tại Điện Biên Phủ. Pháp có dự định rằng, căn cứ này sẽ là nơi tung quân hòng nhanh chóng phá tan mọi sự viện trợ của Liên Xô, và tiêu diệt toàn bộ quân đội Việt Minh. Nhưng các kế hoạch của chúng đã không trở thành hiện thực, toàn bộ 17.000 binh sĩ Pháp bị bắt giữ trong một cái bẫy.

Có rất nhiều người đã đặt ra câu hỏi, tại sao Việt Nam vẫn còn đang tiếp tục duy trì nền chủ nghĩa xã hội, trong khi Liên Xô cũ và các nước xã hội chủ nghĩa khác đều đã tãn rã từ lâu.

Trên thực tế, đảng cộng sản Việt Nam hiện đang phát triển để dành lợi ích cho mọi tầng lớp, mọi người dân, và toàn bộ quốc gia. Trong công cuộc theo đuổi sự nghiệp cách mạng của mình, người Việt Nam rất cần đến đảng cộng sản để dẫn dắt, soi đường đi đến chủ nghĩa xã hội. Đó là một điều chắc chắn xảy ra, và là một mục tiêu đã thực sự được chứng thực hơn 76 năm qua.

Trước khi đảng cộng sản Việt Nam được thành lập, những người dân Việt Nam, đặc biệt là tầng lớp công nhân, bị thực dân Pháp và chế độ phong kiến ở Việt Nam bóc lột, áp bức rất tàn nhẫn. Tất cả những người yêu nước Việt Nam, họ đã đứng lên, mở những phong trào kháng cự từ trong nam ra đến ngoài bắc, nhưng đều bị đàn áp tàn bạo và chìm trong biển máu, cũng một phần là do họ chưa có được những đường lối chỉ đạo đúng đắn nhất.

Có tư tưởng theo chủ nghĩa Marxist-Leninism, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã lên khởi hành đi tìm đường cứu nước, đó là một con đường giành lại nền độc lập cho quốc gia cùng phối hợp với chủ nghĩa xã hội. Người đã thành lập ra đảng cộng sản Việt Nam, để dẫn đường và lãnh đạo dân tộc Việt Nam giành lại nền độc lập và sự thống nhất của chính mình, và tiến hành xây dựng chủ nghĩa xã hội. Giải phóng giai cấp và giải phóng dân tộc là hai nhiệm vụ chính không thể thiếu được của đảng cộng sản Viẹt Nam.

Sau khi cuộc cách mạng giải phóng dân tộc giành lại được thắng lợi rực rỡ, nhân dân Việt Nam bắt đầu tiến hành thực hiện thời kỳ quá độ của chủ nghĩa xã hội, thi hành các nhiệm vụ của cuộc cách mạng xã hội chủ nghĩa. Hơn một nửa thế kỷ, 20 năm sau ngày miền bắc Việt Nam hoàn toàn được giải phóng, và hơn 30 năm sau ngày toàn bộ đất nước được thống nhất, quá trình xây dựng chủ nghĩa xã hội ở Việt Nam đã đạt được rất nhiều những thành tựu lớn lao về ý nghĩa lịch sử. Sau 20 năm thực hiện chính sách đổi mới với không ngừng sáng tạo, con đường đi đến chủ nghĩa xã hội ở Việt Nam đã trở nên thực tế và rõ ràng hơn bao giờ hết.


Nếu có bất kỳ một ai đã hiểu biết về chủ nghĩa xã hội và những mô hình xã hội chủ nghĩa cũ (như họ đã tuyên bố) ở Liên Xô và các nước Đông Âu khác, thì họ không thể nói được rằng, hiện nay Việt Nam đang đi theo những mô hình đó.

Trên thực tế rằng, khi chế độ xã chủ nghĩa ở Liên Xô cũ và các quốc gia xã hội chủ nghĩa khác ở Đông Âu bị tan rã, là lúc có những mối quan tâm giữa đảng và xã hội về con đường đi đến xã chủ nghĩa và mục tiêu của cách mạng Việt Nam. Sự lo lắng lớn nhất là, làm những gì và như thế nào để cách mạng Việt Nam đứng vững và vượt qua những sự thách thức quan trọng này? Những thành quả cách mạng của dân tộc Việt Nam sẽ ra sao, dưới sự lãnh đạo của đảng cộng sản Việt Nam trong hơn nửa thế kỷ sẽ được giữ vững? Đảng cộng sản Việt Nam có thể đứng vững để tự bảo vệ, và lãnh đạo dân tộc xây dựng và bảo vệ đất nước?.

Chống lại những bối cảnh đó, đã được trang bị chủ nghĩa Marxist-Leninism và tư tưởng Hồ Chí Minh, sự bình tĩnh trong cuộc đấu tranh cách mạng, sự hòa hợp chặt chẽ và sự liên kết giữa các dân tộc, đảng cộng sản Việt Nam vẫn đứng vững và tiếp tục thực hiện quá trình Đổi Mới cho mục tiêu độc lập tổ quốc và chủ nghĩa xã hội, để chứng tỏ rằng, chủ nghĩa xã hội có thể áp dụng đúng đắn hơn trong xã hội và đạt được thành công hơn bao giờ hết.

Những thành tựu to lớn của quá trình đổi mới trong suốt 20 năm qua, là những bằng chứng không thể chối cãi được để phản bác lại những ý định xấu xa của các thế lực thù địch, và những thành phần chống đối, hiện chúng đang mong muốn đảng cộng sản Việt Nam và dân tộc Việt Nam phải từ bỏ con đường đi đến chủ nghĩa xã hội, và chia rẽ những mối quan hệ chặt chẽ giữa đảng, nhà nước và nhân dân Việt Nam đang trong tiến trình thực hiện mục tiêu độc lập đất nước và chủ nghĩa xã hội.


Theo: Tin Tức Hàng Đầu Moskva.

hungmgmi 26-05-2009 06:20

Tháng 4/2009, tờ SuperStile của Nga có đăng một phóng sự về VN, về tình yêu và xã hội VN hiện đại. Mời các bác đọc tại đây:
http://superstyle.ru/17apr2009/manip...ananom?print=1

hungmgmi 26-05-2009 06:28

Trang hacker của Nga cũng đăng thông tin về chuyên gia Việt Nam đã phá vỡ công nghệ nhận bảo mật nhờ nhận dạng khuôn mặt đang được sử dụng trên các máy tính của nhiều thương hiệu lớn như Lenovo, Asus và Toshiba tại Hội nghị Black Hat (Mỹ):

Вьетнамцы взломали систему распознавания лиц

Вьетнамским специалистам по компьютерной безопасности удалось обойти биометрическую защиту, используемую в ноутбуках Lenovo, Asus и Toshiba. Это достижение будет продемонстрировано через неделю на конференции Black Hat в США.

Чтобы ввести в заблуждение систему распознавания лиц, использовалось несколько методов – от простого перебора изображений с разными типами лиц до фотографий действительного владельца ноутбука. Таким образом, удалось успешно обойти защиту программ Lenovo Veriface III, Asus SmartLogon версии 1.0.0005 и Toshiba Face Recognition 2.0.2.32. Все они были настроены на максимальную степень безопасности.

Аутентификация с использованием системы распознавания лиц используется теперь во многих ноутбуках со встроенными веб-камерами. Это считается удобнее, чем распознавание отпечатков пальцев и надежнее, чем обычные пароли. Когда пользователь пытается залогиниться, система сопоставляет картинку с камеры и имеющиеся в памяти "эталонные" изображения человека. Если они совпадают, устройство разблокируется. Опыт вьетнамских исследователей показывает, что поддельные изображения, а также эксперименты с освещенностью дают возможность обойти защиту.

Один из участников проекта, сотрудник Ханойского университета Nguyen Minh Duc, заявил: "Нет никакой возможности исправить эту уязвимость. Asus, Lenovo и Toshiba должны убрать функцию распознавания лица из всех моделей своих ноутбуков, а также должны предупредить пользователей о том, чтобы они прекратили пользоваться этим видом биометрической аутентификации".
http://www.xakep.ru/post/47191/default.asp

notforsale 28-05-2009 07:18

Nhóm BKIS thực ra không đưa ra được phương thức rõ ràng cách thức vượt qua phương thức bảo mật nhận diện khuôn mặt này. Theo một chuyên gia trong lĩnh vực này thì BKIS dùng một hình ảnh tương tự chủ sở hữu chiếc máy đem trình diễn nhưng không rõ bằng cách nào có thể tìm được, hoặc việc sử dụng ảnh với các điểm đặc tả mà máy tính dùng để nhận dạng (thay vì quét toàn bộ, máy chỉ nhận diện những điểm đặc biệt của khuôn mặt)??

Nói chung, tôi cảm thấy BKIS hơi "liều" khi "so tài" với các cao thủ thế giới.

hungmgmi 02-06-2009 23:20

Hôm nay, báo Nga cũng đưa tin Denilson sang thi đấu tại VN:
Чемпион мира будет играть за вьетнамский клуб
02.06.2009 17:06
Чемпион мира 2002 года в составе сборной Бразилии и самый дорогой футболист 1998 года подписал контракт с вьетнамским клубом.


Игрок сборной Бразилии и чемпион мира 2002 года Денилсон подписал контракт с вьетнамским "Хайфоном", сообщает AP. Клуб согласился платить 31-летнему нападающему примерно 50-60 тысяч долларов в месяц.

Что касается вьетнамского клуба, то в настоящее время "Хайфоном" занимает в национальном чемпионате шестое место из четырнадцати.

Напомним, что Денилсон летом 1998 года был самым дорогим на тот момент футболистом мира - его переход в "Бетис" из "Сан-Паулу" был оценен в 50 миллионов долларов.
http://www.football.by/news/18999.html


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 19:32.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.