Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Lịch sử chiến tranh (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=42)
-   -   Sự thật về vụ Katyn? (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=537)

Javoroncov89 04-03-2008 16:13

Sự thật về vụ Katyn?
 
Bộ film Katyn của 1 đạo diễn Ba Lan ( tên gì quên rồi) vừa đoạt giải Oscar 2008.
Anti + khắp nơi hân hoan. 1 thằng bạn vừa gửi cho em 1 clip trong film.
http://youtube.com/watch?v=2ZXq16zrIBY
Lên mạng kiếm tư liệu bằng tiếng Việt thì toàn ra mấy diễn đàn mà chỉ đọc 2 chữ đầu " Nga cộng...", " Cộng sản Bắc Việt...." là biết rồi. Còn tiếng Anh thì cũng đầy nhóc tài liệu 1 chiều của phương Tây.
Vậy, sự thật vụ Katyn là thế nào ? có ai cho em một cái nhìn tổng quát và khách quan dc không ?

fresco 04-03-2008 21:36

Trích:

Javoroncov89 viết (Bài viết 6982)
Bộ film Katyn của 1 đạo diễn Ba Lan ( tên gì quên rồi) vừa đoạt giải Oscar 2008.
Anti + khắp nơi hân hoan. 1 thằng bạn vừa gửi cho em 1 clip trong film.
http://youtube.com/watch?v=2ZXq16zrIBY
....
Vậy, sự thật vụ Katyn là thế nào ? có ai cho em một cái nhìn tổng quát và khách quan dc không ?

Phải nói ngay là bộ phim này chỉ được đề cử không đoạt giải nào hết tại Oscar 2008!

Bộ phim Katyn của điện ảnh Ba Lan là một trong 5 bộ phim nước ngoài được đề cử giải “phim hay nhất nói tiếng nước ngoài” của Oscar Mỹ:
- The Counterfeiters (Austria) nói tiếng Đức
- Beaufort (Israel) nói tiếng Do thái
- Katyń (Poland) nói tiếng Ba Lan
- Mongol (Kazakhstan) nói tiếng Mông Cổ
- 12 (Russia) nói tiếng Nga

Phim được giải Oscar ở bộ môn này là bộ phim của điện ảnh Áo: The Counterfeiters chứ không phải là Katyn của Balan.

Về vụ thảm sát Katyn chắc bạn xem trên mạng cũng OK (ví dụ: http://en.wikipedia.org/wiki/Katyn_massacre) và khá là khách quan nhiều chiều rồi, đặc biệt là bạn đọc được tiếng Anh.

Nói chung, đây là vấn đề mâu thuẫn dân tộc hơn là vấn đề ý thức hệ, đơn giản là giữa nước Balan bạch vệ thời bấy giờ (trước và trong chiến tranh thế giới thứ hai) với nước Nga Xô Viết có nhiều “vấn đề” với nhau. Thời nội chiến, Bạch vệ Ba lan đã phá tan hoang đất nước Xô Viết và Hồng quân Liên xô dưới sự lãnh đạo của nguyên soái Tukhatsevsky cũng đã tấn công tới thủ đô Varsava của BaLan bạch vệ!

Tới năm 1939, chiến tranh thế giới bùng nổ, Balan tư sản thất thủ bởi hai gọng kìm tấn công của Phát xít Đức và nước Nga Xô Viết. Một bộ phận quân nhân của Ba Lan bị bắt làm tù binh và đã bị giết hại tại một nơi có địa danh là Katyn gần Smolensk, Nga theo phong trào "thanh trừng nội bộ" thời bấy giờ của Ủy ban an ninh Liên Xô mà chính đội ngũ cán bộ quân đội Liên Xô cũng đã phải chịu tổn thất nặng nề!

Mãi vài chục năm sau, đến thời Gorbachev, vào ngày 13/4/1990, Liên Xô đã công khai vụ này và chính thức tuyên bố “lấy làm tiếc” về hành động của Uỷ ba an ninh LX thời đó.

hungmgmi 04-03-2008 21:46

Phim Katyn đã có phụ đề tiếng Việt trên thị trường, tựa được đổi thành Chiến trường đẫm máu.

Gấu Misa 05-03-2008 10:26

Hình như topic này trên diễn đàn cũ cũng có thảo luận rồi mà các bác?
Mà xung quanh vấn đề này thì còn nhiều điều phải bàn,chúng ta là người ngoài cuộc,lại là lớp hậu sinh nên cũng khó hiểu rõ ngọn nguồn vấn đề được đâu.
Muốn tìm hiểu nguyên nhân sâu xa có lẽ phải bắt đầu từ lịch sử quan hệ Nga-Ba Lan mấy thế kỉ trước.

phuongnn 05-03-2008 15:06

Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?

Ngọc Phương (NuocNga.net)


http://i45.photobucket.com/albums/f5...Pilsudski1.jpg
Joseph (Józef) Klemens Pilsudski
(5 tháng Chạp năm 1867 – 12 tháng Năm năm 1935)

Bài viết này không có tham vọng viết về vụ thảm sát Katyn, vì khả năng tìm kiếm tài liệu về nó là khó khăn. Nhưng người viết hy vọng sẽ cung cấp được cho các thành viên một số thông tin về mặt lịch sử để có thể tự rút ra được kết luận về một sự kiện – cũng có thể được coi là bi thảm đó.

Trên thực tế, khó có thể viết được về vấn đề này mà không dông dài một chút về những vấn đề trong lịch sử quan hệ quốc tế, nhất là trong thời gian giữa hai cuộc Đại chiến thế giới. Đó là một thời kỳ có thể nói là phức tạp nhất trong quan hệ quốc tế. Mọi mối quan hệ được hình thành trong giai đoạn này đều nhằm đến không chỉ một cái đích, mà là nhiều mục tiêu, do đó nhiều khi có thể được giải thích và đánh giá bằng những cái nhìn khác nhau, và cũng phụ thuộc nhiều vào cả các nhà chép sử nữa.

Cần phải nhìn nhận thời gian này trong lịch sử châu Âu nói riêng và lịch sử thế giới nói chung, là thời kỳ ngoài những nghi kỵ, những âm mưu quân phiệt hóa nhằm giành lại đất đai, còn là những cố gắng để có được một nền an ninh tập thể, được đánh dầu bằng sự thành lập của Hội quốc liên (thành lập ngày 10 tháng Giêng năm 1920), tổ chức có thể nói là tiền thân của Liên Hiệp quốc ngày nay.

1 - Nước Balan sau chiến tranh thế giới lần thứ nhất. Những mối quan hệ và những cuộc xung đột với nước Nga Xô-viết.

Chúng ta quay lại với nước Nga thời kỳ sau cuộc Cách mạng tháng Mười. Nước Nga bước ra được khỏi cuộc chiến tranh thế giới lần thứ nhất với đầy thương tích, chấm dứt chiến tranh với Đức bằng Hiệp ước Brext – Litôpxcơ, mà những thiệt thòi được giành cho Nga là chủ yếu. Thời kỳ này được xem như là thời kỳ nổi bật của chính sách can thiệp của các nước phương Tây, chủ yếu là nước Anh, vào nội bộ các nước khác trong đó có nước Nga. Xung quanh nước Nga còn rất nhiều thù trong giặc ngoài, như những bọn bạch vệ hoạt động không chỉ như những toán phỉ mà còn là những đội quân lớn, có tổ chức như Côntsắc, Đênikin – Vrăngghen… và cả những mối quan hệ quốc tế mà đế chế Nga Sa hoàng để lại.

Cuộc chiến tranh thế giới lần thứ nhất kết thúc với hiệp ước Véc-xay, trong đó có đề cập đến vấn đề quan trọng là tái thành lập nước Balan, mà nóng bỏng nhất là vấn đề những đường biên giới của nước Balan mới. Nước Balan, trong cuộc đại chiến thế giới lần thứ nhất cũng là một trong những chiến trường chính và bị chiến tranh tàn phá. Sau Cách mạng tháng Mười, nước Nga Xô-viết đã tuyên bố từ bỏ quyền của Đế chế Nga đối với Balancông nhận nền độc lập của nước Balan ngày 29 tháng Tám năm 1918, tức là chưa đầy một năm sau Cách mạng.

Một vị tướng người Balan, Joseph (Józef) Pilsudski (5 tháng Chạp năm 1867 – 12 tháng Năm năm 1935) đã tuyên bố thành lập nước Cộng hòa Balan vào ngày 22 tháng Mười một năm 1918. Trước đó, đến trước tháng Bảy năm 1917 ông ta đã chỉ huy “Quân đoàn Balan” chống lại người Nga. Trên đất nước Balan còn tồn tại “Ủy ban quốc gia Balan”, được các nước đồng minh Anh – Pháp – Mỹ đỡ đầu, Ủy ban này bất hòa với tướng Pilsudski. Nhân tiện cần phải nói thêm, lúc này “dưới trướng” của ông ta có một nhân vật, sau này sẽ góp phần quan trọng vào câu chuyện của chúng ta: Đại tá Józef Beck, chánh văn phòng nội các của Pilsudski.

Cuối năm 1918, đầu năm 1919, nước Balan phải chiến đấu chống lại người Đức, cho đến khi nước Đức thua hẳn, buộc phải ngừng chiến trước sức ép của các nước đồng minh vào ngày 16 tháng Hai năm 1918. Tuy nhiên, nước Balan non trẻ không định dừng lại ở đó. Ở phía đông, họ đánh nhau với Ucraina và chiếm được thành phố Lvov. Cuộc chiến đấu này của họ khá thắng lợi. Liên minh các nước đồng minh thành lập một Ủy ban do một ông tướng người Nam Phi làm chủ tịch, ông Botha, đã không thuyết phục được người Balan ngừng chiến. Kết quả, người Balan còn chiếm thêm được toàn bộ vùng đông Galicie.

Ngày 27 tháng Năm năm 1919, Hội nghị Paris của các nước Đồng minh đã ra tuyên bố sẽ cắt đường tiếp tế cho Balan nếu tiếp tục phiêu lưu quân sự.

Ở phía bắc, không hiểu vì những lý do gì mà người Balan vẫn tiếp tục đánh nhau với người Nga, và tháng Năm năm 1919, họ chiếm được đường biên giới kéo dài đến tận thủ đô Minxcơ của xứ Bạch Nga. Ngày 22 tháng Chạp năm 1919, người Bôn-sê-vích đề nghị ngừng chiến, công nhận nền độc lập hoàn toàn của Balan và cam kết không vượt qua biên giới mà họ đã vạch ra trước đây. Cũng trong tháng này, các nước đồng minh thỏa thuận với Balan về lãnh thổ của nước này: đường biên giới sẽ đi qua Grốdnô, Vôlốpca, Nêmurốp, Brext – Litôpxcơ và phía đông Przemysl. Đường biên giới này được gọi là “Đường biên giới Curzon”, theo tên của ngoại trưởng Anh lúc bấy giờ.

Người Balan đồng thời không chấp nhận cả hai đề nghị của hai phía. Hầu hết những người Balan đều muốn có được đường biên giới năm 1772 nghĩa là chiếm toàn bộ nước Ucraina. Ngày 25 tháng Tư năm 1920, họ lại tấn công vào quân Nga Xô-viết. Họ thu được những thắng lợi bước đầu, ngày 6 tháng Năm họ chiếm thủ đô Kiép của Ucraina. Nhưng họ bị Hồng quân Xô-viết dưới sự chỉ huy của hai Nguyên soái TukhachépxkiBuđionnưi nhanh chóng đẩy lùi. Tháng Bảy, Hồng quân chiếm lại được Minxcơ, Vilna, Grốdnô, Brext – Litôpxcơ. Hồng quân còn cắt đứt đường sắt Vác-sa-va – Đăng-dích, trong khi nước ĐứcÁo từ chối không cho vũ khí đạn dược đi qua nước mình. Balan, do chính sách hiếu chiến của mình, lâm nguy.

Đối với nước Anh, thì Balan đã thất bại, và người Anh chơi một con bài hai mặt. Một mặt, họ đề nghị Hồng quân ngừng bắn, dừng lại cách Vác-sa-va 50 ki-lô-mét. Mặt khác, họ yêu cầu Balan chấp nhận cái gọi là “Đường biên giới Curzon”. Nhưng cả Nga lẫn Balan đều bác bỏ vai trò trung gian của người Anh. Tuy nhiên, nếu bây giờ đánh giá lại thì người Nga đã bỏ qua một cơ hội hiếm có, vì nếu nắm được chính sách này của Anh và thi hành thắng lợi thì đó chính là những tiền đề để thành lập nước Balan cộng sản ngay từ sau chiến tranh thế giới thứ nhất!

Tuy nhiên sau đó người Balan đã có được một thắng lợi ngoạn mục chưa từng có, nhưng với sự giúp đỡ của Pháp. Tổng thống Pháp lúc bầy giờ - ông Alexandre Millerand (sinh tại Paris 10 tháng Hai năm 1859 và chết tại Versailles ngày 6 tháng Tư năm 1943) - cử sang Balan tướng Weygand, cùng với sự giúp đỡ nhiều vũ khí, đạn dược. Người Balan phản công và đẩy lùi được Hồng quân 400 ki-lô-mét về phía đông. Các cuộc hòa đàm đang được đặt ra bị cắt đứt, không còn vấn đề “Đường biên giới Curzon”. Ngày 25 tháng Chín năm 1920, Ủy ban hành pháp trung ương Xô-viết toàn Nga đã từ bỏ các điều kiện đặt ra cho Balan trước đây và, từ tháng Tám họ đã bắt đầu những cuộc thương lượng mới với người Balan. Ngày 12 tháng Mười năm 1920, các hiệp định hòa bình sơ bộ đã được ký, đường biên giới phía đông của Balan nằm cách “Đường biên giới Curzon” 150 ki-lô-mét về phía đông, nghĩa là bao gồm cả những vùng đất của người UcrainaBêlôruxia. Các hiệp ước sơ bộ này trở thành Hiệp ước hòa bình vĩnh viễn Riga ngày 12 tháng Ba năm 1921. Đồng thời người Balan còn thu được một thắng lợi nữa, là đạt được một liên minh chiến lược với nước Pháp bằng hiệp ước ký tháng Giêng năm 1921. Về phía Pháp, là có được một liên minh chống Đức, và có lẽ, cả nước Nga Xô-viết nữa.

Kết luận: như vậy, sau Thế chiến thứ nhất, nước Balan đã giành được độc lập, cái đó xuất phát từ sự suy yếu của nước Nga, và người kế thừa là những người Bôn-sê-vích thì không đủ mạnh để thi hành chính sách quốc tế sô-vanh, tự từ bỏ quyền đế chế đối với nước các nước thuộc địa Sa hoàng cũ. Thứ hai, đó cũng chính do họ còn yếu, thời kỳ năm 1920 là thời kỳ Hồng quân phải thanh toán Đênikin, Côntsắc… do đó việc Balan có được sự ủng hộ quân sự của Pháp đã thu được thắng lợi. Thời kỳ này chấm dứt bằng việc Balan chiếm được đất của người Bạch NgaTiểu Nga (BêlôruxiaUcraina).


(Còn tiếp)
_______________
Theo các tài liệu:

Lịch sử quan hệ ngoại giao – Jean Baptiste Duroselle (Histoire diplomatique de 1919 à nos jours, Paris, Dalloz, 1974, 871)

Các tài liệu trên Internet, wikipedia…


Cartograph 05-03-2008 21:53

Phóng viên Phuongnn viết hay quá! Cho ghé tý minh họa đây:
Những tấm ảnh mới nhất chụp tại khu vực Katyn (Катынь) ngày 28.02.2008
(Do các thành viên Geocaching gửi)
Link của Allbum xem tại đây:
http://www.geocaching.su/showmemphotos.php?cid=1371

Вагон для перевозки з/к (Toa tàu dùng chở….các tử tù)
http://www.geocaching.su/photos/albums/44537.jpg

Bức tường gắn tên các nạn nhân:
http://www.geocaching.su/photos/albums/44540.jpg

phuongnn 05-03-2008 22:54

Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?

Ngọc Phương (NuocNga.net)

(Tiếp theo)

2. Những hiệp ước song phương và đa phương tại châu Âu thời kỳ giữa hai cuộc Đại chiến. Mối quan hệ Xô - Đức.

Thực ra, không thể quy kết cho Xta-lin là đặt quan hệ với Đức quốc xã được, mà ngay từ những năm 1920, khi nước Đức lúc đó chưa có Hit-le cầm quyền, đã đặt quan hệ với Nga Xô-viết và sau này là Liên Xô (trong đoạn này vì có nhiều sự kiện xảy ra trước và sau khi thành lập Liên bang Xô-viết nên tôi tạm viết là Liên Xô, không phân biệt nước Nga Xô-viết hay Liên Xô). Năm 1922 được đánh dấu bằng Hội nghị Gènes, được các nước đồng minh sau đại chiến thế giới 1 tổ chức, đã có nhiều lần nhóm họp không thành công do không mời đại diện Liên Xô (chủ yếu việc không mời này do không muốn thỏa thuận giải quyết nợ nần và chiến phí với người Nga; do những bất đồng Pháp – Anh, do sự xích lại gần nhau Xô - Đức…). Tuy nhiên khi được mời, Liên Xô tham gia với mục đích thuần túy thương mại, đại diện Nga là Chicherin. Hội nghị không đi đến được kết quả đáng kể vì kể cả phía phương Tây và Liên Xô đều không nhượng bộ về những khoản nợ nần (Liên Xô đòi phương Tây bồi thường những thiệt hại do quá trình can thiệp vào cuộc nội chiến, đồng thời phương Tây cũng đòi Liên Xô bồi thường nợ nần sau chiến tranh và nhất là những tài sản đã bị Liên Xô quốc hữu hóa sau Cách mạng).

Tuy nhiên, như một hệ quả của Hội nghị, là đã dẫn đến một kết quả bất ngờ: ngày 16 tháng Tư Chicherin và đại diện Đức Rathenau đã gặp nhau ở Rapallo, gần Gènes và ký kết được với nhau một hiệp ước quan trọng mà sau này người ta gọi là Hiệp ước Rapallo. Theo Hiệp ước này, Đức sẽ không đòi lại những xí nghiệp của tư bản Đức đã bị quốc hữu hóa, với điều kiện là Liên Xô cũng không thỏa mãn những yêu cầu đòi bồi thường của các quốc gia khác (với Liên Xô cái này thì dễ quá). Quan hệ ngoại giao và lãnh sự giữa hai nước được phục hồi, hai bên áp dụng cho nhau chế độ tối huệ quốc trong lãnh sự và thương mại. Bộ trưởng, tức Ủy viên nhân dân ngoại giao Xô-viết thời bấy giờ, ông Pôtemkin đã phát biểu: “Rapallo đã làm thất bại âm mưu của đồng minh về lập mặt trận tư bản thống nhất. Kế hoạch phục hồi châu Âu trên cơ sở gây thiệt hại cho những nước thua trận và cho nước Nga, sẽ sụp đổ”.

Rapallo là sự xóa bỏ vĩnh viễn Hòa ước Brext – Litôpxcơ, chấm dứt việc cô lập Liên Xô về kinh tế và chính trị. Nước Đức, thật bất ngờ, đã là nước phương Tây đầu tiên công nhận Liên Xô. Hiệp ước này chưa phải là hết. Nó được ký kết độc lập với quân đội Đức, nhưng tổng tư lệnh lục quân Đức thời gian đó là tướng Von Seeckt đã ngấm ngầm có những quan hệ bán chính thức với Hồng quân. Những cuộc tiếp xúc đầu tiên bắt đầu từ mùa thu năm 1919, nhưng quan hệ tích cực hơn diễn ra vào các năm 1921, 1922. Người Nga tìm cách sử dụng công nghệ Đức để sản xuất vũ khí, còn người Đức thì “lách luật”, né khỏi Hiệp ước Véc-xay để thử nghiệm những vũ khí mới cần thiết cho tái vũ trang trên đất Nga. Một vài nhà máy vũ khí của Đức được xây dựng trên đất Nga. Từ năm 1924 đến năm 1932, có các trại huẩn luyện xe tăng (ở Kama), máy bay (ở Lipetxcơ), hơi độc (Xaratốp) của Đức được xây dựng trên đất Liên Xô. Quân đội Đức có ở Liên Xô một “trung tâm chỉ huy Mát-xcơ-va” (Zentrale Moskau). Nhưng tất cả những hoạt động này, và cả cái trung tâm này bị triệt tiêu khi bắt đầu thời kỳ Hit-le cầm quyền.

Thời kỳ này còn là thời kỳ hợp tan của hàng loạt những liên minh to nhỏ, đều nhằm mục tiêu hướng tới một nền an ninh tập thể. Từ 1923 đến 1925 là thời kỳ mà sớm hay muộn, các nước phương Tây và cả Nhật Bản, công nhận Liên Xô là một thực thể của pháp luật quốc tế.

Ngày 19 tháng Mười một năm 1925, Đức gia nhập Hội quốc liên, một bước cuối cùng của quá trình biến Đức từ kẻ tội đồ của thế chiến I thành một quốc gia đáng gờm, không bị hạn chế. Thời gian này còn được đánh dấu bằng sự xích lại gần nhau của Đức và Pháp.


(Còn tiếp)
________________
Theo các tài liệu:

Lịch sử quan hệ ngoại giao – Jean Baptiste Duroselle (Histoire diplomatique de 1919 à nos jours, Paris, Dalloz, 1974, 871)

Các tài liệu trên Internet, wikipedia…


Trích:

Cartograph viết (Bài viết 7045)
Phóng viên Phuongnn viết hay quá!

@ bác Bản đồ: bác dạy quá nhời, em chỉ tập tọe nghiên cứu tí thôi, chứ phóng viên phóng viếc gì. Em mà là phóng viên thì là múa kìm qua mắt thợ máy, bao nhiêu là thợ máy ở nhà ta đấy ạ.

phuongnn 09-03-2008 16:46

Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?
 
Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?

Ngọc Phương (NuocNga.net)


(Tiếp theo)

3. Hiệp ước Đức – Balan năm 1934.

http://i45.photobucket.com/albums/f5...Jozef_Beck.jpg
Józef Beck (4 tháng Mười năm 1894 – 5 tháng Sáu năm 1944)


Sự kiện quan trọng nhất trong câu chuyện của chúng ta có lẽ là việc Hít-leĐảng quốc xã của y lên cầm quyền. Ngày 30 tháng Giêng năm 1933, Hít-le trở thành Thủ tướng nước Đức. Thời điểm đó Chính phủ của y chỉ có thêm hai đảng viên Đảng quốc xã là Goering và Frick Von Papen là phó Thủ tướng, ngoài ra còn có thêm Von Neurath giữ chức ngoại trưởng. Nhưng nhanh chóng Hít-le đã biến Chính phủ của mình thành Chính phủ độc tài, như chúng ta đã biết.

Thời gian này cũng là thời kỳ của các Hiệp ước an ninh tập thể, hâu như là thất bại, nhằm giảm đi cái vai trò vốn đã không mấy quan trọng của Hội quốc liên. Một trong những ví dụ điển hình là việc Mút-xô-li-ni hô hào ký “Hiệp ước tay tư” giữa Italia, Anh, PhápĐức, chủ yếu là nhằm điều chỉnh lại bản đồ châu Âu đang bất lợi cho ItaliaĐức. Nhưng vì sự quân phiệt hóa ngày càng rõ nét của hai nước ItaliaĐức, đồng thời các Chính phủ Tổng thống Dalalier (Pháp), Thủ tướng Mc Donald (Anh), thì có những lợi ích riêng lẻ khác không hòa đồng được. Giữa PhápBalan còn tồn tại Hiệp ước liên minh.

Ngày 19 tháng Mười năm 1934, Đức rút ra khỏi Hội quốc liên, đánh dấu bước đầu sự tan rã của tổ chức này.

Đôi điều về đại tá Beck. Ông sinh ngày 4 tháng Mười năm 1894 tại Vác-sa-va và chết ngày 5 tháng Sáu năm 1944 tại Stăneşti, Rumani. Là quân nhân, sau này là nhà ngoại giao kiêm chính khách, ông đã bỏ nhiều công sức trong việc đưa Balan có một mối quan hệ đối ngoại mềm dẻo giữa hai thế lực là ĐứcLiên Xô. Sau chiến tranh thế giới lần thứ nhất, đại tá Beck là ủy viên Tổ chức quân sự Balan được Pilsudski thành lập năm 1914. Trong năm 1924, ông đã hoạt động để Chính phủ của Pilsudski được thành lập có quyền lực trên thực tế. Trong các năm từ 1926 – 1930 Beck làm việc tại Bộ ngoại giao Balan và từ năm 1930 đến 1932, là phó Thủ tướng Balan, kiêm bộ trưởng Ngoại giao từ tháng Mười một năm 1932 và giữ cương vị quan trọng đó trong Chính phủ Balan đến tận khi Chiến tranh thế giới lần thứ 2 bùng nổ. Ở Bộ ngoại giao, ông ta thay chân cho cựu bộ trưởng Zaleski, một người thích các biện pháp phi dân chủ. Tuy nhiên, Beck lại luôn ngờ vực những chính sách của người Pháp, nhất là thái độ không kiên quyết của họ thời Laval.

Một trong những thắng lợi của Đức là việc ký kết một tuyên bố không xâm lược với Balan ngày 26 tháng Giêng năm 1934, có giá trị trong mười năm. Beck, vốn bất bình với “Hiệp ước tay tư” (gạt Balan ra ngoài không có quyền lợi gì), tìm cách cân bằng giữa ĐứcLiên Xô, bằng những việc tiếp xúc liên tục với lãnh đạo các nước khác nhau, nhất là các cường quốc. Tháng Tư, và cả vào tháng Chạp năm 1933, ông ta đã bí mật đề nghị với Pháp một chiến dịch ngăn ngừa đánh vào chủ nghĩa Hít-le. Khi bị Pháp từ chối, ông ta quay sang Đức và đề nghị ký với Đức một Hiệp định. Trong năm 1933, có nhiều cuộc đụng độ quân sự nhỏ trong quan hệ ĐứcBalan, nhất là khi Balan tăng cường quân đội đồn trú ở bán đảo Westerplatte, trên lãnh thổ Dantzig ngày 6 tháng Ba năm 1933. Ngày 4 tháng Năm năm 1933, Hít-le tuyên bố với báo chí là đã có cuộc họp với công sứ BalanBéclin, ông Wysoki, bạn thân của Đại sứ Pháp tại Đức, Francois – Poncet, vì thế bị coi là thân Pháp. Sau đó, Lipski thay Wysoki tại Béclin.

Ngày 16 tháng Mười một năm 1933, Hít-le gặp Lipski, đã có một thông báo rằng hai bên sẽ không sử dụng vũ lực trong mối quan hệ với nhau. Ngày 27 tháng đó, một dự án Hiệp ước hòa bình được bộ trưởng Đức Von Molke trình cho nguyên soái Pilsudski. Ngày 4 tháng Giêng năm 1934, Lipsky trình một bản dự án của Balan trả lời cho dự án của Đức, mà chính những dự thảo dự án này đã được đại tá Beck trong khi đi Genève đã rẽ qua Béclin ngày 13 tháng Giêng và có được những thỏa thuận bí mật với Chính phủ quốc xã. Tại sao những thỏa thuận này cần bí mật? Đó là vì trong nội bộ nước Đức có những thế lực Phổ căm ghét Balan, đồng thời thế lực Balan thân Pháp còn mạnh. Thậm chí ngày 25 tháng Giêng (trước hôm ký Hiệp định một ngày), Lipsky còn tuyên bố với đồng nghiệp Tiệp Khắc tại Đức, ông Mastny rằng không đời nào có chuyện “ác” như vậy. Hòa ước được ký kết, tuyên bố “hai Chính phủ muốn mở đầu một giai đoạn mới trong mối quan hệ chính trị hoàn toàn hòa bình… hai Chính phủ sẽ tham khảo ý kiến của nhau và sẽ bao giờ sử dụng vũ lực trong giải quyết những bất đồng”. Bản tuyên bố có giá trị trong 10 năm, và sẽ không làm thay đổi hiệu lực của các Hiệp ước đã ký trước đây.

Trong nội dung của Hiệp định không hề chống lại nước Pháp, nhưng rõ ràng với hoàn cảnh của Balan, thì đó là một việc không khôn khéo. Về danh chính ngôn thuận, thì đó là việc làm không “fair play” với đồng minh Pháp, dù là Pháp còn chưa quyết đoán được chính sách với Đức. Đại sứ Pháp tại Đức Francois – Poncet nói: “Thái độ của Balan đối với chúng tôi và nhất là thái độ của Đại tá Beck, bộ trưởng ngoại giao Balan, không phải là thái độ của một người bạn, mà là của kẻ thù đích thực”.

Như vậy bằng Hiệp ước này, Balan đã đặt một chân vào thảm họa diệt vong.


4 - Liên Xô trên trường quốc tế trong những năm 1930. Nỗ lực của nước Pháp trong ngăn chặn chiến tranh.

http://i45.photobucket.com/albums/f5...uisBarthou.jpg
Thủ tướng Pháp Louis Barthou (25 tháng Tám năm 1862 – 9 tháng Mười năm 1934)

Trước năm 1930, quan hệ Pháp – Xô rất xấu (cũng có thể do Hiệp ước Đức – Xô tháng Tư năm 1926?). Nhưng từ năm đó trở đi, quan hệ có được cải thiện hơn. Ngày 29 tháng Mười một năm 1932, Hiệp ước tương tự đã được ký kết giữa hai nước Pháp – Xô. Từ đó trở đi, mối quan hệ giữa hai nước tốt hơn nhiều, nhất là những giao lưu trao đổi về quân sự.

Xin quay một chút sang nước Pháp. Để đối phó với sự nguy hiểm ngày càng tăng từ phía nước Đức quốc xã, mà nước Pháp cũng đang cố gắng có được những hành động tăng cường an ninh tập thể, vai trò chủ yếu thuộc về Thủ tướng thứ 78 của nền Cộng hòa, Louis Barthou (25 tháng Tám năm 1862 – 9 tháng Mười năm 1934). Ông ta đề ra một kế hoạch dự định thực hiện trong xuân – hè năm 1934. Theo kế hoạch, nước Pháp cần hướng mạnh về phía Đông. Không trông cậy gì được vào chính sách biệt lập của nước Anh, ông ta định quay sang ItaliaLiên Xô. Nhưng ông ta, về đối nội, là người chống cộng lại vẫn tin tưởng ở Hồng quân hơn là quân đội Italia. Ngày 16 tháng Năm năm 1934, ông có cuộc gặp quan trọng với Ủy viên nhân dân ngoại giao Xô-viết Lítvinốp tại Genève. Tháng 6, ông thăm một số nước Đông Âu và Hoa Kỳ. Ngày 2 tháng Sáu, ông lại gặp lại Lítvinốp và trình bày kế hoạch “Hiệp ước phương Đông” chứa đựng những nội dung đi đến một liên minh quân sự Pháp – Xô thực sự. Đáng tiếc, những nỗ lực của ông chỉ đưa đến một kết quả duy nhất là việc ủng hộ mạnh mẽ cho Liên Xô gia nhập Hội quốc liên ngày 18 tháng Chín năm 1934, với 32/42 phiếu bầu. Ngày 9 tháng Mười năm đó, xảy ra một sự kiện nghiêm trọng. Thủ tướng Pháp Louis Barthou tiếp vua Alexandr của Nam Tư tại Marseille và cả hai cùng bị tổ chức khủng bố người Crôatia thân quốc xã “Oustacha” ám sát. Chính cái chết của Barthou đã chấm dứt những cố gắng của nước Pháp trong việc ngăn ngừa cuộc chiến tranh đến đã quá gần. Người kế vị ngai vàng Nam Tư, hoàng tử Paul, nhanh chóng xích lại gần nước Đức phát-xít. Thủ tướng mới của Pháp, Pièrre Laval (lên từ ghế ngoại trưởng thay Barthou) làm ra vẻ tiếp tục chính sách của ông, nhưng trên thực tế, là người có lập trường xoa dịu và hòa hoãn với phát-xít. Paul – Boncour nói: “Tôi nghĩ rằng không phải ngay một lúc ông ta đã đi theo tiến trình sẽ đưa ông ta đến các lập trường sau này. Thiên về kinh nghiệm chủ nghĩa hơn là lý thuyết giáo điều, ông ta chuyển biến dần theo hướng khác, tiếp tục dung hòa Hội quốc liên và các liên minh phương Đông của Pháp lúc đấy đang được đưa vào Hội. Ngay khi việc trừng phạt đang rộ lên ông ta vẫn còn tỏ ra bái phục Hội quốc liên và do đó gây ảo tưởng rằng ông ta vẫn tiếp tục những chính sách cũ”. Trong khi Barthou muốn thành lập một liên minh thực tế và có hiệu quả và khi cần thiết đã biết chống lại ảnh hưởng của Anh thì Laval lại thi hành chính sách hòa giải với tất cả mọi người, bằng một loạt thỏa hiệp ít nhiều bị khập khiễng. “Thay vì một chính sách lớn, với Laval người ta bước vào thời đại của những cuộc mặc cả ngắn hạn”. Đáng tiếc, điều này quá đúng và, ngay cả Liên Xô trong thời kỳ đó cho đến trước chiến tranh, cũng đã rơi vào những cuộc mặc cả ngắn hạn như thế.


(Còn tiếp)
_______________
Theo các tài liệu:

Lịch sử quan hệ ngoại giao – Jean Baptiste Duroselle (Histoire diplomatique de 1919 à nos jours, Paris, Dalloz, 1974, 871)

Các tài liệu trên Internet, wikipedia…

tieuboingoan 12-03-2008 21:53

TBN tìm thấy trang này về vụ Katyn. Họ viết đến tận 8 phần cơ.
http://nhipcauthegioi.hu/modules.php...viewst&sid=872
Mọi người tham khảo và có thể đưa ra những đánh giá trên quan điểm của riêng mình.

weekdaysman 23-05-2008 00:13

Trích:

phuongnn viết (Bài viết 7213)
...Đáng tiếc, điều này quá đúng và, ngay cả Liên Xô trong thời kỳ đó cho đến trước chiến tranh, cũng đã rơi vào những cuộc mặc cả ngắn hạn như thế.

(Còn tiếp)

Cái "còn tiếp" của bác đã hơn 70 ngày qua rồi đấy, không biết bác có yêu thích đội Barcelona chuyền bóng giữa sân rất hay mà không chịu đưa bóng vào khu cấm địa không? :emoticon-0127-lipss

phuongnn 23-05-2008 19:20

Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?
 
Trích:

weekdaysman viết (Bài viết 12487)
Cái "còn tiếp" của bác đã hơn 70 ngày qua rồi đấy...

Xin lỗi và cảm ơn ông, tôi viết xong đã lâu, hôm nay vì có người nhắn tôi mới nhớ ra để post nốt.


Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?

Ngọc Phương


(Tiếp theo)

5 - Hội nghị Munich và sự thôn tính nước Tiệp Khắc

http://i45.photobucket.com/albums/f5...udetes_map.jpg
Bản đồ vùng Xuyđét (Sudètes)

Sở dĩ tại sao phải nói một chút về giai đoạn này, mặc dù nó không liên quan gì đến sự kiện Katyn, nhưng dù sao cũng góp phần làm rõ hơn những âm mưu và nước cờ của nước Đức phát-xít.

Cho đến giữa năm 1937, nổi lên vấn đề kiều dân Đức ở Xuyđét (Sudètes), đông khoảng 3.200.000 người. Việc sáp nhập vùng đất này thuộc nước Tiệp Khắc được Hítle đặt lên hàng đầu trong chương trình của nước Đức. Thực chất, kiều dân Đức ở đây chưa hề có ý định muốn được gắn bó với đế chế Đức cho đến cuộc chiến tranh thế giới lần thứ nhất. Họ chung sống hòa thuận với cư dân người Séc và Xlôvakia. Vùng này Chính phủ Tiệp Khắc đã xây dựng nhiều cơ sở công nghiệp quốc phòng quan trọng và biến vùng này trở thành một vùng công nghiệp hóa cao của đất nước.

Nhưng tình thế năm 1937 lại khác. Đảng Sudèten Deusche Partei (Đảng của người Đức ở Xuyđét) do Konrad Henlein cầm đầu, nắm 70% ghế trong Quốc hội của vùng, lại có xu hướng thân quốc xã rõ rệt. Việc thành lập chính quyền tự trị, trong đó những công chức biết tiếng Đức được xúc tiến. Ghi nhận quyền lựa chọn sinh sống dưới chính thể Tiệp Khắc hay Đế chế Đức của kiều dân Đức.

Một loạt hoạt động quân sự, chủ yếu là tổng động viên và tập trung quân ở biên giới hai nước Đức - Tiệp diễn ra trong năm đó và đầu năm sau, phía quân đội Tiệp là đêm ngày 20, rạng sáng ngày 21 tháng Năm năm 1938. Người ta đặt câu hỏi phải chăng điều này là do lời khuyên của phía Liên Xô, lúc đó cũng rất muốn giúp đỡ nước Tiệp để chống lại nước Đức phát-xít đang muốn bành trướng?

Chính phủ Anh cũng đã có những can thiệp mạnh mẽ do đó Hítle đã không hành động dù hắn ta rất bực bội. Còn Chính phủ Pháp của Daladier (ngoại trưởng Pháp giai đoạn này là Georges - Bonnet) thì có xu hướng ôn hòa.

Việc thôn tính vùng Xuyđét, đối với Đức quốc xã, chỉ còn là ngày một ngày hai.

Thông tin quan trọng trong phần này, là thái độ của Liên Xô như thế nào? Ngày 12 tháng Năm năm 1938, ngoại trưởng Pháp Bonnet xin gặp Bộ trưởng dân ủy ngoại giao Liên Xô Lítvinốp ở Giơnevơ (Genève). Chính phủ Liên Xô tuyên bố sẵn sàng giúp đỡ nước Tiệp Khắc nếu như Balan và Rumani đồng ý để cho Hồng quân Liên Xô đi qua lãnh thổ của mình. Nhưng Balan đang thi hành một chính sách ngoại giao hết sức liều mạng và nguy hiểm, là chọn phương án đối đầu cả Liên Xô và Đức, trong khi vẫn đang hy vọng vào sự bảo trợ của nước Pháp, là nước mà dần dần người ta sẽ thấy, bảo vệ chính mình còn chưa xong. Quan trọng hơn cả là họ đang bất hòa với Tiệp Khắc. Còn Rumani, vẫn đang lo lắng về vùng Bétxarabi (năm 1940 bị cắt về lãnh thổ Mônđavi xô-viết). Trên thực tế, nước Rumani có thể cho quân Liên Xô đi qua nhưng họ chỉ có duy nhất một con đường sắt rất tồi, và họ cho phép máy bay Liên Xô bay qua vùng trời của mình sang Tiệp. Trên thực tế, Liên Xô biết rõ tình thế đó và rõ ràng đây là nước cờ “tuyên bố nhưng không hành động” khá rõ nét. Tuy nhiên trên thực tế, trong thời gian diễn ra Hội nghị Munich đã có 200 máy bay chiến đấu Liên Xô có mặt trên đất Tiệp Khắc, cũng không thể phủ nhận hoàn toàn những hành động cụ thể của Chính phủ Liên Xô trong tình thế ai cũng phải đi trên dây trong giai đoạn này.

Ngày 23 tháng Chín năm 1938, Phó Ủy viên nhân dân ngoại giao Liên Xô Pôtemkin thông báo cho phía Balan rằng, Liên Xô sẽ hủy bỏ Hiệp ước không xâm lược với Balan đã được ký ngày 25 tháng Bảy năm 1932, nếu như Balan xâm lược Tiệp Khắc (Ý đồ này đã trở nên hết sức rõ rệt). Cũng trong thời gian này lại diễn ra thỏa hiệp giữa một bên là Đức, bên kia là Anh – Pháp theo đó, bất cứ một lãnh thổ nào có trên 50% dân cư nói tiếng Đức sẽ được sáp nhập vào Đức! Ngày 21 tháng Chín năm 1938, Anh và Pháp thông báo với Tiệp là nếu có ý định kháng cự, họ sẽ không được ai ủng hộ cả. Đây là một sự bội ước ghê gớm của Chính phủ hai nước, nhất là Pháp, với thành viên liên minh của mình.



Và thế là với những diễn biến như trên, ngày 29 tháng Chín năm 1938, đã diễn ra Hội nghị Muních, với sự tham gia của Đức, Pháp, Anh, Italia. Tệ hại nhất là sự toàn vẹn lãnh thổ của nước Tiệp Khắc đã bị hy sinh vì “hòa bình”. Đồng thời, chính Hội nghị này đã cho thấy manh nha âm mưu “xử lý” Hunggari và nhất là Balan - đối tượng nghiên cứu chính của chúng ta ở đây. Trong quyết định của mình, hội nghị còn có một phụ lục nữa liên quan đến những kiều dân Balan và Hung ở Tiệp, sẽ liên quan sâu hơn đến những hành động của Balan sau này: “Vấn đề dân tộc thiểu số Balan và Hung ở Tiệp Khắc, nếu không được giải quyết bằng hiệp định giữa các Chính phủ hữu quan trong vòng 3 tháng, thì sẽ là mục tiêu cho một cuộc họp khác của Chính phủ 4 cường quốc đang họp cuộc họp hôm nay”.

phuongnn 23-05-2008 19:25

Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?
 
Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?

Ngọc Phương

(Tiếp theo)

6 – Những cố gắng ngăn chặn cuộc chiến tranh ở ngay trước mặt


Ngày 7 tháng Mười một năm 1938, bí thư thứ ba sứ quán Đức tại Paris Ernst Von Rath bị Herschel Grynspan một người Đức Do thái gốc Balan ám sát chết. Sự kiện này chính là cái cớ cho làn sóng bài Do thái và sau đó là thái độ thù địch với Balan ở nước Đức.

Sau hội nghị Munich, Liên Xô hết sức chống đối Pháp (có tin đồn rằng chính Liên Xô đã ủy quyền cho Daladier đại diện tại Hội nghị, nhưng tờ Pravda đã đưa ra cải chính tin đồn này). Liên Xô cho rằng Pháp đã quá tệ bạc và bội ước. Liên Xô đang làm cho người ta tin rằng, chính họ chứ không có ai cả, tin vào các biện pháp an ninh tập thể đã được vạch ra trước đó mấy năm bởi một người Pháp (Thủ tướng thứ 78 của nền Cộng hòa, Louis Barthou).

Sau Hội nghị Muních, là thời gian tan rã của nước Tiệp Khắc. Xuyđét bị sáp nhập vào Đức. Nhiều vùng lãnh thổ phải tổ chức trưng cầu dân ý về việc ở lại với Tiệp hay bị sáp nhập. Nhân cơ hội này, Đại tá Beck muốn sáp nhập vùng Silésie de Teschen vào Balan. Từ năm 1937, họ đã bãi bỏ hiệp ước không xâm lược ký với Tiệp năm 1924, và sau 6 tháng từ khi bãi bỏ, Hiệp ước cho phép họ tự do hành động. Họ cho rằng Tiệp Khắc đã “bạc đãi” dân Balan ở vùng này.

Ngày 19 tháng Chín năm 1938, Beck trình bày ý định của Balan đối với vùng Teschen.

Hai ngày sau, ngày 21, Chính phủ Balan chính thức bãi bỏ hiệp định Balan - Tiệp về người thiểu số năm 1925 và chính thức đòi lại vùng Teschen. Quân đoàn Silésie được thành lập ở Vácxava vì mục đích chiếm vùng đất này.

Liên Xô lên tiếng, dọa sẽ xóa bỏ Hiệp ước không xâm lược năm 1932 đối với Balan. Pháp cũng dậm dọa Balan. Nhưng thế đã quyết, Balan kiên quyết đứng về phía Đức. Sau hội nghị Munich mà Beck không được mời dự, cho là mình bị xỉ nhục và đã gửi cho Chính phủ các nước tham gia hội nghị một tối hậu thư rất thô lỗ vào ngày 30 tháng Chín, các yêu sách về lãnh thổ của Balan “phải” được phía Tiệp Khắc chấp thuận trước ngày 1 tháng Mười, và nước Tiệp Khắc cô độc, đã phải chấp nhận. Từ 1 giờ sáng ngày hôm đó, quân Balan vượt sông Olza tràn vào lãnh thổ Teschen của nước Tiệp, chiếm được 1000 ki-lô-mét vuông với số dân 230.000 người.

Ghê gớm hơn, Balan tiếp tục muốn chiếm lãnh thổ Ucraina vùng nam Cácpát, vì cho rằng vùng này có những ổ hoạt động có ảnh hưởng đến phong trào chống chính quyền của cộng đồng người Ucraina ở Balan. Hítle đã không đồng ý với mưu đồ này nên Beck tạm dừng lại.

Như vậy, sau hội nghị Munich, đại tá Beck đã tưởng rằng Balan “đã là một cường quốc” có thể tham gia vào thôn tính nước Tiệp Khắc, và thi hành chính sách thân, gần như là chư hầu với quốc xã, đẩy mình vào thế thù địch với Pháp và nhất là với Liên Xô.

Trong cuộc gặp giữa ngoại trưởng Von Ribbentrop với đại sứ Balan tại Đức Lipsky, phía Đức vẫn nhấn mạnh tính bền vững của hiệp ước không xâm lược lẫn nhau giữa hai nước Đức – Balan.

Nhưng cũng chính thời gian này mà âm mưu của nước Đức quốc xã đối với Balan đã thể hiện khá rõ nét.

Trong tháng Mười một, hàng loạt người Balan nói tiếng Đức di cư về Đức. Cũng trong tháng này, Đức trục xuất 15.000 người Balan gốc Do thái về Balan.

Từ tháng Mười, Đức đã “nhẹ nhàng” nói về vấn đề thành phố Đăngdích (Dantzig). Ngày 24 tháng Mười, Von Ribbentrop nói với đại sứ Balan tại Đức Lipsky rằng thành phố Đăngdích tự do cần phải được sáp nhập về Đức. Đức còn muốn xây dựng một tuyến đường sắt cao tốc xuyên qua đất Balan đến đó và tuyến đường sắt này phải được hưởng quy chế tài phán lãnh sự của Đức. Ngược lại Balan sẽ có một cảng miễn thuế tại Đăngdích và được xây dựng một tuyến đường sắt tương tự của mình đến thành phố này. Bù lại, hai bên sẽ kéo dài hiệp ước không xâm phạm lẫn nhau ký năm 1934 không phải là 10 năm nữa mà là 25 năm. Đạt được như vậy, quan hệ Đức – Balan sẽ tốt đẹp y như quan hệ Đức – Italia!

Lipsky vội vàng về nước báo cáo với Beck, ông ta hứa sẽ xem xét nhưng kiên quyết chống lại đề nghị sáp nhập Đăngdích vào Đức. Chính quyền Đức như đã nói, hết sức “nhẹ nhàng” và không đặt lại vấn đề nữa. Có lẽ với Đức, mọi chuyện của đất nước Balan gần như đã an bài.

Nhưng Beck hình như cũng đã nhận ra lờ mờ tình thế của đất nước, và tìm cách xích lại gần Liên Xô. Tháng Mười năm 1938, đại sứ Balan tại Mátxcơva ông Grzybowsky đề nghị ký kết một hiệp ước hữu nghị mới trên cơ sở hiệp ước không xâm lược được ký năm 1932. Ngày 24 tháng Mười một hiệp ước được ký kết, công bố hai ngày sau đó. Hai bên tuyên bố tán thành việc trao đổi thương mại. Các hiệp định thương mại được đàm phán và ký kết vào ngày 10 tháng Hai năm 1939.

Ngày 5 tháng Giêng năm 1939, đại tá Beck được Hítle mời đến Berchtesgaden. Trong cuộc hội đàm, hai bên đã nhấn mạnh sự thù địch chung chống Liên Xô. Nhưng đồng thời Hítle lại nêu vấn đề Đăngdích và đường sắt hành lang, đồng hời hứa hẹn là sẽ không bao giờ giải quyết vấn đề theo hướng “việc đã rồi”. Khi về, Beck thỏa mãn được việc liên minh với Đức để chống Liên Xô, nhưng lại bị đẩy vào thế phải “quyết” về thành phố Đăngdích. Ông ta không thổ lộ gì với Pháp dù giữa họ còn tồn tại một liên minh.

Sau chuyện này, Léon Noël (1888 – 1987, Đại sứ Pháp tại Balan từ 1935 đến 1940, sau này tham gia Chính phủ kháng chiến của Thống chế Charles De Gaulle) đã nói: “Không có gì mù quáng hơn điều mà Beck đã làm!”.

Cuối tháng Giêng, ngoại trưởng Đức Von Ribbentrop thăm Balan, là chuyến thăm chính thức đầu tiên (và cũng là cuối cùng) của một chính khách cao cấp quốc xã tới Balan. Hắn ta khẳng định tình hữu nghị giữa hai nước và tính bền vững của những gì hai bên đã ký kết. Đồng thời hắn cũng thăm dò Beck xem khả năng cùng đánh Liên Xô, với mục tiêu rõ rệt là chiếm Ucraina, có được không? Vì đang ở trong tình thế “Đăngdích”, nên Beck đã lịch sự từ chối cả hai vấn đề trên. Ông ta vẫn chưa hiểu tất cả chỉ là đòn gió của phía Đức mà thôi.

Ngày 15 tháng Ba, nước Tiệp Khắc hoàn toàn tan rã, vùng Rutheni nam Cácpát bị sáp nhập vào Hunggari, vùng Memel bị sáp nhập tiếp vào Đức, làm cho tình thế nước Balan trở nên nguy hiểm hơn bao giờ hết. Nguy hiểm xuất hiện rõ nhất là trong cuộc hội đàm diễn ra vào các ngày 26 và 27 tháng Ba năm 1939 giữa Lipsky và Von Ribbentrop, Balan “bị buộc” phải gia nhập vào liên minh chống Liên Xô, đồng thời những yêu sách về Đăngdích được đặt lại lên bàn với áp lực ngày càng tăng. Ngày 29 tháng Ba, một cuộc biểu dương lực lượng của Hải quân quốc xã được tiến hành tại biển Bantích. Ngày 28 tháng Ba, Beck tuyên bố sẵn sàng dùng chiến tranh chứ không nhượng bộ về Đăngdích, nhưng ngược lại ông ta lại đánh tiếng với Đức rằng, chính ông ta chứ không phải ai khác, mới có thể duy trì tình thân hữu của Balan với nước Đức quốc xã bất chấp dư luận nhân dân Balan trong nước.

Đại tá Beck chỉ đạo vội vã tìm kiếm sự ủng hộ từ Anh và Pháp, và đã đạt được những tuyên bố từ phía hai “ông kẹ” này. Nhưng chính điều đó lại tạo cớ cho Đức. Quốc vụ khanh Đức Von Weizsacker đã tuyên bố những thỏa thuận Anh – Balan ngày 6 tháng Tư là trái với những gì Balan đã ký kết với Đức!

Trong giai đoạn này, phải nói đến một người có những cố gắng rất lớn cho hòa bình. Người đó không phài là I. Xtalin, mà lại là cố Tổng thống Hoa Kỳ Roosevelt. Ngày 14 tháng Tư, Ông đã đọc một bài diễn văn ở Ủy ban thống nhất liên Mỹ, nói rõ: “Vấn đề đặt ra là trên thực tế cần phải biết liệu nền văn minh của chúng ta có bị lôi kéo vào một cơn lốc bi thảm của chủ nghĩa quân phiệt vô hạn độ được đánh dấu bằng các cuộc chiến tranh định kỳ, hay chúng ta biết duy trì lý tưởng hòa bình, tự do cá nhân và văn minh vốn là nền tảng của cuộc sống chúng ta”. Hai ngày sau ông gửi cho Hítle và Mútxôlini hai bức thư cá nhân, đề nghị họ khẳng định trong 10 năm tới sẽ không xâm lược 29 quốc gia mà ông liệt kê trong thư. Nếu họ đồng ý, ông sẽ có đề nghị tương tự tới 29 quốc gia đó và Hoa Kỳ sẽ tham gia vào việc giải trừ quân bị và việc phân chia nguồn lợi nguyên liệu giữa các quốc gia.

Những động thái này, không được Hítle hoan nghênh. Chính Roosevelt cũng không hy vọng nhiều vào những hành động của mình, mà chỉ nhằm làm cho những nước trong cuộc, ở châu Âu, nhất là Anh và Pháp, nhận rõ âm mưu và thái độ hiếu chiến của Hítle.

Ngày 28 tháng Tư, Hítle đọc trước Quốc hội Đức một bài diễn văn dài, lấy cớ là đã có những cuộc hội đàm Anh – Balan, và sau đó thì nước Đức đã chuẩn bị cho kế hoạch Weiss (được Keitel ký ra lệnh cho quân đội Đức ngày 3 tháng Tư) - kế hoạch đánh chiếm Balan vào ngày 1 tháng Chín năm đó.

Ngày 22 tháng Năm, Đức và Italia ký Hiệp ước - được gọi là “Hiệp ước Thép”, làm cơ sở hình thành phe Trục sau này.

Từ đây, những diễn biến của tình hình chỉ là việc ngăn không cho một cuộc Đại chiến thế giới mới không xảy ra quá nhanh mà thôi, dù trên thực tế bên nào cũng hình dung rõ nét về nó lắm rồi.

Cuộc chiến tranh đang đến quá gần làm cho các nước phương Tây cũng như Hítle muốn lôi kéo Liên Xô đứng về phía mình. Cho đến tháng Tám năm 1939 Liên Xô vẫn chưa có được một sự lựa chọn nào cả. Về phần mình, Liên Xô được ngăn cách với nước Đức ở Balan và Rumani, do đó việc tham gia bất cứ một liên minh chống Đức nào, Liên Xô cho là nguy hiểm và chưa cần thiết. Trong khi đó về ý thức hệ, Liên Xô cũng khó có thể gần gũi hơn được với Anh, Pháp… và thấy gần gũi hơn, muốn bảo vệ các nước dân chủ châu Âu như Tiệp Khắc. Ngày 11 tháng Ba năm 1939, trong diễn văn được đọc tại Đại hội Đảng cộng sản Liên Xô - Mátxcơva, Manuilxki đã tuyên bố: “Kế hoạch của giai cấp tài sản phản động Anh là hy sinh các quốc gia nhỏ bé ở đông nam châu Âu cho phát-xít Đức, hướng Đức sang phía Đông để đánh bại Liên Xô, nhắm lấy chiến tranh phản cách mạng để ngăn chặn sự tiến bộ của chủ nghĩa xã hội và thắng lợi của chủ nghĩa cộng sản ở Liên Xô”. Cho đến nay, cái vế đầu “Kế hoạch của giai cấp tài sản phản động Anh là hy sinh các quốc gia nhỏ bé ở đông nam châu Âu cho phát-xít Đức, hướng Đức sang phía Đông để đánh bại Liên Xô…” đã chứng minh với lịch sử là hoàn toàn đúng đắn. Nhưng nếu Đức thắng Liên Xô, thì điều đó cũng đồng nghĩa với việc Đức chiếm nốt cả nước Anh không mấy khó khăn!

Chính vì hướng về các nước dân chủ, nên ngày 19 tháng Ba, Liên Xô phản đối việc chia cắt làm tan rã nước Tiệp Khắc. Đồng thời Liên Xô bắt đầu đã có các cuộc hội đàm với nước Anh. Liên Xô đề nghị một cuộc hội đàm giữa những nước có liên quan nhất đến tình hình: Liên Xô, Anh, Pháp, Balan, Thổ Nhĩ Kỳ, nhưng vì nhiều lý do mà đề nghị này không thành công, những lý do này không cần viết ra chúng ta đều đã biết là mỗi nước đều có những vấn đề và cách giải quyết riêng của mình.

Nhìn chung trong lúc dầu sôi lửa bỏng này, nhưng những cố gắng của các bên vẫn rất kỳ lạ và đi theo những chiều hướng khác nhau, như những con kiến cùng kéo một miếng thức ăn, mỗi con đi về một hướng, nhưng lại làm cho tình hình chung đi về cái hướng tàn bạo và khốc liệt: chiến tranh!

Người Anh phản ứng hết sức chậm chạp, ngược lại để trả lời “không!” thì người Xô-viết bao giờ cũng phản ứng hết sức nhanh chóng. Cả hai đều không có những dấu hiệu của thiện chí. Chỉ có người Pháp là vội, vì họ ở sát nách nước Đức. Nếu Đức đánh Balan, có nghĩa là chiến tranh. Mà chiến tranh, có nghĩa là Đức sẽ đánh nước Pháp. Pháp hoàn toàn chấp thuận một liên minh đầy đủ với Liên Xô, nghĩa là một trong hai nước bị đánh thì nước kia sẽ tham chiến. Còn Anh thì chỉ muốn Liên Xô đảm bảo cho trường hợp Balan và Rumani bị xâm lược, chứ không sẵn lòng tham chiến trong trường hợp Liên Xô bị tần công. Liên Xô thì muốn cả Anh và Pháp đều “được như Pháp”. Về phần mình, thật kỳ lạ, nước Balan của đại tá Beck thì phản đối mọi thỏa thuận có Liên Xô tham gia, và hơn nữa không ủng hộ bất cứ thỏa thuận nào bảo đảm cho Rumani. Đến tình thế này rồi, mà ông ta vẫn còn có những suy nghĩ kỳ lạ đến thế!

Ngày 18 tháng Tư, Ủy viên nhân dân ngoại giao Liên Xô Lítvinốp đề nghị một hiệp ước an ninh tập thể, gồm có 3 định ước: 1- Hiệp định tương trợ và giúp đỡ lẫn nhau giữa 3 nước; 2 - Một thỏa ước quân sự và 3 - Hiệp ước đảm bảo cho các quốc gia nằm giữa biển Bantích và biển Đen. Trong Hiệp ước an ninh này có sự đảm bảo không có sự ký kết các hiệp ước riêng rẽ khác của các nước thành viên. Nhưng đây mới chỉ là đề nghị vì ngay sau đó, Môlôtốp thay Lítvinốp (người luôn hướng về an ninh tập thể) làm Ủy viên nhân dân ngoại giao Liên Xô. Đây là sự kiện làm đình chỉ việc đàm phán ký kết Hiệp ước nói trên và đánh dấu sự thay đổi chính sách của Liên Xô.

Đến đây đã có được những nhượng bộ bước đầu của Anh, nhưng cũng không đi đến đâu vì một số những bất đồng, mà có thể do cố tình tạo ra. Ngày 27 tháng Năm, Anh và Pháp chấp thuận một dự án hiệp ước an ninh tập thể, Anh và Pháp sẽ tham chiến nếu Liên Xô bị xâm lược. Việc đảm bảo sẽ áp dụng với Balan, Rumani, Hy Lạp, Thổ Nhĩ Kỳ và Bỉ. Với các nước vùng Bantích như Estonia, Latvia, Anh muốn ký kết một nghị định thư riêng, nhưng Liên Xô lại khăng khăng đòi đưa những nước đó vào diện được đảm bảo trong cùng Hiệp ước. Đây chính là cái cớ để Liên Xô bác bỏ đề nghị này của nước Anh.

Ngày 1 tháng Bảy, Anh và Pháp lại đưa đề nghị mới, chấp nhận đề nghị của Liên Xô là đưa các nước Bantích vào diện được bảo đảm, có thêm Phần Lan trong số này – nhưng lại đưa thêm vào danh sách Thụy Sỹ và Hà Lan, vốn là hai nước không được Liên Xô chấp thuận ngay từ đầu. Và thế là các cuộc đàm phán lại quay về vạch xuất phát. Ngày 18 tháng Bảy, Anh và Pháp đồng ý bỏ hai nước trên ra khỏi danh sách, nhưng họ lại vấp phải những bất đồng khác, nhất là trong định nghĩa về một cuộc “xâm lược trực tiếp”, là cái cớ để hành động tham chiến sau này cho các quốc gia thành viên hiệp ước. Thế là câu chuyện lại chẳng đâu vào đâu.

Không thành công về Hiệp định chính trị, họ quay ra đàm phán về Hiệp định quân sự. Nhưng vấn đề lớn nhất là Liên Xô cứ khăng khăng trong việc, liệu Balan có cho phép Hồng quân đi qua lãnh thổ của mình hay không? Pháp và Anh lại sa lầy vào việc thuyết phục Balan, mà chúng ta và cả những lãnh đạo Liên Xô đều thừa biết chẳng đời nào Beck đồng ý điều đó. Ngày 21 tháng Tám, Daladier (Thủ tướng Pháp) chỉ thị cho Doumenc (Đại sứ Pháp) phải ký bằng được Hiệp ước với Liên Xô, về việc đi qua lãnh thổ Balan cũng được, bất chấp Balan có đồng ý hay không. Nhưng đã quá muộn, vì Liên Xô yêu cầu có được sự đồng ý chính thức của Balan. Ngày 28 tháng 8, Vôrôsilốp cho triệu Doumenc đến để thông báo rằng những điều kiện từ phía Pháp chuẩn bị là không đủ, và Liên Xô cần có câu trả lời chính thức từ phía Balan và Rumani. Thái độ của Balan thì hết sức rõ ràng: nguyên soái Balan Smigly-Rydz nói: “Với người Đức chúng tôi có nguy cơ sẽ mất tự do, nhưng với người Nga chúng tôi sẽ mất cả linh hồn!”.

Xin nhớ rằng, Hiệp ước Xô - Đức được ký ngày 23 tháng Tám năm 1939!

Quay lại với Đại hội Đảng cộng sản Liên Xô ngày 10 tháng Ba năm 1939, Xtalin không hề đả kích mạnh mẽ Hítle và tập đoàn cầm quyền của y. Ông chỉ nói rằng sự yếu kém của các nước phương Tây chính là nguyên nhân chính của những hành động bạo lực của Đức. Ông ta cũng chi ra rằng, không có căn cứ để xác định chính sách thù địch với nước Đức của Liên Xô.

Ngày 3 tháng Năm, Môlôtốp được cử giữ chức Ủy viên nhân dân ngoại giao. Ngày 17 tháng Tư năm đó, đại sứ Liên Xô tại Đức Mêrêkalốp đã gặp Quốc vụ khanh Đức Von Weizsacker vừa đề ra mắt, trình quốc thư và đồng thời xúc tiến thực hiện những Hợp đồng đã ký kết, được thực hiện tại những xí nghiệp quốc phòng của tổ hợp Skoda (Tiệp) bây giờ đã thuộc về Đức. Trong cuộc hội kiến, ông ta đã nói khá rõ ràng là Liên Xô đã đang và sẽ không lợi dụng mối bất hòa Đức – phương Tây, và không có lý do gì để cho quan hệ Đức – Xô xấu đi cả! Ngoài ra sau đó Liên Xô còn có một số những động thái mới, trong khi chính Đức quốc xã lại e dè, sợ rơi vào một âm mưu gì đó của Liên Xô!

Nhưng dần dần thì họ cũng nắm được cơ hội. Họ đang chứng minh cho Liên Xô thấy rằng, về ý thức hệ, Đức và Italia gần gũi hơn với Liên Xô trong việc chống lại “bọn tư bản phương Tây”! Và trong mối quan hệ hỗ tương đó, Đức sẽ đem lại cho Liên Xô nhiều hơn là những gì mà nước Anh sẽ mang lại cho Liên Xô!

Ở đây còn một kẻ vội vã nữa: chính là bọn Đức quốc xã. Chúng đã quyết định tấn công Balan vào ngày 1 tháng Chín, nên phải quyết định nhanh. Ngày 23 tháng Tám năm 1939, Von Ribbentrop đến Mátxcơva – y được ủy quyền toàn quyền ký với Môlôtốp một Hiệp ước có hiệu lực ngay. Ngay đêm đó Hiệp ước được ký kết, cam kết không xâm lược lẫn nhau, không tham gia vào một liên minh nào chống lại nước kia, không ủng hộ bất cứ một nước thứ ba nào chống lại nước kia và giải quyết những bất đồng qua trọng tài. Nhưng Hiệp ước không quan trọng bằng nghị định thư bí mật đi kèm. Theo A. Rossi (“Hai năm liên minh Đức – Xô”) thì nghị định thư này gồm 3 chương chính:

Chương 1: các nước nằm trong vùng ảnh hưởng của Liên Xô gồm Phần Lan, Estonia, Látvia. Những nước nằm trong vùng ảnh hưởng của Đức có Lítva. Hai nước Đức – Xô công nhận quyền lợi của Lítva ở Vilna.
Chương 2: quy định ranh giới vùng ảnh hưởng của hai nước trên đất Balan, được vạch ra trên tuyến ba con sông Narép – Vixtuyn – Xan (Narew – Vistule – San) “Vấn đề liệu có nên, vì lợi ích của cả hai bên, duy trì một nước Balan độc lập và quy định các biên giới của nước này như thế nào, chỉ có thể được giải quyết trong diễn biến chính trị trong tương lai. Trong mọi trường hợp hai Chính phủ sẽ giải quyết bằng con đường thỏa thuận hữu nghị”.
Chương 3: ghi nhận sự quan tâm của Liên Xô đối với vùng Bétxarabi, và phía Đức quốc xã tuyên bố không có lợi ích chính trị nào ở khu vực này.

Xtalin đã nâng cốc chúc sức khỏe của Hítle: “Tôi biết là dân tộc Đức yêu mến vị Quốc trưởng của mình như thế nào; và tôi muốn được nâng cốc chúc mừng sức khỏe của ông ta”. Xtalin theo đuổi chính sách một nước Balan thu hẹp chỉ còn một dải đất mỏng dính kẹp giữa ông ta và Hítle, đủ để làm vùng đệm phòng thủ sau này.

Như vậy với Hiệp ước này, chính là thời khắc đánh dấu việc cuộc chiến tranh bùng nổ là không thể tránh khỏi.

phuongnn 23-05-2008 19:30

Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?
 
Vụ thảm sát Katyn – đâu là nguyên nhân?

Ngọc Phương


(Kết thúc)

7 – Thôn tính Balan – Bùng nổ cuộc Chiến tranh Thế giới lần thứ 2

http://upload.wikimedia.org/wikipedi...hamberlain.jpg
Arthur Neville Chamberlain (1869 - 1940) Thủ tướng Anh

Từ đó trở đi, là thời gian của những sự kiện biên giới Đức – Balan, hầu hết do phía Đức gây ra. Đại tá Beck bình tĩnh một cách kỳ lạ. Ông ta ra tuyên bố lấy làm tiếc về việc Hiệp ước Đức – Balan bị phía Đức phá bỏ, và vẫn kiên quyết trong việc bảo vệ Đăngdích nhưng có vẻ không mấy cương quyết trong việc chuẩn bị chiến tranh. Trên thực tế, người dân Balan không hào hứng lắm với việc kháng chiến chống Đức. Theo nhiều tài liệu, Quân đội của Beck chỉ tuyển được có 700.000 quân trong số 3 triệu người trong tuổi động viên. Ngoài ra cho đến phút cuối cùng, Beck vẫn tin ở việc Đức không thể tấn công được trước cuối tháng Chín.

Ngày 30 tháng Tám, Đức lần cuối cùng đưa yêu sách 16 điểm, trong đó có việc thành phố tự do Đăngdích phải được sáp nhập vào Đức, Gdynia vẫn là của Balan nhưng bị phi quân sự hóa, và lập lại trật tự bảo vệ kiều dân Đức “đang bị vi phạm quyền lợi từ sau năm 1918”. Người Balan đã không nhận thức được những điều kiện đó, vì bây giờ tất cả phụ thuộc vào ý chí của Hítle: hoặc là Balan đầu hàng, hoặc chiến tranh!

Ngày 31 tháng Tám, Balan mới ra lệnh tổng động viên, thì đến 0 giờ ngày 1 tháng Chín, đất nước đã bị tấn công. Cùng lúc đó chính quyền thành phố Đăngdích tuyên bố tự sáp nhập vào nước Đức quốc xã.

Về quân sự, Balan không thể kháng cự được Đức. Đây là lần đầu tiên chiến thuật “Chiến tranh chớp nhoáng” (Blitzkrieg) được thử nghiệm thành công. Nhưng quân đội Balan cũng đã gây cho Đức những thiệt hại đáng kể.

Liên Xô bắt đầu động viên từng phần. Ngày 9 tháng Chín, Môlôtốp đánh tiếng với Đức là Liên Xô chuẩn bị can thiệp vào tình hình. Ngày 12 tháng Chín, ở Liên Xô có một chiến dịch báo chí rầm rộ về việc người Bạch Nga và Ucraina bị đối xử tồi tệ ở Balan.

Xin nhắc lại, từ tháng Năm năm 1939, Liên Xô đã tiến hành các cuộc giao tranh ở Khankhin Gôn, nhằm “dằn mặt” Nhật Bản. Và rõ ràng là Liên Xô đã hoàn toàn yên tâm về mặt này.

Ngày 17 tháng Chín năm 1939, viện cớ nội bộ nước Balan đã tan rã, các hiệp ước giữa Liên Xô và Balan đã không còn giá trị, nên quân đội Liên Xô tiến vào Balan để bảo vệ người Bạch Nga và Ucraina. Von Ribbentrop đã nói sự can thiệp của Liên Xô là hoàn toàn phù hợp với kế hoạch. Ngày 18 tháng Chín hai bên ra một tuyên bố chung Xô - Đức là việc hai nước liên minh quản lý nước Balan đã tan vỡ và cứu giúp nhân dân Balan. Nhưng đã xuất hiện những mầm mống đầu tiên của sự tan vỡ liên minh. Đức quốc xã không thiện cảm với chiến dịch của Liên Xô, tiến vào đất Balan mà chẳng vấp phải trở ngại nào, trong khi người Balan lại kháng cự kịch liệt ở phía Tây.

Ngày 22 tháng Chín, sau vài ngày thương lượng, ranh giới giữa hai nước được xác định nằm trên tuyến sông Pixa – Narép – Búc – Vixtuyn (tên Balan là Vixla) – Xan (Pissa – Narew – Bug – Vistule – San). Chính quyền Vácxava cố chống cự đến ngày 29 tháng Chín rồi thua hẳn. Thủ đô Balan nằm trong vòng kiểm soát của phát-xít Đức, từ bờ phải sông Vixtuyn (Vixla) thuộc về Liên Xô.

Như vậy cùng với sự tan rã của chính quyền Balan, Xtalin là từ bỏ ý định “nhân đạo” duy trì một những Balan “mỏng dính”. Ngày 27 tháng Chín, Von Ribbentrop đến Mátxcơva và ngày 28 ký một hiệp ước Xô - Đức mới, với một nghị định thư bí mật mới, trong đó quan trọng nhất là việc quy định lại ranh giới vùng chiếm đóng giữa hai nước, có lợi hơn cho Đức so với ranh giới ngày 22 tháng Chín vì không theo sông Vixla nữa mà theo sông Búc, đổi lại, Lítva sẽ chuyển sang vùng ảnh hưởng của Liên Xô. Ranh giới này có lợi hơn cho Liên Xô so với nước Nga của thời kỳ năm 1795, vì như vậy Liên Xô sẽ có thêm vùng Galicie và cũng có lợi hơn so với tuyến biên giới Curzon năm 1920.

Tiếp đó là những sự kiện khác của cuộc Đại chiến, trong đó có các âm mưu chống lại Liên Xô của phát-xít Đức. Một trong những sự kiện tôi cảm thấy cần nhắc đến là yêu sách của Đức đối với Liên Xô về đường biên giới Đức – Xô, được phía Đức đưa ra vào thời gian mùa xuân năm 1941, và Liên Xô đã chấp thuận vào ngày 25 tháng Tư năm 1941, rút quân về phía biên giới cũ của mình, chính tuyến biên giới mà ngày 22 tháng Sáu năm 1941, Hítle cho quân tràn qua bắt đầu bước vào cuộc phiêu lưu quân sự lớn nhất trong lịch sử.


KẾT LUẬN

Như vậy chúng ta có thể rút ra một số kết luận về những sự kiện lịch sử này. Về lịch sử mà nói, thì sự kiện Katyn là một tội ác của Bêria, nhưng chắc chắn có sự chỉ đạo của Xtalin. Trước Cách mạng tháng Mười, nước Balan nằm trong đế chế của Nga hoàng, như vậy có thể nói, nước Balan chưa bao giờ nguôi ý thức phản kháng với người Nga. Ngược lại, chắc hẳn người Nga cũng chưa thể quen ngay với việc nước Nga mất đi những khoảng đất lớn, như Balan và sau này, Tiểu Nga, Bạch Nga, các nước vùng Bantích và nhiều nữa… Hơn nữa như ở những phần đầu tôi đã trình bày, chính tại nước Balan cũng đã từng tồn tại những mưu đồ chống lại người Nga, thể hiện rõ nhất là những hoạt động của Bạch vệ Balan (gây rất nhiều tội ác) trong các vùng đất Ucraina và Bêlaruxia xô-viết thời nội chiến.

Sai lầm của chính giới Balan là ở chỗ họ đã có một thái độ thù địch quá rõ rệt với người Nga - khi mà không phải ai khác, chính chính quyền Xô-viết sau Cách mạng đã trả lại độc lập cho Balan, cũng như Phần Lan vậy. Cùng với tâm lý trên đây, sự thù địch quá rõ ấy đã đẩy họ vào thế hết sức bất lợi. Tiếp nữa, chính họ cũng là những người “yếu còn ra gió”, chưa lo được thân mình còn định đi chiếm đất của nước khác!

Lịch sử trong cùng một lúc xuất hiện đến ba “thằng đểu”. Người thứ nhất, chính là Thủ tướng Arthur Neville Chamberlain của Anh. Chính ông ta chứ không phải ai khác, muốn hướng cuộc chiến tranh của Đức sang phía Liên Xô.

Người thứ hai, là Xtalin. Đây là một người phức tạp và khó đánh giá. Ông ta rõ ràng là đúng khi tính toán chiến lược, vì nếu không chiếm được đất Balan làm vùng đệm thì Đức cũng chiếm, và thế thì còn nguy hiểm hơn. Cũng khó mà đoán được rằng liệu ông ta có tính toán cho việc sau này, Hồng quân Liên Xô sẽ tràn sang chiếm nước Đức, lập nên cả một hệ thống các nước XHCN ở Đông Âu hay không, vì thế vụ thảm sát Katyn như tác giả của loạt 8 bài đưa ra là nhằm làm sạch hậu phương của Hồng quân sau này, có vẻ như là xa vời quá. Theo tôi, đó là hành động “làm sạch” hậu phương của Hồng quân vào chính thời điểm đó thì đúng hơn. Nhưng Xtalin phải chăng đã quá ngây thơ khi tin vào hứa hẹn của Hítle? Tôi đoán thời gian đầu thì có, nhưng càng về sau thì ông ta càng không tin nữa và gấp rút chuẩn bị chiến tranh. Ông ta đã không đoán được ngay từ đầu rằng, việc đánh Liên Xô là tất yếu, chứ không phải nước Anh trước! Thực ra, Xtalin còn tàn ác cả với chính những người Xô-viết bị cho là chống đối, thì đúng là việc “xử lý” những sỹ quan Balan đó, cũng không quá khó hiểu. Có thể nói những sỹ quan bị thủ tiêu đó là nạn nhân của chế độ độc đoán Xtalin. Chính trị đồng hành với tội ác.

Người thứ ba, một thằng đểu chính hiệu là Hítle. Hắn đã rất logic khi tính toán là cuộc chiến chống nước Anh sẽ “cù cưa”, còn nước Pháp thì không được tính! Vì thế để đảm bảo nguồn lực cho cuộc chiến đó, sẽ phải là lúa mì Ucraina, là quặng Ural, là dầu Bacu! Vì thế mà hắn tính toán kỹ đến từng nước cờ và rõ ràng trên bàn cờ chính trị giai đoạn trước Đại chiến, hắn là người thắng cuộc. Hắn chỉ tính sai một điều, đó là hắn không biết người Nga là ai!

Ngày hôm nay, người Nga đã chính thức xin lỗi người Balan vì sự kiện Katyn bi thảm trên. Nhưng gần đây, nhất là trên các phương tiện thông tin đại chúng Việt Nam, cụ thể là trên mạng internet xuất hiện những bài báo còn chưa đầy đủ, phiến diện. Tôi muốn nghiên cứu những nguyên nhân dẫn đến nó như là một trong tổng thể những sự kiện nằm giữa hai cuộc chiến tranh thế giới, và nhất là nằm trong những sự kiện trực tiếp dẫn đến cuộc Chiến tranh thế giới lần thứ 2. Những nguyên nhân của Katyn phải được xem xét dưới góc độ lịch sử khách quan và trong mối quan hệ biện chứng với những sự kiện khác là nguyên nhân của cuộc Đại chiến. Tôi muốn cố gắng để đưa ra một nghiên cứu đầy đủ và khách quan nhất về sự kiện trên, là như thế. Xin giành lời cuối để tưởng niệm những nạn nhân của tội ác, và mong tội ác sẽ không còn diễn ra trên thế giới trong tương lai gần.

Đây mới chỉ là những nghiên cứu bước đầu, còn phải hoàn thiện nhiều. Hơn thế nữa nó cũng ngốn của tôi khá nhiều thời gian vì phải tìm lại sách cũ trong máy tính, đọc, dịch, tổng hợp chúng lại cho thành mạch xuyên suốt, nhưng không phải lúc nào cũng theo trình tự thời gian. Tôi cố gắng sắp xếp các sự kiện theo mạch logic của những hành động và nước cờ chính trị, vì thế có đôi chỗ có thể khó hiểu. Những nhận xét đánh giá nhiều khi còn chủ quan và chưa chính xác, vì thế những đóng góp xin gửi về email:

phuongnnlawman@gmail.com


_______________
Theo các tài liệu:

Lịch sử quan hệ ngoại giaoJean Baptiste Duroselle (Histoire diplomatique de 1919 à nos jours, Paris, Dalloz, 1974, 871)

Hai năm liên minh Đức – Xô” – A. Rossi - bản tiếng Anh.

Các tài liệu trên Internet, wikipedia…

hungmgmi 23-05-2008 20:11

Cảm ơn phuongnn vì bài tổng hợp rất công phu.
Và đây là thông tin mới nhất về vụ Katyn đăng tải trên báo điện tử Strana.ru của Nga hôm nay:

Viện kiểm sát quân sự Nga đã từ chối trình Tòa các tài liệu liên quan đến vụ Katyn. Hôm qua thứ Năm 22/5. tại tòa án Khamonicheski ở Moskva, đại diện Viện kiểm sát quân sự nói rằng 183 tập tài liệu liên quan đến vụ Katyn đều đóng dấu "Mật" và "Tuyệt mật" và hiện đang được coi là bí mật quốc gia.
Được biết thân nhân của các sĩ quan Ba Lan bị bắn chết trong các khu rừng vùng Smolensk trong Thế chiến thứ hai đã đệ đơn yêu cầu Nga hủy bỏ quyết định dừng điều tra vụ Katyn 4 năm trước đây. Ngày 21/4/2006, họ cũng đệ đơn lên Tòa án Strasburg về nhân quyền để kiện Nga về vụ việc nói trên.
Quan điểm của Viện kiểm sát quân sự Nga đưa ra khi quyết định ngừng điều tra vụ Katyn là do "không có căn cứ để chứng minh những người bị bắn trong các khu rừng thuộc Smolensk là nạn nhân các cuộc thanh trừng chính trị".
Tại Tòa, các luật sư đã yêu cầu Viện kiểm sát Nga cho xem văn bản về việc dừng điều tra và các tài liệu của Liên xô liên quan đến Katyn. Nhưng các kiểm sát viên quân sự đã nói rằng Quyết định dừng điều tra hồ sơ 159 và các tài liệu có liên quan hiện đang là bí mật quốc gia.

Xem ra vụ việc này sẽ còn kéo dài. Khi nào có thông tin mới, Hungmgmi sẽ cập nhật cho các bác cùng biết.

Julia 25-05-2008 00:21

Mặc dù Nga đã chính thức thừa nhận có liên quan đến vụ Katun, nhưng em vẫn nghiêng về giả thiết ( có nhiều người ủng hộ) là người ĐỨC làm vụ này. Những bằng chứng như đạn xuyên qua hộp sọ là đạn Đức (tuy nhiên vẫn có có thể NKVD sử dụng súng Đức, vì hồi đó Nga Đức có quan hệ quân sự mật thiết :( ). Đó là điều thứ nhất. Thứ 2 là theo instruction hành quyết của NKVD hồi đó là bắn vào gáy chứ không bắn vào đầu. Nhưng hơn 80% ( em ko nhớ chính xác, có thể hơn vì em đọc lâu rồi) là bị bắn vào đầu, không đặc trưng cho instruction của NKVD.

TLV 25-05-2008 14:31

1 Attachment(s)
Xin phép phuongnn được tập hợp các bài viết làm thành ebook để mọi người đọc liền mạch. Mình giữ nguyên kiểu định dạng, màu chữ của "bản gốc"

Mọi người tải ebook ở đây

Ở file nén tải được, giải nén sẽ có 2 ebook:
- Dạng .pdf
- Dạng .prc

Chương trình đọc ebook đuôi .prc trên máy tính tải ở đây

Ở dưới là hình minh họa:

MIROTVORETS_cccp 26-05-2008 20:08

Trích:

Julia viết (Bài viết 12612)
Mặc dù Nga đã chính thức thừa nhận có liên quan đến vụ Katun, nhưng em vẫn nghiêng về giả thiết ( có nhiều người ủng hộ) là người ĐỨC làm vụ này. Những bằng chứng như đạn xuyên qua hộp sọ là đạn Đức (tuy nhiên vẫn có có thể NKVD sử dụng súng Đức, vì hồi đó Nga Đức có quan hệ quân sự mật thiết :( ). Đó là điều thứ nhất. Thứ 2 là theo instruction hành quyết của NKVD hồi đó là bắn vào gáy chứ không bắn vào đầu. Nhưng hơn 80% ( em ko nhớ chính xác, có thể hơn vì em đọc lâu rồi) là bị bắn vào đầu, không đặc trưng cho instruction của NKVD.

Mâu thuẫn, mâu thuẫn...những hành động của quân đội liên xô thể hiện trong phim khác xa với bản chất của quân đội Soviet bấy giờ...hay đó là những kẻ giả mạo?. Ngay cả cách giết người không do dự như thế cũng thật lạ nếu như nhiều phim ảnh của "quân thù" (Đức) như Stalingrad lại là một người lính Soviet quả cảm và rất..nhân từ..:emoticon-0100-smile

hungmgmi 27-05-2008 10:19

Đêm qua Hungmgmi mới ngồi xem lại bộ phim Katyn-bộ phim của điện ảnh Balan về sự kiện bi thảm này. Đây cũng là 1 trong những bộ phim đề cử Giải Oscar phim nước ngoài hay nhất năm 2008. Bộ phim làm rất kỹ, xem khá xúc động. Các bạn quan tâm có thể tìm bản DVD chính thức đã có phụ đề tiếng Việt, âm thanh 5.1 tại các cửa hàng bán và cho thuê đĩa (với tựa phim là Katyn-Chiến trường đẫm máu). Tuy nhiên, theo như những gì mà cá nhân biết, bộ phim đứng trên quan điểm của người Balan, do vậy họ tập trung khai thác những bi kịch số phận của những con người, những gia đình trong sự kiện bi thảm trên. Cuối phim, những hình ảnh phòng xử bắn đầy máu và những phát súng vang lên khô khốc từ phía sau, thân người đổ vật xuống, những xác người la liệt, những chiếc máy ủi lạnh lùng san phẳng những nấm mồ tập thể...chắc chắn là những trường đoạn ghê rợn nhất trong các phim chiến tranh trong nhiều năm trở lại đây.
Tuy nhiên, có những sự thật khác đang được các nhà nghiên cứu tìm hiểu. Theo đó, thủ phạm vụ thảm sát Katyn không chỉ là NKVD, mà còn có quân Đức nữa. Mùa thu năm 1941, quân Đức đã ra tay với các tù binh là quân lính, sĩ quan quân đội Balan tại khu Козьи Горы-Kozi Gory ngay sát Katyn.
Để tìm hiểu thêm thông tin, Hungmgmi đã tìm được một cuốn sách viết khá chi tiết về vụ này. Các bác có thể xem tại đây:
http://katyntruth.hotmail.ru/svedpravdaokatyni2.htm

hungmgmi 27-05-2008 10:56

Đây là cuộc phỏng vấn đạo diễn phim Katyn:
Được hoàn thành sau 60 ngày quay, tác phẩm mới nhất của đạo diễn Andrzej Wajda thuật lại vụ thảm sát 15 ngàn sĩ quan Ba Lan, do Liên Xô gây ra vào năm 1940. Buổi trình chiếu của “Katyn” đã trở thành một sự kiện xã hội lớn của Cộng hòa Ba Lan. Báo chí và các kênh truyền hình nước này để những khoảng lớn và sự quan tâm đặc biệt cho bộ phim. “Katyn” được nhân thành 150 bản để chiếu khắp nơi, đạo diễn Wajda và đoàn diễn viên thì không quản ngại mệt nhọc để trực tiếp đi gặp khán giả trên toàn quốc. Bộ phim này cũng sẽ đại diện cho Ba Lan trong cuộc ganh đua giành Tượng vàng Oscar 2008.

Trước khi được công chiếu, đạo diễn Andrzej Wajda đã có một cuộc trao đổi với nhóm quay phim Kênh truyền hình Duna TV (Hungary) ngay tại Akson Studio, xưởng làm phim “Katyn”. Sau đây là một số đoạn liên quan đến bộ phim. (Người phỏng vấn là phó giám đốc Duna TV).

* Duna TV:Tôi chắc câu hỏi này không phải ông được nghe lần đầu. Tại sao đến giờ, gần 2 thập kỷ sau khi thay đổi thể chế, ông mới làm phim về Katyn?

- Một trong những lý do là tôi không tìm được nền tảng văn học thích hợp. Như ông biết đấy, các nhà văn Ba Lan cũng không có được sự chuẩn bị cho sự thay đổi thể chế. Đồng thời, tôi bị thúc giục bởi bánh xe thời gian vì chúng ta ngày càng rời xa những sự kiện lịch sử. Mọi kỷ niệm, cho dù đau đớn đi nữa, sau một thời gian cũng sẽ nhạt nhòa.

Cùng bạn tôi là Andrzej Mularczyk, tôi đã đưa kịch bản về trạng thái cuối cùng, nhưng tôi cũng làm việc một mình khá nhiều. Trong quá trình làm phim, chúng tôi đã sử dụng vô số tư liệu còn đọng lại, như nhật ký, thư từ và các ghi chép. Nghiên cứu những tư liệu này, chúng tôi đã gặp những câu chuyện và những số phận vượt quá óc tưởng tượng của mọi nhà văn. Tôi đã phải nghiền ngẫm khá lâu xem dùng hình thức kể chuyện thế nào phù hợp với việc tái hiện các sự kiện. Tôi chắc chắn rằng hành động trong phim sẽ chạy theo hai nhánh chính: một nhánh thuật lại câu chuyện lịch sử Katyn, một nhánh vạch trần sự dối trá đi kèm tấn thảm kịch. Nhánh đầu nói về cha tôi, một nạn nhân của vụ thảm sát, nhánh thứ hai về mẹ tôi, người đã cùng chúng tôi chờ đợi và hy vọng trong nhiều năm ròng, với niềm tin cha tôi còn sống. Bởi lẽ, thoạt tiên, cha tôi không có tên trong danh sách các nạn nhân. Liên Xô giam các sĩ quan Ba Lan tại 3 nơi và chôn họ trong nhiều ngôi mộ tập thể, nhưng chỉ danh sách những người bị chôn trong một ngôi mộ được tìm thấy.

* Duna TV:Tấn thảm kịch ở Katyn như được nhân đôi và khuếch đại bởi phần nói về Kraków…

- Trong khi Liên Xô thủ tiêu toàn thể hàng ngũ sĩ quan Ba Lan, sau đó, tại Kraków, lính Đức sát hại cả Ban giám hiệu Đại học Jagiellonian. Với hai sự kiện này, tôi muốn mô tả rằng hai cuộc thảm sát ở Katyn và Kraków đã định đoạt vận mệnh của đất nước trong thời gian dài, vì giới tinh hoa của dân tộc không còn nữa! Chúng tôi có thể ngẫm nghĩ rằng, giá bộ phận tinh hoa ấy, bằng một cách nào đó, trụ lại được và tham gia vào sự nghiệp tái thiết Ba Lan sau chiến tranh. Số phận của chúng tôi đã bị quyết định tại Hội nghị Yalta, hương hồn các sĩ quan Ba Lan cũng bị Yalta xóa mờ vì đối với phe Đồng minh, sự hợp tác với Stalin đảm bảo cho họ chiến thắng trong cuộc chiến. Chính họ cũng không muốn tưởng nhớ đến Katyn, bởi vậy trong nhiều thập kỷ, chúng tôi phải sống cùng với sự dối trá. Đối với tôi, không còn nhiệm vụ nào khác ngoài việc rút ra bài học. Dân tộc chúng tôi cần phải thuật lại quá khứ, vì bằng phương cách của mình, sự mô tả nghệ thuật sẽ trợ giúp để lịch sử trở thành một phần của nhận thức xã hội. Bản thân tôi, trong nhiều bộ phim trước đây, đã đả động tới những khoảnh khắc có tính chất quyết định của dân tộc Ba Lan. Trong nghĩa này, tôi cho rằng “Katyn” sẽ là bộ phim kết của trường phái điện ảnh Ba Lan.

* Duna TV:Ông nghĩ sao, sẽ còn những bộ phim khác về Katyn?

- Tôi chắc chắn là sẽ có, vì rốt cục mọi đề tài đều có thể khai thác theo nhiều cách. Chẳng hạn, có thể tiếp cận vụ thảm sát Katyn trên phương diện những ván bài trên chính trường thế giới và trong cách nhìn ấy, chúng ta có thể dẫn lời Churchill: khi tướng Sikorski đặt vấn đề Katyn, thủ tướng Anh chỉ nói “đừng có nói mãi với tôi về vụ thảm sát Katyn, những nạn nhân ấy không thể sống lại được nữa mà!” Tôi muốn nói thêm rằng tôi không muốn làm dấy lên những tình cảm này nọ, tôi gắng sức một cách có ý thức để bộ phim đừng gây ra sự thù hận về bất cứ hướng nào. Tôi cũng không muốn “Katyn” trở thành công cụ trong những cuộc chiến chính trị trong nước. Làm phim về Katyn là bổn phận thiêng liêng của tôi! Với tác phẩm này, tôi cúi đầu trước hương hồn của cha và mẹ tôi, sự hy sinh, cuộc chiến đấu của họ và những người Ba Lan khác xứng đáng để sự thật, cho dù chậm trễ đi nữa, nhưng phải ra ánh sáng!

thanh 28-06-2008 22:43

Chào các bác
Mình hôm nay mới tham gia diễn đàn, được xem các ý kiến về Stalin, cũng có ý đúng, ý sai. Nhưng theo mình, mỗi người đều được đặt trong một hoàn cảnh lịch sử cụ thể, do vậy khi nhận xét về người đó ta nên nhìn nhận hoàn cảnh họ đang sống, từ đó mới có nhận xét khách quan được. Về Stalin cũng vậy, ở hoàn cảnh của Ông, suy nghĩ của Ông trong thời kỳ lãnh đạo nhà nước Xôviet vô cùng khó khăn, trước đó chưa có một mô hình nào, thì những việc làm của ông, ở giai đoạn đó có thể thông cảm được. Nên có cái nhìn khoan dung với lịch sử, tôn trọng lịch sử. Những sự thật về Stalin đúng là khi biết sẽ rất kinh hoàng (theo suy nghĩ của những người ở TK21) nhưng ở những năm đầu cách mạng thì sao???. Do vậy, nên coi Stalin là một nhân vật lịch sử và lịch sử luôn luôn được tôn trọng.
Về vấn đề thảm sát Katyn, mình đã xem bộ phim này ở dạng DVD, nhưng thật sự mình chưa tin tưởng lắm về sự kiện trong phim. Có lẽ chờ khi giải mật tài liệu của Liên Xô mọi việc sẽ sáng tỏ

matt 24-05-2009 20:35

Giải mật thì cũng được gì , quá khứ rồi mà . Vụ này đúng là từ nhỏ đến giờ tui cũng mới biết luôn

Đọc blog sau :
http://blog.360.yahoo.com/blog-CcuJY...MHQebEw--?cq=1

thanh_lam 08-10-2009 14:06

Chào mọi người, tôi có dịp ghé Poznan Ba Lan, xin post một vài hình ảnh về thành phố lớn thứ 3 của Ban Lan. Thành phố này nằm gần biên giới với Đức, có đường bộ nối thẳng đến Berlin, đây cũng là một trong những thành phố cổ nhất của Ba Lan và chịu nhiều thiệt hại trong chiến tranh thế giới lần II nhất. Tại đây năm 1956 lần đầu tiên có cuộc biểu tình chống lại chế độ cộng sản, giữa trung tâm thành phố người ta dựng rất nhiều biểu tượng và tượng đài bằng đồng để kỉ niệm mốc lịch sử này. Tôi cũng có ghé thăm University of Economics Poznan, nhìn chung Ba Lan còn nghèo so với các nước Tây Âu, mức sống rẩt rẻ, trong trường đại học có thể bắt gặp hình ảnh quen thuộc của cách tổ chức và quản lý rất giống với các trường đại học của Nga.
Điều làm tôi ấn tượng nhất với Ba Lan là lớp trẻ ở đây nói tiếng Anh rất giỏi, các cô gái Ba Lan rất đẹp, tiếc là ko chụp được nhiều ảnh về các cô gái Ba Lan. Người Ba Lan cũng có vẻ rất tốt bụng, hôm qua tôi có đi dạo thành phố bằng Tramvai, tưởng như ở các nơi có thể mua vé ở trên tram hoặc mua tại máy tự động tại các bến, tôi phóng đại lên xe chìa tiền mua vé nhưng tài xế lắc đầu, đang loay hoay ko biết làm thế nào thì một bà cỡ trung niên đưa cho tôi một cái vé rồi ra hiệu cho tôi dập vé vào máy kiểm tra. Tôi đưa tiền nhưng bà ko nhận, bà nói được một chút tiếng Anh. Lúc quay về lội bộ một đoạn dài ko tìm thấy chỗ mua vé tôi cũng thử leo lên tram 1 lần nữa, lần này tôi bắt chuyện hỏi một cô gái Ba Lan và hơi bất ngờ vì cô nói tiếng Anh rất giỏi, tôi mua lại của cô 1 vé tram và nói chuyện về thành phố Poznan suốt quãng đường về. Cô gái này thừa nhận cô đã từng nghe về VN nhưng ko biết VN nằm ở đâu.:emoticon-0111-blush trên bản đồ thế giới.


http://i714.photobucket.com/albums/w...g?t=1254984884



http://i714.photobucket.com/albums/w...g?t=1254984975




http://i714.photobucket.com/albums/w...g?t=1254985034
Biểu tượng âm nhạc trên nóc một tòa nhà.




http://i714.photobucket.com/albums/w...g?t=1254985154




http://i714.photobucket.com/albums/w...g?t=1254985202
Hình ảnh quá quen thuộc ở các nước Đông Âu.




http://i714.photobucket.com/albums/w...g?t=1254985269

:emoticon-0155-flowe

Tikhon 12-10-2009 01:09

Sự thật về Katyn đã được thủ tướng Nga Putin công nhận
 
Sự thật này đã được Putin chính thức đưa ra trong chuyến đi Balan nhân kỷ niệm 70 năm bắt đầu thế chiến II (xem tại đây: http://www.rosbalt.ru/2009/08/31/668086.html). Sự thật rằng Bộ nội vụ LX ra lệnh thủ tiêu 20 nghìn tù binh Ba lan năm 1940 đã được báo chí nhắc đến từ lâu (từ những năm 90 tôi đã đọc nhiều về nó ở Nga), nhưng người Ba lan cũng hiểu rằng đó không phải hành động phân biệt chủng tộc (như Đức quốc xã làm đối với người Do thái). Đó chỉ là cách mà Stalin làm được trong hoàn cảnh mà không ai có thể phản đối hay đưa ra công chúng (cũng như bao cuộc thảm sát thanh trừng nội bộ khác khi có bất đồng tư tưởng hay có nguy cơ tranh dành quyền lực, như ám sát Kỳ Rớp, giết nhiều tướng lĩnh bộ chỉ huy quân đội ngay trước Đại chiến II, bỏ tù bao nhiêu bác học về Gen- một học thuyết mới thời đó chưa được chính quyền công nhận...). Ta không thể đổ tội cho người dân LX (Nga) về sự thật đáng tiếc này, vì nó đã được thực hiện bởi nhóm lãnh đạo ngoài ý muốn của dân chúng.

notforsale 12-10-2009 01:34

Trích:

Tikhon viết (Bài viết 40163)
Sự thật này đã được Putin chính thức đưa ra trong chuyến đi Balan nhân kỷ niệm 70 năm bắt đầu thế chiến II (xem tại đây: http://www.rosbalt.ru/2009/08/31/668086.html). Sự thật rằng Bộ nội vụ LX ra lệnh thủ tiêu 20 nghìn tù binh Ba lan năm 1940 đã được báo chí nhắc đến từ lâu (từ những năm 90 tôi đã đọc nhiều về nó ở Nga), nhưng người Ba lan cũng hiểu rằng đó không phải hành động phân biệt chủng tộc (như Đức quốc xã làm đối với người Do thái). Đó chỉ là cách mà Stalin làm được trong hoàn cảnh mà không ai có thể phản đối hay đưa ra công chúng (cũng như bao cuộc thảm sát thanh trừng nội bộ khác khi có bất đồng tư tưởng hay có nguy cơ tranh dành quyền lực, như ám sát Kỳ Rớp, giết nhiều tướng lĩnh bộ chỉ huy quân đội ngay trước Đại chiến II, bỏ tù bao nhiêu bác học về Gen- một học thuyết mới thời đó chưa được chính quyền công nhận...). Ta không thể đổ tội cho người dân LX (Nga) về sự thật đáng tiếc này, vì nó đã được thực hiện bởi nhóm lãnh đạo ngoài ý muốn của dân chúng.

1. Ngay trong link bài bác đưa cũng nói rõ, Gorbachev đưa tài liệu về NKVD về vụ Katyn cho phía Ba Lan, bản thân Boris Yeltsin đã sang Balan để xin lỗi về vụ việc. Xét về mặt "chính thức" thì phải nói là năm 1990 rồi.

2. Hành động sai lầm của nhóm chính trị gia thì tất nhiên những ai không làm đều không có lỗi, đó là lẽ thường tình, đúng với văn minh hiện đại.

Còn vế sau thì không đúng lắm, chẳng hạn, người Nhật có ghét người Mỹ vì tổng thống Mỹ ra lệnh ném bom nguyên tử vào Nhật, người Việt Nam có ghét người Mỹ vì hậu quả chất độc da cam, thảm sát Mỹ lai, ném bom Hà Nội???
Câu trả lời là không, phải không ạ!

vhbmstu 12-10-2009 19:19

Vậy thì ai trả lời cho việc Đế chế Ba Lan liên minh mới Lít va xâm lược Nga vào thế kỷ 17 mà ngày 7/11 tới người Nga sẽ kỷ niệm ngày thoát khỏi ách thống trị của Ba Lan?

notforsale 13-10-2009 01:59

Thực ra nếu kể ân oán thì sẽ còn dài, và theo tôi nếu các nước có "mâu thuẫn" với Nga như Ba lan có một tầm nhìn xa thì phải thấy thông điệp mà Putin gửi đến, rằng phải khép lại quá khứ.

Ngay cả Putin cũng khéo léo, các bên đừng đổ lỗi cho nhau, hãy nhìn nhận sự việc khách quan nguyên nhân WWII, tất cả các bên đều có lỗi. Điều đó hợp lý với chính sách của Nga, dần hợp tác nhiều hơn với EU.

Còn tại sao Ba lan hay một số nước Baltic (điển hình là Estonia, còn khôi phục nghĩa trang lính phát xít), hay Ukraina, tổng thống trao huân chương cho các đơn vị du kích thân Đức xưa chẳng qua đó là chiêu chính trị (ngắn hạn, nhưng tác hại thì không biết như thế nào) "tinh thần dân tộc", hay bài Liên Xô cho thấy mình "đoạn tuyệt quá khứ" sẵn sàng một cuộc sống mới.

Javoroncov89 27-10-2009 10:02

Trích:

vhbmstu viết (Bài viết 40266)
Vậy thì ai trả lời cho việc Đế chế Ba Lan liên minh mới Lít va xâm lược Nga vào thế kỷ 17 mà ngày 7/11 tới người Nga sẽ kỷ niệm ngày thoát khỏi ách thống trị của Ba Lan?

Liên hợp Ba Lan Lithuania chưa bao giờ chiếm đóng dc nước Nga cả, chỉ có 1 thời gian ngắn là chiếm dc 1 vài thành phố và sử dụng ảnh hưởng để làm nước Nga rối loạn thôi, nhưng cũng rất ngắn ngủi. Thật sự ko hiểu tại sao kỷ niệm :emoticon-0102-bigsm, nếu muốn xóa sổ ngày CM tháng 10 thì dẹp hẳn luôn đi :emoticon-0102-bigsm
Trước thế kỷ 17 thì Ba Lan-Lithuania đánh nhau liên miên bất phân thắng bại nhưng từ sau tk 17 khi liên hợp này suy yếu thì đã bị Nga liên tục chiếm đất và xâu xé cuối cùng là liên hợp với Phổ và Áo xóa sổ luôn Ba Lan. Và tới nay thì liên minh Ba Lan Lithuania từng là nước lớn nhất Châu Âu tk 14 trở thành 1 nước Ba Lan vừa vừa và 1 Lithuania bé tẹo :emoticon-0102-bigsm
Nói chung quan hệ Ba Lan Nga cũng là 1 kiểu nước bé đứng cạnh nước lớn (giống 2 nước XYZ nào đó). Bị hà hiếp mãi ko ghét thằng nước lớn mới lạ.

Kalinka 04-02-2010 13:49

Theo Kalinka, lỗi đa phần ở người Ba Lan đấy thôi!

Kalinka 04-02-2010 13:52

Trích:

Javoroncov89 viết (Bài viết 41922)
Liên hợp Ba Lan Lithuania chưa bao giờ chiếm đóng dc nước Nga cả, chỉ có 1 thời gian ngắn là chiếm dc 1 vài thành phố và sử dụng ảnh hưởng để làm nước Nga rối loạn thôi, nhưng cũng rất ngắn ngủi. Thật sự ko hiểu tại sao kỷ niệm :emoticon-0102-bigsm, nếu muốn xóa sổ ngày CM tháng 10 thì dẹp hẳn luôn đi :emoticon-0102-bigsm
Trước thế kỷ 17 thì Ba Lan-Lithuania đánh nhau liên miên bất phân thắng bại nhưng từ sau tk 17 khi liên hợp này suy yếu thì đã bị Nga liên tục chiếm đất và xâu xé cuối cùng là liên hợp với Phổ và Áo xóa sổ luôn Ba Lan. Và tới nay thì liên minh Ba Lan Lithuania từng là nước lớn nhất Châu Âu tk 14 trở thành 1 nước Ba Lan vừa vừa và 1 Lithuania bé tẹo :emoticon-0102-bigsm
Nói chung quan hệ Ba Lan Nga cũng là 1 kiểu nước bé đứng cạnh nước lớn (giống 2 nước XYZ nào đó). Bị hà hiếp mãi ko ghét thằng nước lớn mới lạ.

Liên hợp đó làm sao mà chiếm được Nga nhỉ? Nhưng mà kể ra thì trong vụ Katyn, có phải do Ba Lan từng hiếu chiến quá và Stalin "tinh thần dân tộc" cao quá? - Kalinka nghĩ thôi !

hungmgmi 06-03-2010 10:17

Sự kiện Katyn sắp được điều tra lại?

Theo Newsru.

Tổ chức " Memorial" vừa ra lời kêu gọi tổng thống Nga Medvedev cho tiến hành điều tra lại vụ thảm sát binh lính và sĩ quan Balan trong rừng Katyn vào tháng 4-5/1940. Trong đơn gủi tổng thống, tổ chức này đề nghị tổng thống hủy bỏ quyết định về bảo mật các tài liệu vụ Katyn và khôi phục việc điều tra.
Theo tư liệu của "Memorial" ngày 5/3/1940, Đảng cộng sản Bolshevich đã thông qua quyết định tháng 4 và tháng 5/1940 xử bắn không qua xét xử 15400 sĩ quan quân đội và cảnh sát Balan đang bị giam giữ tại trại tập trung của dân ủy nội vụ ở Kozelsk, Ostakov, Starobelsk và 7300 phạm nhân trong các nhà tù ở các vùng phía Tây Ucraina và Belorussia.
Tổ chức "Memorial" cũng hoan nghênh sáng kiến của Thủ tướng Putin, khi ông mời Thủ tướng Balan Donald Tusk tham dự các hoạt động phối hợp giữa 2 nước để kỷ niệm 70 vụ thảm sát Katyn.Dự kiến, 2 vị đứng đầu Chính phủ sẽ gặp nhau vào ngày 7/4/2010.

Vania 06-03-2010 13:09

Nhà cháu đa từng có lần nói rồi mà, Stalin là một chiến binh không biết lùi, không biết sợ, sẵn sàng gạt phăng mọi chướng ngại trên đường mình đi, nhưng chưa hẳn là một nhà Chính trị giỏi, cũng như, hoàn toàn yếu kém trong những tình cảm rất con người !

TranVinh 08-03-2010 00:24

Chào các bạn.
Nếu bạn nào muốn tìm hiểu lịch sử LX và chiến tranh TG2 và biết tiếng Nga thì tôi rất khuyên là đọc cuốn sách này:
Кто заставил Гитлера напасть на Сталина.
Стариков Николай

Có thể tìm trên mạng và tải về miễn phí từ rất nhiều nơi.
Ví dụ:
http://tabulorasa.info/74192-kto-zas...a-stalina.html


Tốt nhất là tải các file âm thanh MP3 nghe đọc toàn bộ cuốn đó (461 MB), với giọng đọc chuẩn như đọc thời sự trên tivi:
Torrent để tải về đây:
http://www.4shared.com/file/23620148...apastnast.html
=========

Nếu ko thì liên hệ với tôi: ttvinhvn@gmail.com

Cuốn này viết về chuyện chính Anh+Mỹ đã đẻ ra chế độ Hitle để tấn công và tiêu diệt LX, Hitle chỉ là con rối bị ANh Mỹ ép buộc phải đánh LX cho chúng (vì Đức sau CTTG 1, bị hiệp ước Versai ràng buộc không thoát khỏi thòng lọng ANh Pháp Mỹ được). Các nước Áo, Tiệp, Ru, Balan, Estonia, Litva, Latvia,... Bị ANh+Mỹ làm tốt thí cho Hitle nhằm tạo điều kiện cho Hitle tiếp cận sát biên giới LX mà thôi (1935-1939), nếu Hitle không tiếp tục đâm đầu sang phía Đông thì sẽ bị Anh+Mỹ ném bom hủy diệt không thương tiếc:
Munich, Hamburg, Dresden, Leipzig, Berlin,.... đã bị ANh Mỹ ném bom tàn sát hàng triệu người là vì lẽ đó.

matt 18-04-2010 08:08

Đọc ở đâu đó có đoạn ghi " Trước khi chết Lenin có nói : hãy hạ bệ stalin ... " không biết điều này có đúng không ?

Ngộ Nhỡ 19-04-2010 20:59

Trích:

vhbmstu viết (Bài viết 40266)
Vậy thì ai trả lời cho việc Đế chế Ba Lan liên minh mới Lít va xâm lược Nga vào thế kỷ 17 mà ngày 7/11 tới người Nga sẽ kỷ niệm ngày thoát khỏi ách thống trị của Ba Lan?

Ba Lan không chỉ liên minh với Litva xâm lược Nga mà còn làm hành làm tỏi nước Ucraina tội nghiệp nhiều lần nữa. Trong lịch sử Ba Lan vừa là nạn nhân vừa là thủ phạm, vừa có lúc đáng thương vừa rất đáng trách. Đất nước Ba Lan đã ít nhất là 4 lần bị cắt xén lung tung, thậm chí có thời gian còn biến mất khỏi bản đồ thế giới. Chính vì vậy Ba Lan là một dân tộc rất thú vị, cả về lịch sử lẫn tính cách con người. Đức và Nga là hai nước bị ghét nhất ở Ba Lan, tuy nhiên cũng là hai quốc gia thường được nhắc đến nhiều nhất bởi là láng giềng láng tỏi và tiếng Đức và tiếng Nga là hai tiếng được dậy nhiều nhất trong trường học Ba Lan sau tiếng Anh. Người Ba Lan nghĩ ra cơ man nào là các câu chuyện tiếu lâm để châm biếm người Đức và Nga. Thậm chí ở Ba Lan giờ người ta còn kháo nhau: Ngày xưa không ai muốn học tiếng Nga trong khi họ vẫn bị bắt phải học, ngày nay không ai bắt họ học tiếng Nga, họ lại tự nguyện đi học...Sau các động thái tích cực của phía Nga sau vụ máy bay của tổng thống Lech Kaczynski rơi ở Smolensk, người dân Ba Lan ngày càng thấy dân Nga "dễ mến" hơn :emoticon-0150-hands
Ba Lan là một đất nước cực kì thú vị, có thể ngồi nói chuyện hàng giờ về đất nước này :emoticon-0111-blush
PS: Em đọc báo chí VN giờ toàn thấy họ viết Ba Lan và Balan (y như các bác trong topic này) và Vác-sa-va là Warsaw(nạn nhân nữa là Mat-xcơva thành Moscow). Em nghĩ Vác-sa-va và Matxcơva nghe êm dịu và đáng yêu hơn rất rất nhiều.:emoticon-0100-smile

notforsale 20-04-2010 00:51

Trích:

Ngộ Nhỡ viết (Bài viết 55595)
và Vác-sa-va là Warsaw(nạn nhân nữa là Mat-xcơva thành Moscow). Em nghĩ Vác-sa-va và Matxcơva nghe êm dịu và đáng yêu hơn rất rất nhiều.:emoticon-0100-smile

Warsaw là viết theo đúng ký tự latin của chữ ...Warsaw thủ đô của ...Balan :emoticon-0136-giggl

Nhưng đọc thì (giống với tiếng Đức) chữ W đọc là V, đọc là Varsav (ít nhất thì tôi biết là W đọc là V). Nhưng khi viết nguyên như vậy, người đọc tiếng Anh sẽ đọc thành chữ W trong tiếng Anh.

Chẳng hạn tên Vladislav viết theo tiếng Đức (hoặc Ba Lan chắc cũng thế) là Wladislaw.

hungmgmi 28-04-2010 18:06

Cơ quan lưu trữ Nga bạch hoá các tư liệu về vụ Katyn

Việt Hùng (NuocNga.net) tổng hợp từ Newsru, Izvestia

http://image.newsru.com/pict/id/larg...0428130132.gif

Hôm nay thứ tư 28/4/2010, giám đốc cơ quan lưu trữ Liên bang Nga Andrey Artizov tuyên bố với báo giới các tài liệu liên quan đến vụ Katyn sẽ được cơ quan này đưa lên website của mình. Ông Artizov nói:” Tôi muốn nói một lần nữa, rằng các tài liệu này chưa bao giờ được đăng trên các website chính thức của Chính phủ và đây là lần đầu tiên được đăng tải trên trang điện tử của chúng tôi”.
Cũng theo ông Artizov, các tài liệu mật này đã được lưu trữ lâu năm trong các Kho lưu trữ quốc gia. Ông cũng nói rằng hiện có những người nghi ngờ tính xác thực của các tài liệu tuyệt mật đang lưu trữ, họ sẽ cho đó là tài liệu giả mạo làm theo đơn đặt hàng, rằng không có vụ thảm sát nào diễn ra ở Katyn và đó chính là do quân Đức gây nên.
“Vì vậy, quyết định bạch hoá các tài liệu mật trên trang web của chúng tôi đã được đưa ra, đó là các tài liệu lưu trữ trong Cơ quan lưu trữ Liên bang Nga, phần Lịch sử chính trị xã hội”.
Ông Artizov cho biết thêm trong các tài liệu được giải mật có tập hồ sơ số 1 đã hàng chục năm được lưu trữ trong kho của Bộ chính trị Đảng CSLX, ở hạng mục “Tối mật”. Trong tập hồ sơ này có bút tích cuả Bộ trưởng Nội vụ Beria tháng 3/1940 về việc thảm sát các tù binh người Balan. Trong văn bản này có bút tích của Stalin và các uỷ viên BCT như Voroshilov, Molotov, Mikoyan. Trong tập hồ sơ này còn có văn bản đề ngày 5/3/1940, nội dung đồng ý đề nghị của Beria về việc xử bắn các sĩ quan Balan”.
Vụ Katyn tưởng sẽ vĩnh viễn chìm vào im lặng, nếu như tháng 10/1990, tổng thống Nga lúc đó Boris Eltsin không chỉ thị trao bản sao một số văn bản mật về vụ này cho tổng thống Balan bấy giờ là Lech Valensa và ông này ngay lập tức đã cho công bố trên báo giới Balan.
Bạn đọc NNN nếu quan tâm, xin mời ghé thăm trang web của Cơ quan lưu trữ Liên bang Nga với các tài liệu được đăng tải lần đầu vào ngày hôm nay:
http://www.rusarchives.ru/publicatio...n/spisok.shtml

tieuboingoan 29-04-2010 11:56

Nga công khai tư liệu vụ thảm sát Katyn


Matxcơva lần đầu tiên công bố những tư liệu liên quan đến vụ thảm sát hàng nghìn sĩ quan Ba Lan trong một động thái chia sẻ sau cái chết của tổng thống nước này.

Cố tổng thống Ba Lan Lech Kaczynski cùng vợ và 94 quan chức đã tử nạn hôm 10/4 trong một tai nạn máy bay ở Smolensk, miền tây nước Nga. Đoàn quan chức đến đây để dự lễ tưởng niệm 22.000 sĩ quan Ba Lan bị mật vụ Liên Xô bắn chết năm 1940 tại cánh rừng Katyn.

http://vnexpress.net/Files/Subject/3B/A1/B5/4E/tt.jpg

Người dân mang băng rôn "Katyn 1940-2010" trong lễ tưởng niệm cố Tổng thống Lech Kaczynski và các nạn nhân tai nạn máy bay tại quảng trường Pilsudski, thủ đô Warsaw, Ba Lan, hôm 17/4.
Ảnh: Reuters


Reuters cho hay Tổng cục Lưu trữ liên bang Nga hôm qua công bố trên trang web những bức ảnh chụp lại một số tài liệu liên quan đến vụ thảm sát. Trong số này có công hàm ngày 5/3/1940 của Bộ trưởng Nội vụ Liên Xô Lavrenty Beria ra lệnh xử tử "những người Ba Lan theo chủ nghĩa dân tộc, phản cách mạng". Lãnh đạo Liên Xô Joseph Stalin và ba thành viên bộ chính trị ký.

Động thái này được đánh giá là một tín hiệu nữa cho thấy căng thẳng kéo dài giữa Nga và Ba Lan đang dần được giải tỏa. Tổng thống Nga Dmitry Medvedev mô tả hành động này là một "nghĩa vụ".

"Hãy để mọi người thấy chúng, để họ biết ai đã ra quyết định giết những sĩ quan Ba Lan", Tổng thống Medvedev phát biểu tại Đan Mạch hôm qua. "Tất cả đều rõ ràng trên các văn kiện. Mọi chữ ký còn đó và người ký thì ai cũng biết là ai".

Medvedev nói thêm rằng ông đã yêu cầu giao cho Ba Lan một số tài liệu về Katyn mà Nga còn nắm giữ. Tuy nhiên, Kremlin vẫn phản đối việc Ba Lan kêu gọi gắn cuộc thảm sát Katyn với "tội ác diệt chủng".

Trong một cuộc họp báo ở thủ đô Warsaw, Thủ tướng Ba Lan Donald Tusk hoan nghênh những phát biểu của Medvedev. "Tai nạn máy bay ở Smolensk cần sự thật, không phải lời nói... Tôi tự hỏi phía Nga có tận dụng cơ hội mà thảm kịch này đem lại để cải thiện quan hệ giữa hai nước", ông nói thêm.

Trong nhiều thập kỷ sau Thế chiến II, Nga đổ lỗi cho phát xít Đức thực hiện vụ thảm sát Katyn. Mãi đến năm 1990, Nga mới thừa nhận trách nhiệm. Các nhà sử học, chính trị gia và gia đình những người bị giết đều đã biết đến những tư liệu mới công bố này. Tuy nhiên, đây là lần đầu tiên hầu hết người Nga có thể tiếp cận bản chụp những tài liệu gốc.

Cánh rừng Katyn nằm ở phía tây thành phố Smolensk, cách biên giới Nga-Belarus khoảng 60 km. Tại đây, người ta tìm thấy một số mộ tập thể của những nạn nhân vụ thảm sát.

Hải Minh


Theo http://vnexpress.net/GL/The-gioi/2010/04/3BA1B54E/

phuongnn 29-04-2010 15:09

Vết thương Katyn nhất định phải liền miệng
 
Biến cố chiếc Tupôlép 154 của Tổng thống (nay đã là Cố Tổng thống) Ba Lan rơi cũng gần với thời gian toàn thế giới chuẩn bị kỷ niệm 65 Chiến thắng Vĩ đại chống chủ nghĩa phát xít – nó đã làm cho rất nhiều người lại quan tâm đến sự kiện Katyn; như đã rất lâu nay nó được quan tâm. Cũng chính vì thế mà có rất nhiều người đọc topic này của NNN chúng ta và nhân tiện “chiếu cố” đến bài tổng hợp của tôi. Tôi nhận được đâu như khoảng gần 30 chục cái email trao đổi về vấn đề này. Đáng chú ý nhất là những trao đổi của Anh Nguyễn Cường (nhân tiện xin phép anh công bố một số nội dung chúng ta đã trao đổi với nhau để các thành viên NNN cùng tham khảo) – một người Việt định cư tại Praha. Anh Cường cho biết hôm 16 tháng Tư 2010 đài truyền hình CH Séc có phát bài phỏng vấn tổng thống Đ. Medvedev về sự kiện Katyn. Ông Medvedev không chỉ dừng ở mức như ông Putin trước đây – xin lỗi nhân dân Ba Lan mà xác nhận Xtalin và nhóm lãnh đạo của ông ta trong thời kỳ đó phải chịu trách nhiệm về vụ thảm sát Katyn và đi xa hơn, ông Medvedev gọi Stalin là “kẻ giết người” và “kẻ gây tội ác với chính nhân dân của mình”.

Bạn Tùng Nguyễn (tungnguyen24…@gmail.com) phê bình phuongnn rằng anh ta viết bài tổng hợp quá dài. Đây là một phê bình đánh đúng yếu điểm của tôi – khả năng viết ngắn và cô đọng.

Quay lại với bài tổng hợp đó, xin giải thích rằng tôi đã cố gắng để nhắc lại đôi chút về sự hình thành Nhà nước Ba Lan sau chiến tranh thế giới lần thứ nhất cho đến khi nó bị tiêu diệt (tạm thời chưa tính đến Chính phủ Ba Lan lưu vong ở Luân đôn trong chiến tranh thế giới lần thứ hai) vào tháng 9 năm 1939, cũng như một số các nhân vật trên chính trường Ba Lan và các nước liên quan trong thời kỳ đó. Chính vì thế mà có ý kiến cho rằng tôi đã quá lan man, nhất là về thời kỳ những năm 20 – 30 của thế kỷ XX. Tuy nhiên tôi đã không thể cắt đi bất cứ cái gì vì sợ để lại một lỗ thủng nào đó trong suốt quá trình trình bày các sự kiện lịch sử (tâm lý e ngại “nửa bánh mì vẫn còn là bánh mì, nhưng nửa sự thật không còn là sự thật”). Thôi thì trót viết dài rồi, các bác thông cảm.

Còn dưới đây là bài đăng trên Tiếng nói nước Nga:

Cố tổng thống Ba Lan Lech Kaczynski: Vết thương Katyn nhất định phải liền miệng

Lễ tiễn biệt tổng thống Ba Lan Lech Kaczynski và phu nhân Maria diễn ra tại dinh tổng thống ở Warsaw. Rất có thể, dinh thự tổng thống sẽ không đóng cửa cả đêm nay, từng đoàn người không ngớt vào viếng vị lãnh tụ và nhìn mặt ông lần cuối. Cho đến nay, ngày mai táng vẫn chưa được xác định, nhưng có lẽ sẽ được tổ chức vào chủ nhật, 18.4.

Hiện tại, đã nhận dạng 45 trong số 96 hành khách bị thiệt mạng trong vụ tai nạn bi thảm gần Smolensk. Chiếc máy bay mà tổng thống Kaczynski bay cùng vợ và đại diện giới thượng lưu chính trị, quân sự và nhà thờ Ba Lan để dự hoạt động tưởng niệm ở Katyn, đã bị tai nạn khi đáp xuống gần Smolensk. Không một ai trong số hành khách thoát chết.

Nhân dân Nga chân thành chia sẻ sự đau thương mất mát này với nhân dân Ba Lan. Ngay sau khi tai nạn xảy ra, trước toà nhà Đại sứ quán Ba Lan tại Matxcơva đã tràn ngập hoa tươi. Tổng thống Nga Dmitri Medvedev tuyên bố 12.4 là ngày quốc tang. Bộ ngoại giao Nga đơn giản hóa các thủ tục viza để thân nhân những người bị nạn đến Nga được dễ dàng. Chính quyền Matxcơva lo tất cả mọi chi phí về khách sạn, phiên dịch, đưa đón và hỗ trợ tâm lý cho những người này.

Nhân dân và ban lãnh đạo Ba Lan đánh giá cao sự tham gia của Nga trong công tác tìm kiếm cứu hộ tại hiện trường tai nạn và các hoạt động tiếp sau đó. Trong bối cảnh đau thương chung, thậm chí sự kiện Katyn bi thảm và quan hệ Nga Ba Lan một thời gian dài ảm đạm cũng trở nên mờ nhạt hơn. Các nhà phân tích chính trị ghi nhận rằng, sự chia buồn chân thành từ phía Nga đã xóa mọi hoài nghi từng tồn tại giữa hai nước trong những năm gần đây.

Cần phải ghi nhận rằng, trước khi xảy ra vụ tai nạn bi thảm không lâu, Nga và Ba Lan đã quyết định để cho các sử gia đánh giá chuyện quá khứ, còn mình thì xây dựng quan hệ hữu nghị vững chắc với nhau. Giám đốc Trung tâm nghiên cứu chính trị so sánh Boris Shmelov đánh giá rằng:

“Theo tôi, ngày 7.4, khi thủ tướng Ba Lan Donald Tusk đến thăm Katyn, thủ tướng Vladimir Putin đã tuyên bố một điều cần thiết. Ông thừa nhận là đã xảy ra một tội ác tại Katyn, mà trách nhiệm thuộc về chế độ Stalin, chứ không phải nước Nga hiện nay. Tôi nghĩ rằng phải đặt dấu chấm hết tại đây. Không thể sống mãi với quá khứ. Tuyên bố của Lech Valensa và một loạt chính trị gia Ba Lan về việc tai họa bi thảm xảy ra với máy bay tổng thống Ba Lan đã khiến cho nhân dân hai nước xích lại gần nhau, và hy vọng rằng về sau này tình cảm đó vẫn còn nguyên như vậy”.

Một thời gian dài ông Lech Kaczynski có quan điểm khá cứng rắn đối với vấn đề Katyn. Điều đó hiển nhiên được thể hiện cả trong quan hệ Nga Ba Lan. Tuy nhiên, không lâu trước tai nạn, ông đã thay đổi cách nhìn nhận của mình. Điều đó thể hiện rõ trong lời phát biểu mà ông dự định sẽ đọc tại các hoạt động trọng thể khi đến thăm Katyn. Đây là một đoạn trích trong bài phát biểu đó: “Katyn là vết thương đau đớn trong lịch sử Ba Lan, nhiều thập kỉ qua đã đầu độc quan hệ giữa nhân dân Ba Lan và nhân dân Nga. Nhưng bây giờ chúng ta sẽ làm cho vết thương đó hoàn toàn liền miệng và lên da. Chúng ta đang đi trên con đường đúng đắn. Những người Ba Lan chúng tôi đánh giá cao tất cả những gì mà người Nga đã làm trong những năm gần đây. Và chúng ta cần phải tiếp tục đi trên con đường đã làm cho nhân dân hai nước chúng ta xích lại gần nhau, không dừng bước và không quay trở lại.”

Giờ đây, chỉ mong sao các chính khách mới sẽ lên nắm các chức vụ thay những người đã khuất sẽ tiếp nhận bài phát biểu chưa được đọc này như một bản di chúc đặc biệt. Ngày hôm nay, nhân dân hai nước Ba Lan và Nga đang được nối kết bằng nỗi đau chung, hy vọng rằng trong tương lai họ vẫn sẽ sát cánh bên nhau như vậy.

13.04.2010


Đọc trên rất nhiều trang diễn đàn tiếng Việt về sự kiện Katyn, tôi luôn luôn cảm thấy có một dụng ý không tốt với chế độ Xô-viết, coi như đó là một tội ác của chế độ Xô-viết. Putin trước đây và bây giờ là Medvedev thì chỉ mặt đặt tên thủ phạm là “Chế độ Xtalin”. Tôi thích quan điểm đó của họ - không đồng hóa Chế độ Xô-viết và Chế độ Xtalin (Tất nhiên, cũng có thể giải thích rằng họ là con đẻ của Chế độ Xô-viết thì chẳng dại gì phủ nhận sạch trơn nó).

Cả nhân dân Nga và Ba Lan đang rất cố gắng làm liền miệng “vết thương Katyn”. Vậy thì vì lý do gì, những người Việt Nam chúng ta lại cố nhìn nhận nó dưới quan điểm “không thể làm cho những vết thương lành được”?

Cũng mong rằng tất cả những bàn luận của chúng ta ở đây, sẽ dần dần góp phần nhỏ bé làm lành miệng vết thương.

tort 29-04-2010 18:32

http://vnexpress.net/GL/The-gioi/2010/04/3BA1B54E/
Đến những ngày này nước Nga công khai toàn bộ hồ sơ về vụ Katyn 70 năm về trước.

http://kp.ru/daily/24481/638132/

hanoi 29-04-2010 21:08

Trích:

phuongnn viết (Bài viết 56387)
Cả nhân dân Nga và Ba Lan đang rất cố gắng làm liền miệng “vết thương Katyn”. Vậy thì vì lý do gì, những người Việt Nam chúng ta lại cố nhìn nhận nó dưới quan điểm “không thể làm cho những vết thương lành được”?

Cũng mong rằng tất cả những bàn luận của chúng ta ở đây, sẽ dần dần góp phần nhỏ bé làm lành miệng vết thương.

Tôi thích nhìn thấy hình ảnh nước Nga ngày càng xích gần lại với các quốc gia EU. Điều đó có lợi cho Nga hơn là tốn nhiều tiền bạc và thì giờ để đối đầu với các quốc gia này. Dù sao thì Nga và phần còn lại của châu Âu vẫn có nhiều điểm tương đồng và quan hệ ràng buộc dễ thành bạn hơn thành thù.

Nước Nga cũng cần làm bạn với EU để đối phó với truyền thông Mỹ. Những ngày gần đây nếu ai theo dõi CNN nhiều sẽ thấy hình ảnh Georgia được phát đi phát lại liên tục trên CNN trong một chiến dịch truyền thông của chính phủ Georgia nhằm kể tội Nga về cuộc chiến cách đây một năm.


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 09:23.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.