![]() |
Quan hệ Nga với các nước trên thế giới
http://i980.photobucket.com/albums/a...nhNga-TQ-1.jpg
Chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào hy vọng Tổng thống Nga Dmitry Medvedev sẽ tới thăm Trung Quốc trong tháng chín năm nay nhằm thúc đẩy quan hệ song phương- theo nguồn tin từ Bộ Ngoại giao Trung Quốc ngày 27/06/2010. Hai vị lãnh đạo gặp nhau tại hội nghị thượng đỉnh G20 về phát triển và phát triển kinh tế trọng điểm ở Toronto, Canada, để thảo luận về vấn đề phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên, các chương trình hạt nhân gây tranh cãi của Iran, tình hình ở Trung Đông và các vấn đề quốc tế khác. Trong cuộc họp này, chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào bày tỏ hy vọng chuyến thăm lần thứ tư của Tổng thống Medvedev tháng chín năm nay, sẽ là "một bước tiến quan trọng để tăng cường hợp tác giữa hai nước trong mọi lĩnh vực " Về phần mình, ông Medvedev cũng cho rằng việc tiếp xúc thường xuyên giữa các nhà lãnh đạo hàng đầu của cả hai nước sẽ thắt chặt quan hệ hợp tác chiến lược Nga- Trung Quốc. (Theo Ria Novosti) |
http://i980.photobucket.com/albums/a...a-ThoNhiKy.jpg
Tại hội nghị G20 tổ chức tại Toronto, Canada chủ nhật vừa qua, Tổng thống Nga Dmitry Medvedev, tại cuộc hội đàm song phương với Thủ tướng Thổ Nhĩ Kỳ, ông Recep Tayyip Erdogan, cùng thảo luận về các kết quả đạt được sau chuyến thăm Thổ Nhĩ Kỳ hồi tháng Năm của ông Medvedev- một quan chức chính phủ Nga tiết lộ với báo chí. Trong khuôn khổ chuyến thăm của ông Medvedev tới Ankara hồi tháng 5/2010, các bên đã ký một thỏa thuận hợp tác xây dựng và vận hành nhà máy điện hạt nhân tại vùng "Akkuyu" ở Thổ Nhĩ Kỳ. Tháng 6/2009, một liên minh Nga-Thổ Nhĩ Kỳ giành quyền đấu thầu xây dựng nhà máy điện hạt nhân đầu tiên ở đất nước này, nhưng tháng 11/2010, Thổ Nhĩ Kỳ hủy bỏ kết quả do một số thiếu sót. Nga và Thổ Nhĩ Kỳ cũng thỏa thuận về việc phát triển dự án đường ống dẫn dầu Samsun – Ceyhan. (Theo Ria Novosti) |
Tổng thống Medvedev: các nước G20 cùng chung tay trong cuộc chiến chống ma túy
http://i980.photobucket.com/albums/a...Chongmatuy.jpg Các thành viên G20 cùng thảo luận về cuộc chiến chống ma túy, Tổng thống Dmitry Medvedev cho biết trong cuộc họp báo sau hội nghị G8 và G20 tại Canada- nguồn tin từ Toronto 28/06. "Những nỗ lực của các cơ quan chống ma túy sẽ được kết nối, chúng tôi đã thỏa thuận rằng, chúng tôi sẽ tích cực làm việc với chính phủ Afghanistan để giảm thiểu các mối đe dọa ra khỏi Afghanistan", - tổng thống nói. Ông cũng coi nạn ma túy ở Afghanistan là tệ nạn nhức nhối, đã lan rộng khắp nước này. "Đây là nguồn thu nhập duy nhất của nhiều người dân, do đó để đấu tranh với tệ nạn này là vô cùng khó khăn, nhưng điều đó không có nghĩa là từ bỏ và cho rằng đó là cách duy nhất, vì họ đã chung sống như thế với ma túy trong một thời gian rất dài" - ông Medvedev nhấn mạnh. Ông cũng tuyên bố tình trạng này không được chấp nhận vì những người nghiện ma túy nặng tại Nga đều có nguồn từ các nước Trung Á. Tổng thống Nga đồng ý với quan điểm cho rằng nước Cộng hòa Kyrgyz, hiện nay trong giai đoạn khó khăn có thể biến thành “ổ ma túy”. (Theo:http://rian.ru/world/20100628/250688532.html) |
Trích:
@ Gửi bác Doia Thêm chút thông tin về về điện nguyên tử bàn góp với bác Doia nhé ! Viêc xây dựng nhà máy điện nguyên tử của Nga tại Bungari cũng đang bị trì hoãn và chưa có hồi kết. Ở Việt nam năm nay bắt đầu gửi sinh viên Việt nam học về ngành này sau nhều năm không có chủ trương đào tạo. Đợt đầu nghe nói Rosatam đào tạo 40 sinh viên trong hệ thống của mình phục vụ cho việc xây dựng vận hành nhà máy điện tại Ninh thuận sẽ khởi công xây dựng năm 2014. |
Tổng thống Medvedev cho rằng quan hệ với Ba Lan là ưu tiên hàng đầu trong chính sách đối ngoại của Nga
Tổng thống Nga, Dmitry Medvedev chúc mừng ông Bronislaw Komorowski trở thành tân tổng thống của Ba Lan. Ông Komorowski thành viên chủ chốt của Đảng Cương lĩnh Công dân, chiếm 53,01% số phiếu bầu và đối thủ của ông, Jaroslaw Kaczynski, chủ tịch Đảng luật pháp và công lý chiếm 46,99%. "Việc phát triển cùng có lợi và xây dựng mối quan hệ Nga-Ba Lan về chính trị, kinh tế, xã hội là một trong những ưu tiên trong chính sách đối ngoại của Nga," ông Medvedev viết trong bức điện gửi ông Komorowski. "Tôi luôn sẵn sàng tiếp tục làm việc chung với ngài và đối thoại thường xuyên để mở rộng quan hệ hợp tác giữa Nga và Ba Lan, nhằm tăng cường sự ổn định và an ninh ở Châu Âu. Tôi muốn chúc ngài sức khỏe và thành công ở vị trí mới, chúc toàn thể người dân Ba Lan thịnh vượng và hạnh phúc”- trích lời ông Medvedev. (Theo Ria Novosti) |
Tạp chí Phố Wall đưa tin Nga sẽ trở thành nhà cung cấp dầu chủ yếu của Mỹ
http://i980.photobucket.com/albums/a..._album/dau.jpg “Nhập khẩu từ 0 đến khoảng 100.000 thùng dầu/ngày kể từ khi đường ống dẫn dầu thô từ Đông Siberia đi vào hoạt động trực tuyến”- thông tin đăng tải trên tạp chí phố Wall. Cũng theo tờ báo này, khối lượng dầu nhập khẩu tăng lên nhờ hệ thống đường ống dẫn dầu từ Đông Seberia tới Thái Bình Dương (ESPO). Hệ thống đường ống này được thiết kế để xuất khẩu dầu thô của Nga sang thị trường Châu Á- Thái Bình Dương. Amrita Sen, một nhà phân tích thị trường hàng hóa (1) cho Ngân hàng đầu tư Barclays Capital tại London cho biết Mỹ đang đa dạng hóa các sản phẩm dầu mỏ vì các thành viên tổ chức OPEC “nhà cung cấp dầu truyền thống cho Mỹ hiện đã chuyển hướng đầu tư nhiều hơn vào thị trường châu Á” Amrita Sen cũng cho rằng sản phẩm từ các nhà cung cấp khác như Mexico, đang giảm dần tỷ lệ và nói thêm “Dầu thô của Nga sẽ đóng vai trò quan trọng” tại Mỹ. (1) Các loại hàng trao đổi mua bán giữa các thị trường tài chính như dầu thô, than, cà phê, hạt điều, gạo, vàng, bạc... (Theo Ria Novosti tin 7/7/2010) |
Mời các bác đến thăm đất nước Úc xinh đẹp , có nhiều phong cảnh đẹp , nhiều động vật hoang dã .Đây là quê hương thứ 2 của tôi .đây là phong cảnh Sydney .nhà hát Opera house ( còn gọi là nhà hát Con sò) và chiếc cầu nổi tiếng của Sydney .
http://cA4.upanh.com/9.401.13630607.VDD0/100_3852.jpg Không biết có hiện ảnh lên không đây ? |
Trên tàu đi tham quan Sydney
http://cA1.upanh.com/9.401.13631004.KUX0/100_3871.jpg http://cA2.upanh.com/9.401.13631093.KUX0/100_3843.jpg Đây là thành phố China town ở Sydney .Có rất nhiều người Việt ở đây . http://cA1.upanh.com/9.401.13631224.KUX0/100_3888.jpg |
Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh thăm Nga
Hôm nay( 8/8/2010) Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh rời Hà Nội đi thăm chính thức Liên bang Nga theo lời mời của Tổng thống Dmitry Medvedev. Theo VOV, chuyến thăm chính thức Liên bang Nga lần này của Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh sẽ tăng cường hơn nữa đối thoại chính trị cấp cao giữa hai nước; khẳng định chính sách đối ngoại độc lập, tự chủ, đa phương hoá, đa dạng hoá quan hệ quốc tế của Việt Nam. Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh cùng Tổng thống Medvedev sẽ đánh giá 10 năm hợp tác Việt Nam và Liên bang Nga theo khuôn khổ đối tác chiến lược, trao đổi các biện pháp thúc đẩy các thoả thuận đã ký. Hai bên cũng sẽ xác định phương hướng đưa quan hệ hai nước theo hướng sâu sắc, bền vững và có độ tin cậy ngày càng cao hơn, góp phần nâng cao vị thế của Việt Nam tại khu vực châu Á - Thái Binh Dương và trên thế giới. Nguồn VnExpress |
Em xin phép bổ sung thêm tý thông tin về chuyến thăm LB Nga của tổng bí thư Nông Đức Mạnh (đọc kèm bài của bác MIG21 ở trên)
http://i980.photobucket.com/albums/a...bum/VN-Nga.jpg Tổng bí thư Việt Nam, ông Nông Đức Mạnh tới thăm chính thức nước CHLB Nga từ ngày 8-12 tháng 7 theo lời mời của Tổng thống Nga, Dmitry Medvedev. Mục đích chính của chuyến thăm là bàn về vấn đề hợp tác năng lượng giữa hai nước Nga- Việt. Hai nhà lãnh đạo hy vọng Liên doanh Vietsovpetro trở thành một trong những công ty liên danh lớn nhất và hoạt động hiệu quả nhất Việt Nam. Theo số liệu kế toán, liên doanh Vietsovpetro chiếm khoảng 65% sản lượng dầu của Việt Nam. Vietsovpetro đi vào hoạt động từ năm 1986, đã cung cấp hơn 185 triệu tấn dầu thô và đem lại lợi nhuận khoảng 8,1 tỷ đô la Mỹ cho phía Liên bang Nga. Lãnh đạo hai nước dự kiến thảo luận các biện pháp thúc đấy quá trình hợp tác trong lĩnh vực thăm dò và khai thác khí đốt tự nhiên. Ngoài ra, Việt Nam và Liên Bang Nga sẽ cùng thảo luận về các dự án xây dựng nhà máy, khai khoáng và viễn thông. Thương mại song phương Nga- Việt đã tăng 8,2% trong năm vừa qua, đạt con số 1,56 tỷ đô la Mỹ. (Theo Ria Novosti tin 8/7/2010) |
Tổng thống Nga: "Chúng tôi kính trọng nhân dân VN"
http://cA4.upanh.com/9.589.13789107....1124830153.jpg Tại buổi chiêu đãi trọng thể Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh và đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam tại Điện Kremlin ngày 9/7, Tổng thống Liên bang Nga Dmitry Medvedev nhấn mạnh nhân dân Nga luôn có thiện cảm đối với đất nước và nhân dân Việt Nam dũng cảm, tài năng và yêu lao động. "Chúng tôi rất kính trọng nhân dân Việt Nam, một dân tộc đã và đang tiến từng bước vững chắc đến thành công, qua đó đảm bảo phát triển kinh tế bền vững, củng cố sự ổn định xã hội và nâng cao vị thế quốc tế của Việt Nam," Tổng thống Dmitry Medvedev nói. Tổng thống Medvedev cho rằng ngày nay, cũng như nhiều thập kỷ trước, nhân dân hai nước đều mong muốn phát triển quan hệ hợp tác cùng có lợi, cũng như hướng tới việc mở rộng sự hợp tác trong lĩnh vực nhân văn và giao lưu chặt chẽ hơn giữa công dân hai nước. Cơ chế đối thoại chính trị thường xuyên, sự phối hợp ở mức độ cao trên nhiều lĩnh vực khác nhau là biểu tượng của tính chất quan hệ đặc biệt và là “thương hiệu” đặc trưng của quan hệ hợp tác song phương. "Tiếng Việt hay và giàu âm điệu, nhưng rất khó. Nhiều người nước ngoài cho rằng tiếng Nga cũng rất khó, nhưng tôi tin tưởng sâu sắc rằng chúng ta sẽ luôn tìm được tiếng nói chung, đó là sự tin cậy, cởi mở và tôn trọng lẫn nhau. Tôi cũng tin rằng Việt Nam, Nga và hàng triệu đồng bào của chúng ta đều mong muốn điều đó," Tổng thống nhấn mạnh. Trong lời đáp, Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh khẳng định với truyền thống “uống nước nhớ nguồn,” nhớ về những năm tháng đầy khó khăn, gian khổ trước đây, Việt Nam không bao giờ quên sự ủng hộ mạnh mẽ, giúp đỡ to lớn, hiệu quả của nhân dân Liên Xô trước đây, trong đó có nhân dân Liên bang Nga dành cho Việt Nam. Cùng với nhân loại tiến bộ, nhân dân Việt Nam từ thế hệ này đến thế hệ khác mãi mãi biết ơn nhân dân Liên Xô và nhân dân Nga về những cống hiến lịch sử cao đẹp đó. Việt - Nga mở rộng hợp tác dầu khí Tại cuộc hội đàm trước đó cùng ngày, Tổng thống Dmitry Medvedev cho hay LB Nga coi phát triển quan hệ đối tác chiến lược với Việt Nam là một ưu tiên trong chính sách đối ngoại tại Đông Nam Á và châu Á -Thái Bình Dương. Tổng Bí thư cũng khẳng định lại chính sách nhất quán của Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam là hết sức coi trọng và ưu tiên cao cho việc củng cố và tăng cường quan hệ hữu nghị truyền thống, hợp tác toàn diện và đối tác chiến lược với Liên bang Nga. Nhấn mạnh tầm quan trọng của quan hệ kinh tế thương mại trong quan hệ đối tác chiến lược, hai nhà lãnh đạo nhất trí sẽ chỉ đạo các ngành, các cấp đẩy mạnh các hoạt động xúc tiến đầu tư thương mại, phát huy tối đa lợi thế của mỗi nước để sớm nâng kim ngạch hai chiều lên 10 tỷ USD trong những năm tới. Hai nhà lãnh đạo cũng nhất trí đẩy nhanh việc triển khai thực hiện các thỏa thuận hợp tác đã ký; mở rộng hơn nữa hợp tác trong lĩnh vực truyền thống và có hiệu quả cao như thăm dò, khai thác và chế biến dầu khí, năng lượng, chế tạo máy, khai khoáng, ngân hàng, viễn thông. Hai nhà lãnh đạo cũng trao đổi các biện pháp thiết thực nhằm cải thiện môi trường đầu tư, đa dạng hóa hình thức đầu tư, tháo gỡ các vướng mắc và tăng cường các hoạt động xúc tiến, đầu tư thương mại; tạo thuận lợi để doanh nghiệp hai nước thâm nhập sâu hơn vào thị trường của nhau; mở rộng các mối quan hệ chặt chẽ và lâu dài; thúc đẩy hợp tác về đầu tư và tín dụng; thúc đẩy việc sớm đàm phán và ký kết Hiệp định tự do thương mại giữa Việt Nam và LB Nga. Hai bên nhấn mạnh tầm quan trọng của việc mở rộng hơn nữa quan hệ hợp tác truyền thống trong lĩnh vực giáo dục, đào tạo văn hóa du lịch và khoa học kỹ thuật. Sau cuộc hội đàm, Tổng thống Medvedev đã trân trọng trao huy chương Puskin cho Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh vì những đóng góp quan trọng trong việc phát triển quan hệ văn hóa giữa hai nước. Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh đã hội kiến Chủ tịch Đuma quốc gia Nga Gryzlov và Chủ tịch Thượng viện Sergei Mironov, đặt vòng hoa và vào lăng viếng Lenin; đặt hoa và viếng mộ chiến sĩ vô danh bên chân tường điện Kremli. |
Không chỉ trong nội bộ Asean, việc mở rộng và tăng cường quan hệ với các cường quốc như Hoa Kỳ, Nga, EU, Ấn độ vào lúc này với Việt Nam ta quá cần thiết.
Các bạn ở Nga có thể cho thông tin về Huy chương Puskin không? Huy chương này đã từng được trao cho những ai?.. |
Trích:
Huy chương Pushkin (Медаль Пушкина) là phần thưởng cao quý của Nhà nước Liên bang Nga được trao tặng cho các công dân (hầu hết là các công dân nước ngoài) có công trạng trong lĩnh vực văn hóa, giáo dục, khoa học xã hội, văn học và nghệ thuật, có đóng góp lớn vào việc nghiên cứu và bảo tồn di sản văn hóa, kết nối và cùng trau giồi, trao đổi văn hóa giữa các dân tộc và nhân dân các nước. Huy chương này được Tổng thống Liên bang Nga ra sắc lệnh chuẩn y ngày 9/5/1999 (sắc lệnh số 574). (Nếu tính theo bảng “tổng sắp huân huy chương” của nhà nước Nga thì Huy chương Pushkin xếp thứ 13/19 các huân huy chương dân sự, đứng sau huy chương “Kỷ niệm 850 năm Moskva”). Huy chương Pushkin được đúc bằng bạc hình tròn, đường kính 32 mm có viền nổi cả hai mặt trước và sau. Mặt trước dập nổi chân dung nhìn nghiêng của A.S.Pushkin, mặt sau hình chữ ký của đại thi hào. Cuống huy chương là dải băng bọc lụa vân màu thiên thanh gập đôi cố định thành hình ngũ giác, có in trang trí sọc màu nhũ vàng rộng 2,5 mm in dọc dải băng lệch về bên phải cách viền 5 mm, chiều rộng dải băng 24 mm. http://medali.org/file/medal_pushkina/foto/small/1.jpg Danh sách những người được trao Huy chương Pushkin rất nhiều, khoảng trên 50 người, trong đó có nguyên thủ, nhiều nhà lãnh đạo và hoạt động văn hóa, nghệ thuật, ngôn ngữ tên tuổi của các nước Ukraina, Uzbekistan, Moldova, Séc, Croatia, Rumani, Mông Cổ, Trung Quốc, Nhật Bản, Mỹ, Brazil, Chile, Goatemala, Peru, Cuba, Macedonia, Nigeria, Afganistan, Guyana… (như Tổng thống Séc, Mông Cổ, Croatia, Guyana, Trung Quốc có Chủ tịch Giang Trạch Dân, Thủ tướng Lý Bằng, Thứ trưởng Ngoại giao Đới Bỉnh Quốc, Bộ trưởng Quốc phòng Tào Cương Xuyên…). ***Đặc biệt, cần phân biệt Huy chương Pushkin của Nhà nước LB Nga với huy chương A.S.Pushkin của Hiệp hội quốc tế các giáo viên ngôn ngữ và văn hóa Nga (MAPRYAL) được phê chuẩn năm 1977 nhân 10 năm thành lập tổ chức này và dược trao tặng lần đầu tiên tại Hội nghị lần thứ IV của MAPRYAL diễn ra ở Berlin năm 1979. Có 5 người Việt Nam được tặng thưởng huy chương này: đó là các nhà Nga ngữ học nổi tiếng: Bùi Hiền (1981), Nguyễn Bá Hưng (1983), Phan Ngoc Quy (1985), Trần Ngọc Kim (1986) (2 vị này tôi để tên không dấu theo link của MAPRLYAL nhưng không tra ra tên tiếng Việt, chỉ có GS TS Phan Ngọc người đã dịch Chiến tranh và Hòa bình, nhờ các bác check hộ) , Hoàng Lai (1990) (nếu thiếu nhờ các bác bổ sung thêm). http://www.mapryal.org/node/665 Huy chương A.S.Pushkin của MAPRYAL đây: http://www.mapryal.org/files/images/...l_pushkina.jpg |
Báo Nga cũng nhầm nhọt linh tinh, báo thì đăng orden Pushkina, báo lại đăng Medal Pushkina:emoticon-0102-bigsm
Chính xác là bác NDM được trao tăng medal Pushkina, đúng như bạn doia và chị USY đã viết và giới thiệu trên đây. Truyền hình Nga, đài Nga cũng đưa tin Tổng bí thư NDM đọc cho bác Gấu nghe bài thơ "Деревня"-Làng quê, đầu tiên là bằng tiếng Việt, sau đó bằng ...tiếng Nga. Trích:
http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01v.../1819/0046.htm |
[QUOTE ..Truyền hình Nga, đài Nga cũng đưa tin Tổng bí thư NDM đọc cho bác Gấu nghe bài thơ "Деревня"-Làng quê, đầu tiên là bằng tiếng Việt, sau đó bằng ...tiếng Nga...QUOTE]
"bác Gấu" là ai vậy? là ngài Medvedev à? Nghe nói TT Medvedev là fan "khủng" của Pink Floyd, Deep Purple, Led Zeppelin....Tôi nghĩ, bác Mạnh nhà mình mà chơi cho ngài Medvedev một bài của Deep...chắc ông ta còn khiếp nữa:emoticon-0159-music. Vừa rồi, thấy cảnh Obama đãi Medvedev nhậu Khoai tây rán, bánh Hamburger...ước gì sắp tới, ngài Medvedev sang Hà Nội, bác Mạnh cũng mời đi ăn Phở Thìn zui-zẻ như thế thì hay biết mấy. |
Trích:
http://news.kremlin.ru/transcripts/8310 Trong đó có đoạn thơ của bài "Làng quê": " ...В заключение разрешите почитать строки из известного стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «Деревня», посвящённого любви к Родине, любви, которая начинается с привязанности к родному краю, где мы родились и выросли. Позвольте мне по-русски всё это ещё раз прочесть: Я твой – люблю сей тёмный сад С его прохладой и цветами, Сей луг, уставленный душистыми скирдами, Где светлые ручьи в кустарниках шумят. Большое спасибо Вам" (Nhưng mà của đáng tội, thường thì trước khi trao huân huy chương nhà nước, bao giờ TT Nga cũng ký sắc lệnh về việc trao tặng phần thưởng cao quý đó, cho dù là 1 người, hoặc 1 sắc lệnh trao cho rất nhiều người. Và sắc lệnh đó được công bố trên trang web của tổng thống, trừ những sắc lệnh tặng thưởng cho các chiến sĩ tình báo chưa được phép lộ diện. Nhưng em tìm mãi mà vẫn chưa thấy У к а з của anh Gấu về việc trao tặng Huy chương Pushkin cho bác nhà mình, chắc văn phòng TT Nga hơi chậm trễ trong việc update giấy tờ thôi.) |
Hội nghị thượng đỉnh Nga- Đức lần thứ 10 tổ chức tại Yekaterinburg
http://i980.photobucket.com/albums/a...ghiNga-Duc.jpg Diễn đàn hợp tác song phương Nga- Đức lần thứ 10 mang tên “ Đối thoại Petersburg” diễn ra ngày 13/7/2010 tại Yekaterinburg, theo nguồn tin từ trang web của diễn đàn. Xem tiếp tại đây |
Tăng cường quan hệ Nga -Latvia
Mối quan hệ giữa Nga và Latvia có nhiều dấu hiệu khởi sắc thông qua các hiệp định sẽ ký kết giữa hai chính phủ, Thủ tướng Latvia, ông Valdis Dombrovskis cho biết. "Chúng tôi nhận thấy quan hệ giữa Nga và Latvia ngày càng bền chặt. Chúng tôi hy vọng ký được nhiều hiệp định với Nga. Trong số đó có hiệp định tránh đánh thuế hai lần, hợp tác trong lĩnh vực du lịch và phòng chống tội phạm” – trích lời ông Dombrovskis . Theo ông, các hiệp định có thể ký kết trong thời gian tổng thống Lavia Valdis Zatler tới thăm Nga. Trong chuyến thăm Lavia vào ngày 9 tháng 7 vừa qua, chánh văn phòng tổng thống Nga, ông Sergei Naryshkin đã thay mặt tổng thống Dmitry Medvedev gửi thư mời tổng thống Lavia tới thăm chính thức Nga. Ngày giờ của chuyến thăm đang được thảo luận. Ông Dombrovskis nhấn mạnh quan hệ hợp tác kinh tế với Nga luôn là mối quan tâm của Latvia. Nga đang cố gắng nối lại quan hệ với các nước khu vực Baltic như Latvia, Lithuania và Estonia sau chiến tranh thế giới thứ II, đặc biệt là sau khi các nước này gia nhập NATO. (Theo Ria Novosti tin ngày 14/7/2010) |
59 doanh nghiệp của Nga tham gia Triển lãm hàng không Farnborough 2010
http://i980.photobucket.com/albums/a...um/Airshow.jpg Khoảng 1.350 công ty và tổ chức từ 52 quốc gia khác nhau, trong đó có 59 doanh nghiệp hàng không của Nga sẽ tham gia Triển lãm hàng không Farnborough 2010 ngoại ô London ngày 19/07/2010. Theo nguồn tin từ báo giới, Cơ quan Hợp tác Quân sự-Kỹ thuật Liên bang Nga cho biết 59 doanh nghiệp của Nga sẽ trưng bày khoảng 250 sản phẩm và trang thiết bị quân sự, bao gồm các máy bay chiến đấu, máy bay trực thăng và hệ thống phòng không. Trong số các sản phẩm nổi bật nhất của Nga phải kể tới là máy bay Su-35 và MiG-35-F máy bay tiêm kích đa chức năng, máy bay tiêm kích- ném bom Su 32 (một phiên bản xuất khẩu của Su-34) và máy bay chiến đấu MiG-29 Fulcrum. Nga cũng lên kế hoạch quảng cáo rầm rộ cho chiếc máy bay dân dụng tầm trung Superjet 100 do Công ty thiết kế Sukoi hợp tác với các tập đoàn của Mỹ và Châu Âu, bao gồm Boeing, Snecma, Thales, Messier Dowty, Liebherr Aerospace và Honeywell cùng sản xuất. Loại máy bay này lần đầu tiên đã biểu diễn tại Triển lãm hàng không 2009 tại Le Bourget (Pháp) và MAKS (Nga), lần này sẽ tiếp tục trình diễn trong thời gian tham dự triển lãm Farnborough. Công ty Sukhoi đang lên kế hoạch sản xuất ít nhất là 700 chiếc Superjet 100 và cố gắng bán 35% trong số đó sang Bắc Mỹ, 25% cho Châu Âu, 10% cho các nước Mỹ Latin và 7% cho các hãng hàng không Nga và Trung Quốc. Hiện tại, Công ty Sukhoi đã nhận được không dưới 122 đơn đặt hàng cho chiếc Superjet 100 . Những chiếc máy bay đầu tiên dự kiến sẽ được bàn giao cho hãng hàng không quốc gia Armavia của Armenia và Aeroflot của Nga vào cuối năm nay. Công ty Sukhoi cũng cho biết tuần trước họ đã ký hợp đồng bán 30 chiếc Superjet 100 cho một công ty hàng không Đông Nam Á. Triển lãm Hàng không Farnborough, một trong những sự kiện hàng không lớn nhất thế giới, sẽ diễn ra từ ngày 19-25 tháng 7 tại Anh. Trong 5 ngày đầu tiên, triển lãm sẽ dành riêng cho các hoạt động ký kết, hợp tác. Hai ngày cuối tuần, triển lãm sẽ mở cửa cho công chúng vào tham quan. (Theo Ria Novosti tin ngày 19/07/2010) |
Về chuyến thăm của tổng thống Nga tại Phần Lan từ 20-21/07/2010
http://i980.photobucket.com/albums/a...ga-phanlan.jpg Tổng thống Nga Dritry Medvedev, trong chuyến thăm và làm việc tại Phần Lan từ 20-21 tháng 7 theo lời mời của bà Halone- tổng thống nước Cộng hòa Phần Lan, sẽ thảo luận với người đồng cấp về vấn đề phát triển quan hệ kinh tế thương mại song phương, hợp tác năng lượng, vấn đề trồng rừng cũng như các vấn đề liên quan đến an ninh Châu Âu và lợi ich thu được từ chế độ miễn thị thực của Nga với các nước EU- nguồn tin từ điện Kremli. Các cuộc đàm phán sẽ thảo luận về các vấn đề quan trọng trong mối quan hệ hợp tác song phương, hợp tác khu vực “ điểm nóng" ở châu Âu và quốc tế, sẽ được tổ chức tại Kultaranta Về vấn đề kinh tế Kim ngạch thương mại song phương trong quý I năm nay tăng lên đáng kể. "Mặc dù kim ngạch thương mại giảm do cuộc khủng hoảng năm 2009 (13,1 tỷ USD so với 22,4 tỷ đô la Mỹ năm 2008), Nga vẫn giữ được vị trí đầu bảng trong số các đối tác thương mại của Phần Lan. Kim ngạch thương mại quý I/2010 tăng 20% đạt 5 tỷ đô la Mỹ”- theo nguồn tin trên. Đánh giá chung, trong những thập kỷ qua, thương mại song phương tăng gấp 5 lần so với trước đây, vốn đầu tư của Nga vào Phần Lan cũng tăng gấp 8 lần. Kremli cho rằng, động lực hợp tác chung trong lĩnh vực đóng tàu, năng lượng, gỗ, với sự hỗ trợ của công nghệ cao là kết quả đã đạt được từ cuộc đàm phán hồi tháng năm vừa qua, cũng như trong Diễn đàn đổi mới Nga- EC lần thứ nhất. Từ tháng 12 năm ngoái cho đến tháng 1 năm 2011, Moskva áp dụng lệnh cấm tăng thuế rừng. Moskva đang nghiên cứu thời gian áp dụng trực tiếp các loại thuế mới cho khối lượng đầu tư của Phần Lan trong ngành công nghiệp khai thác chế biến lâm sản của Nga. Gần đây, vấn đề tăng các khoản thuế này vẫn là một trong những vấn đề quan trọng trong hợp tác Nga-Phần Lan. Chủ đề này đã được thảo luận rộng rãi trong các cuộc đàm phán về việc gia nhập WTO của Nga. Phần Lan là một trong những nước phản đối tăng thuế, bởi lẽ nhiều nhà máy Phần Lan có nguồn nguyên liệu được cung cấp chủ yếu từ Nga. Chính phủ Nga đã lên kế hoạch tăng thuế từ năm 2009 với mức 50 euro/m3, và từ năm 2011 - lên đến 80% trị giá hải quan (nhưng không ít hơn 50 euro/m3), hiệu quả chủ yếu từ xuất khẩu gỗ của Nga. Chính phủ đã tăng thuế rừng lên mức bảo hộ kể từ năm 2010, nhưng đang xem xét lại khi tính đến các yêu cầu từ phía Phần Lan. Thị thực và vấn đề quốc tế Các nhà lãnh đạo sẽ thảo luận cách tiếp cận các vấn đề an ninh của châu Âu, về giải trừ và phổ biến vũ khí hạt nhân, một số vấn đề khu vực và sự phát triển quan hệ đối tác chiến lược giữa Nga và EU, trong đó hướng tới chế độ miễn thị thực và "đối tác để hiện đại hóa. " Tổng thống Nga cho rằng chế độ miễn thị thực giữa Nga và EC đòi hỏi phải có thời gian. Phía Châu Âu cũng đã đưa ra dự thảo về vấn đề miễn thị thực. Các chương trình nghị sự của các cuộc đàm phán đánh dấu sự hợp tác trong các vấn đề quốc tế và khu vực tại Baltic, Bắc Âu nói chung và ở Bắc Cực - Hội đồng Biển Baltic Hội đồng Bắc Cực- Barent/khu vực Châu Âu, hội đồng phía bắc Các vấn đề gia đình Mặc dù mối quan hệ chính trị và kinh tế giữa hai nước đang tiến triển theo chiều hướng tích cực, vấn đề công dân nói chung và vấn đề về gia đình nói riêng vẫn chưa tìm được tiếng nói chung. Uỷ quyền Tổng thống Nga về quyền trẻ em, ông Pavel Astakhov tuần trước cho biết, Phần Lan từ chối ký một thỏa thuận với Nga về hỗ trợ, hợp tác trong vấn đề gia đình và công dân. Ông coi đây là quyết định sai lầm của phía Phần Lan. Theo ông Astakhov, ký kết một thỏa thuận như vậy là cần thiết cho việc giải quyết các xung đột trong gia đình. Quan hệ giữa Nga với Phần Lan nên có một thỏa thuận như từng ký với Pháp- xây dựng một ủy ban gồm đại diện Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao của hai nước cùng như bộ Giáo dục và quyền trẻ em. Một trong những đứa trẻ gây scandal giữa Nga và Phần Lan là trường hợp của gia đình Rantala. Đứa trẻ 7 tuổi Robert Rantala được đưa vào một trại trẻ mồ côi của thành phố Turku vào đầu tháng hai – sau khi nghe nói, cậu bé bị mẹ tát. Ngày 15 tháng 3, Robert đã về nhà. Vào đầu tháng sáu, một nhân viên xã hội Phần Lan đã mang bé gái chín tuổi khỏi giá đình một phụ nữ Nga-Valentina Putkonen, cô bé cố gắng chạy về với mẹ từ trại tập trung, nơi cô bé đã ở đó 6 tháng, nhưng cảnh sát đã bắt được cô bé. Một vấn đề gây tranh cãi giữa Nga và Phần Lan là trường hợp cụ bà người Nga Irina Antonova. Tháng sáu vừa qua, các nhà chức trách Phần Lan đã trục xuất bà Antonova 82 tuổi, hiện ngồi xe lăn sau cơn đột quỵ. Người phụ nữ này sống ở Helsinki cùng con gái Natalia Kyayarik đã hơn hai năm. Các nhà chức trách Phần Lan từ chối cấp giấy phép cư trú cho bà và vài lần đã tìm cách trục xuất bà về nước. Lần trục xuất cuối cùng bị đình chỉ vì sức khỏe của bà. Nhưng sau đó, chính Kyayarik đã đưa mẹ về Nga, và lên tiếng phàn nàn về sự bất lực để nhận được dịch vụ chăm sóc y tế ở Phần Lan. (Theo Ria Novosti tin 20/07/2010) |
"Nước mắt biển khơi" mang niềm vui đến Paris
"Nước mắt biển khơi" mang niềm vui đến Paris
Tư liệu của đài Tiếng nói nước Nga Đan Thi Moscow dịch http://vietnamese.ruvr.ru/data/2010/...60-Preview.jpg Photo: RIA Novosti Trong cuộc đồng hành Năm Nga ở Pháp và Năm Pháp ở Nga, các họa sĩ chuyên ngành hổ phách từ Kaliningrad có dịp phô diễn nét đẹp nghệ thuật rực rỡ và sang trọng của quê hương mình trong Cung điện Louvre ở Paris. Cứ vào tháng 11 hàng năm, Viện Bảo tàng lớn nhất thế giới tại thủ đô Pháp lại tổ chức Trưng bầy di sản văn hóa các dân tộc. Có tác phẩm lọt vào được triển lãm này là niềm tự hào và vinh dự đặc sắc của giới văn hóa-nghệ thuật-thủ công dân gian thuộc đủ các châu lục. Nhưng chẳng cần nghi ngờ gì, Kaliningrad của Nga hoàn toàn xứng đáng với với cơ may thể hiện mình tại một cơ sở văn hóa sáng giá ở thủ đô nước Pháp. Là trung tâm của khu vực miền Tây nước Nga, Kaliningrad được bao bọc bởi nước biển xanh Baltich. Năm 1979 trong thành phố đã khai trương Viện Bảo tàng Hổ phách - cơ sở lớn nhất ở Nga cũng như ở tầm thế giới. Nói như vậy không phải là khoa trương, bởi trong Viện Bảo tàng độc đáo này tập hợp đủ các loại hổ phách từ Nhật Bản, Scandinavia, Pribaltich và thậm chí cả từ Nam Mỹ xa xôi. Bảo tàng này khởi đầu như một phòng thí nghiệm phục chế các hiện vật cổ. Chính tại đây các họa sĩ đã thu được những kinh nghiệm đầu tiên qua công việc tái tạo Phòng Hổ phách lừng danh trong Cung điện Ekaterininski ở ngoại ô Peterburg, vốn đã bị bọn phát-xít Đức đánh cắp và hủy hoại trong thời gian Chiến tranh thế giới II. Không ngẫu nhiên mà công cuộc phục chế "kỳ quan thứ 8 của thế giới" lại được tiến hành chính ở đây, ở vùng Kaliningrad, bởi trong khu vực này tập trung đến 90% dự trữ của toàn thế giới về hổ phách - những viên đá có màu vàng óng của nắng Mặt trời mà người ta còn gọi là "những giọt lệ của biển”. Đàm đạo với phóng viên Đài "Tiếng nói nước Nga", bà Tatyana Suvorova Giám đốc Viện Bảo tàng Hổ phách Kaliningrad lưu ý rằng, không phải tất cả mọi người đều biết rõ về thứ của cải mà thiên nhiên ban tặng cho nước Nga. "Hiện nay mới chỉ có Kaliningrad tiến hành khai thác hổ phách trên qui mô công nghiệp. Các nước khác sở hữu lượng hổ phách không lớn cho nên không có khả năng đáp ứng đòi hỏi công nghiệp. Tuy vậy, trên sàn giao dịch thế giới, hổ phách hầu như chưa được xem là một vật liệu đại diện của Nga, nói đến hổ phách thì người ta coi là nổi tiếng vẫn là của Balan hay Litva. Về nguyên tắc thì cả Balan, hay ở Ukraina, và cả ở vùng Kaliningrad, hổ phách là đồng nhất. Nhưng trữ lượng hổ phách ở Kaliningrad nhiều hơn đáng kể, vì thế ở đây có khả năng lựa chọn những mẫu đá đặc biệt đẹp ". Những ai mê say loại đá này đều biết sự phong phú về màu sắc của hổ phách, rồi những hình vẽ tuyệt diệu, ánh sáng long lanh và những gam ngả đậm tinh tế tự nhiên... Hổ phách là cả một vùng khoáng đạt bao la đối với tâm hồn họa sĩ! Thế mà do những éo le xưa để lại, lịch sử đã định đoạt lạ lùng khiến Nga không có danh trong số những đất nước đóng vai trò hàng đầu trong ngành kinh doanh hổ phách. "Suốt một thời gian dài, bao nhiêu tấn hổ phách thô đã từ Nga chảy ra nước ngoài. Và hôm nay, khi thiết kế sơ đồ xuất khẩu, cần thấy rằng điều quan trọng không phải là bán nguyên liệu hổ phách thô, mà phải vươn tới xuất khẩu sản phẩm đã chế tác", - bà Tatyana Suvorova nhận định. "Chuyện không phải đơn giản chỉ khai thác hổ phách, mà là phải xem từ hổ phách chúng ta có thể làm ra những gì. Thống đốc vùng đã đặt nhiệm vụ đưa hổ phách Kaliningrad ra châu Âu, làm thế nào để hổ phách tạo ấn tượng gắn với chính nước Nga và vùng quê hương Kaliningrad. Với hướng chủ đề cơ bản là đá quí Baltich, Viện Bảo tàng của chúng tôi cũng tìm kiếm con đường tiến lên như vậy. Và hiển nhiên chúng tôi rất mong muốn gây dựng sự hợp tác với Viện Bảo tàng Louvre, cụ thể là ở hoạt động thường niên tiến hành Diễn đàn quốc tế về nghề thủ công của các dân tộc. Để tham gia Diễn đàn này, có một trong những điều kiện rất hệ trọng: sẽ là không đủ, nếu chỉ đưa tới đó các chuyên gia kim hoàn, dù cho họ có thú vị và tài năng đến mấy hay là nghệ nhân thuộc đẳng cấp cao nhất chăng nữa. Ở cuộc trưng bày trong Louvre cần phải giới thiệu các tác phẩm độc nhất vô nhị trên thế giới. Và nhiệm vụ của chúng tôi là tìm cho ra những hiện vật toàn vẹn tuyệt đối như vậy. May mắn là chúng tôi có khả năng giải quyết việc này vì ở Kaliningrad không chỉ sẵn nguyên vật liệu mà còn có các xưởng nghề và các bậc thầy, đủ sức tạo lập những sản phẩm hoàn toàn độc đáo", - Nữ giám đốc Bảo tàng Hổ phách cho biết. Nhân tiện cũng cần nói, hồi tháng Sáu năm nay, những tác phẩm của thợ kim hoàn từ Kaliningrad đã khơi lên niềm ngưỡng mộ hân hoan cho các vị khách thăm "Rue Violet", là Triển lãm quốc tế lần thứ nhất ở Paris về nghệ thuật trang trí. Vậy tháng 11 tới, hổ phách đại diện Nga sẽ khiến công chúng phải ngạc nhiên bằng cách nào? Bà Tatyana Suvorova không muốn lộ bí mật mà chỉ cho biết như sau: "Ở Kaliningrad hiện nay có một số công ty đi theo hướng dùng hổ phách trong những chủ thể lớn. Nước Nga chúng ta có Phòng Hổ phách mà bề dầy tuổi đời đã hơn 300 năm. Thế nhưng sau khi lập ra Phòng Hổ phách, không còn ai thử sử dụng món đá màu quí giá của miền biển Baltich với qui mô đồ sộ như vậy nữa. Và nếu như nhìn hổ phách như là một thứ vật liệu, có thể dùng trong các công trình lớn, thì bình diện này giống như vùng đất chưa vỡ hoang. Ở đây, tôi không muốn vượt trước những sự kiện tương lai. Chỉ xin nói rằng, hiện thời đang là giai đoạn khi các bên khác nhau của đề án cần đi tới nhất trí về nhiều chi tiết, và cần làm việc nhiều nữa. Khi nào những mong muốn và dự định của chúng ta trở thành hiện thực, khi ấy mới có thể công bố dõng dạc: Đúng vậy, thậm chí cả Louvre cũng phải công nhận rằng trên đời này, trên cả thế giới này không đâu có những hiện vật như của Nga". Có thể là cuối cùng rồi mọi người ở châu Âu cũng sẽ được biết thủ đô hổ phách của thế giới nằm ở đâu... |
Bộ trưởng Bộ ngoại giao Nga Lavrov thảo luận về hợp tác kinh tế song phương tại Lào
http://i980.photobucket.com/albums/a...NgathamLao.jpg Ngoại trưởng Nga, ông Sergei Lavrov ngày hôm nay, thứ 4 ngày 21 tháng 7 sẽ tham dự cuộc hội đàm tại thủ đô Vientiane -Lào để kích hoạt lại quan hệ với các quốc gia Đông Nam Á. Tháng 10 năm nay, Nga và Lào sẽ kỷ niệm 50 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao. Hai nước muốn tăng cường hơn mối quan hệ song phương Nga- Lào trên mọi phương diện. "Chuyến thăm chính thức của bộ trưởng Bộ ngoại giao Nga đến nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào đánh dấu một mốc quan trọng trong việc phát triển quan hệ song phương, tạo thêm động lực thúc đẩy mối quan hệ hiểu biết lẫn nhau giữa Nga và Lào" – phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Nga Andrei Nesterenko cho biết. Ông Lavrov sẽ gặp gỡ Chủ tịch nước CHDC nhân dân Lào- ông Choummaly Sayasone, thủ tướng Bouasone Bouphavanh và bộ trưởng Bộ ngoại giao Lào-Thongloun Sisoulith. Chương trình nghị sự của cuộc đàm phán sẽ xoay quanh vấn đề thương mại, hợp tác kinh tế, năng lượng, quân sự, kỹ thuật và hàng không dân dụng. (Theo Ria Novosti tin 21/07/2010) |
Vào đầu tháng tám năm 2010, tổng thống Nam Phi Jacob Zuma Respubriki đã đến thăm chính thức Liên bang Nga và làm việc với tổng thống Nga Medvedev. Hai bên đã ký kết một số văn bản về hợp tác song phương Nga- Công hòa Nam Phi
http://i980.photobucket.com/albums/a...Nga-namphi.jpg Tổng thống Dmitry Medvedev tuyên bố sẵn sàng thảo luận về khả năng gia nhập vào tổ chức BRIC (Brazil, Nga, Ấn Độ, Trung Quốc) của Công hòa Nam Phi trong đó có tính đến vị trí của các thành viên khác trong tổ chức này. ""Chúng tôi luôn sẵn sàng hợp tác với các đối tác Nam Phi, tuy nhiên mối quan hệ hợp tác này phải thông qua các nước thành viên của BRIC- điều đó tất nhiên có tính đến quan điểm và cách tiếp cận với các quốc gia khác”- ông Medvedev cho biết vào thứ Năm tại cuộc họp báo sau khi hội đàm với ông Jacob Zuma, Tổng thống Nam Phi. “Chúng tôi hiểu rằng trên thực tế, sự tham gia của Cộng hòa Nam Phi vào BRIC còn một loạt vấn đề cần phải bàn. Đó là lý do mà hôm nay chúng tôi đã bàn đến cách thức hoạt động mới của BRIC đó là nhanh chóng phát triển nền kinh tế, trong đó bao gồm cả kinh tế của Nam Phi.”- trích lời ông Medvedev. (Theo Ria Novosti) |
Tổng thống Nga sẽ tới thăm Việt Nam vào tháng 10 tới
Bộ Ngoại giao Nga sẽ phối hợp chặt chẽ với phía Việt Nam chuẩn bị cho chuyến thăm chính thức Việt Nam và dự Cấp cao ASEAN - Nga của Tổng thống Nga Dmitry Medvedev vào cuối tháng 10/2010, nguồn tin từ Cổng thông tin điện tử Chính phủ cho biết. Ngày 13/8, Phó thủ tướng, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Phạm Gia Khiêm đã tiếp Thứ trưởng thứ nhất Bộ Ngoại giao Liên bang Nga A. I. Denisov dẫn đầu đoàn Nga sang Việt Nam tham gia Đối thoại chiến lược Việt - Nga lần thứ ba. Phó thủ tướng Phạm Gia Khiêm đánh giá cao ý nghĩa của việc đối thoại chiến lược giữa các cơ quan ngoại giao, quốc phòng, an ninh Việt Nam và Liên bang Nga trên cơ sở thỏa thuận của lãnh đạo cấp cao hai nước, coi đây là biểu hiện sinh động của quan hệ đối tác chiến lược và hợp tác toàn diện Việt Nam - Liên bang Nga. Hai bên cũng đã trao đổi các vấn đề chuẩn bị cho chuyến thăm chính thức Việt Nam của Tổng thống Nga và Cấp cao ASEAN - Nga vào cuối tháng 10/2010. Thứ trưởng Denisov khẳng định phía Nga hết sức coi trọng quan hệ đối tác chiến lược với Việt Nam, đánh giá cao vai trò và hoạt động tích cực của Việt Nam trên cương vị Chủ tịch ASEAN. Bộ Ngoại giao Nga sẽ phối hợp chặt chẽ với phía Việt Nam chuẩn bị cho chuyến thăm chính thức Việt Nam và dự Cấp cao ASEAN - Nga của Tổng thống Nga Dmitry Medvedev. Cùng ngày, tại Hà Nội đã diễn ra Đối thoại chiến lược ngoại giao - quốc phòng - an ninh Việt - Nga thường niên lần thứ ba. Đoàn Việt Nam do Thứ trưởng thường trực Bộ Ngoại giao Phạm Bình Minh dẫn đầu. Đoàn Nga do Thứ trưởng thứ nhất Bộ Ngoại giao A. I. Denisov dẫn đầu. Trên tinh thần cởi mở và tin cậy đặc trưng cho quan hệ đối tác chiến lược giữa hai nước, hai bên đã trao đổi sâu rộng về tình hình quốc tế và khu vực châu Á - Thái Bình Dương trong bối cảnh thế giới đang nỗ lực khắc phục hậu quả khủng hoảng kinh tế - tài chính toàn cầu; về tăng cường hợp tác ASEAN - Nga và việc chuẩn bị cho Cấp cao ASEAN - Nga lần thứ hai; về quan hệ đối ngoại của Việt Nam và Liên bang Nga. Hai bên cũng thảo luận các vấn đề hợp tác, tăng cường phối hợp hành động giữa hai nước tại Liên hiệp quốc và các diễn đàn quốc tế khác, đặc biệt trong các cơ chế liên kết khu vực và một số vấn đề quan hệ song phương. Hai bên khẳng định tầm quan trọng của việc thiết lập và tiếp tục duy trì cơ chế Đối thoại chiến lược Việt - Nga, thoả thuận sẽ tiến hành vòng đối thoại tiếp theo tại Moscow. (Theo: http://vneconomy.vn/2010081512433892...ang-10-toi.htm) |
Diễn đàn '' Nhịp cầu hữu nghị'' là topic nói về quan hệ giữa Nga với Vietnam hay với các nước khác trên thế giới ?Tôi thấy khi post bài vào đúng chủ đề thì bài sẽ không bị xóa ???, Như các diễn đàn khác nếu vi phạm sẽ bị xóa bài nhưng khi tôi post bài và hình ảnh về đất nước Úc để các bạn sống xa quê hương hay các bạn khác chưa đến UC thì vẫn có thể tìm hiểu được về đất nước và con người Uc . mà cũng đúng chủ đề Nhịp cầu hữu nghị /Nhưng thật đáng tiếc là bài của tôi không thấy ở đây nữa ????Tôi không biết là diễn đàn này chắc chỉ dành cho những người đã đi , đã học tập ở Nga vào đây ???tôi thật thất vọng với diễn đàn NNtrong tôi .Tôi cũng từng sống ở Nga muôn vào đây chia sẻ , tìm bạn cũ và chia sẻ cuộc sống mới ở đất nước mới cho mọi người hiểu nhau hơn trong Nhịp cầu hữu nghị này .Và những ai không chỉ đã ở Nga và đang ở các nước khác có thể tìm đến đấy để gặp lại nhau ,đó không phải là nhịp cầu bắc nối với các nước khác sao? Tôi thấy chán khi khi vào mà lại thấy bài của mình bị xóa !.Lâu không vào thì luôn nhận được thư của Lời nhắn từ diễn đàn Nươc Nga.net :
Xin chào Kachiusavn, Chúng tôi đã cố gắng liên lạc với bạn nhưng vẫn chưa thấy bạn trở lại với NNN. Chúng tôi rất mong bạn hãy đăng nhập lại với ngôi nhà NNN của chúng ta để đọc những bài viết mới, những chủ đề hấp dẫn. Chúng tôi chờ đón bạn tại http://diendan.nuocnga.net Chúc bạn sức khoẻ Ban quản trị diễn đàn Nước Nga trong tôi :emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm8-X8-X8-X:-h:-h:-h:-h Các bạn làm tôi quá thất vọng .Các bạn đang sống ở Nga hay ở các nước khác là việt kiều hay không vietkieu hãy vào blog này cho vui . nói thoải mái , viết thoải mái .www.blogvietkieu.com :emoticon-0167-beer::emoticon-0167-beer::emoticon-0167-beer::emoticon-0167-beer::emoticon-0117-talki:emoticon-0117-talki:emoticon-0117-talki:emoticon-0117-talki:gem24::gem24::gem24::gem24::gem24::loa_loa:: loa_loa::loa_loa::loa_loa: |
Tức là Kachiusavn kêu gọi mọi người tẩy chay NNN chứ gì?
Trước hết nên tìm hiểu nguyên nhân cái đã. NNN vừa bị hacker tấn công, điều ấy ai cũng biết. Tôi nghĩ BQT NNN không có kiểu xóa bài của thành viên mà không thông báo lý do đâu. Tôi đề nghị BQT thế này: những thành viên nào không chỉ bỏ đi mà còn kêu gọi những người khác bỏ đi theo mình thì BQT nên xóa hết những bài của họ đi, cho họ đem theo tất tần tật những gì của họ luôn! Chả nên tiếc làm gì. |
Lời nhắn từ diễn đàn NuocNga.net.
Xin chào Kachiusavn, Chúng tôi đã cố gắng liên lạc với bạn nhưng vẫn chưa thấy bạn trở lại với NNN. Chúng tôi rất mong bạn hãy đăng nhập lại với ngôi nhà NNN của chúng ta để đọc những bài viết mới, những chủ đề hấp dẫn. Chúng tôi chờ đón bạn tại http://diendan.nuocnga.net Chúc bạn sức khoẻ Ban quản trị diễn đàn Nước Nga trong tôi Dear Kachiusavn We tried to get in touch with you - we want you to re-join our little community. Why not pop in and see us? Kindest Regards The Team Nước Nga trong tôi Dear Kachiusavn We tried to get in touch with you - we want you to re-join our little community. Why not pop in and see us? Kindest Regards The Team Nước Nga trong tôi Xin chào Kachiusavn, Chúng tôi đã cố gắng liên lạc với bạn nhưng vẫn chưa thấy bạn trở lại với NNN. Chúng tôi rất mong bạn hãy đăng nhập lại với ngôi nhà NNN của chúng ta để đọc những bài viết mới, những chủ đề hấp dẫn. Chúng tôi chờ đón bạn tại http://diendan.nuocnga.net Chúc bạn sức khoẻ Ban quản trị diễn đàn Nước Nga trong tôi [COLOR="red"Xin chào Kachiusavn, Chúng tôi đã cố gắng liên lạc với bạn nhưng vẫn chưa thấy bạn trở lại với NNN. Chúng tôi rất mong bạn hãy đăng nhập lại với ngôi nhà NNN của chúng ta để đọc những bài viết mới, những chủ đề hấp dẫn. Chúng tôi chờ đón bạn tại http://diendan.nuocnga.net Chúc bạn sức khoẻ Ban quản trị diễn đàn Nước Nga trong tôi ][/COLOR] Dear Kachiusavn We tried to get in touch with you - we want you to re-join our little community. Why not pop in and see us? Kindest Regards The Team Nước Nga trong tôi |
Gửi bạn Kachiusavn
Chủ đề này tên là "Quan hệ Nga với các nước trên thế giới". Chắc bạn cũng hiểu, các ảnh chụp nước Úc của bạn mà để trong chủ đề này rõ ràng là lạc đề. Chính vì vậy Ban Quản Trị đã chuyển các ảnh đó sang một chủ đề riêng - http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=3270 Rất tiếc là trước khi nổi nóng và có những lời lẽ không lấy gì làm êm dịu bạn đã không đi tìm các bài viết cũ của bạn. Hay là bạn không biết cách tìm nó nhỉ? Ngoài ra, Ban Quản Trị cũng nhắc bạn một lần nữa - dùng chữ quá to trong bài viết không phải là dấu hiệu của óc thẩm mỹ nói chung. Còn màu đỏ theo mặc định trên các diễn đàn là dành cho thông báo của Ban Quản Trị Trân trọng |
Kính thưa bác Kachiusavn!
Theo suy nghĩ của em, đây là diễn đàn "nước Nga trong tôi", nên việc ưu tiên các chủ đề về nước Nga, về quan hệ hữu nghị Nga - Việt là không có gì phải bàn cãi. Bác Kachiusavn không nên quá nóng giận như vậy, bác đăng lời nhắn từ diễn đàn một lần là đủ hiểu. Hơn nữa Trích:
Bất đồng quan điểm có thể từ từ giải quyết. Dù bác không thiết tha với diễn đàn đi nữa cũng nên chọn cách "ra đi" nhẹ nhàng hơn, như thế này là quá "nổi bật" và "ấn tượng" đấy ạ. Em xin lỗi nếu có gì mạo phạm xin bác bỏ quá cho. Em thấy đáng tiếc vì lẽ ra chung tay góp sức để diễn đàn ngày càng phát triển, bác lại ra lời kêu gọi "tan đàn xẻ nghé" thế này. Xin lỗi vì em spam, nếu không phù hợp các bác cứ xóa đi ạ, em không ý kiến gì cả đâu. :emoticon-0157-sun: |
Trích:
Chủ đề này tên là "Quan hệ Nga với các nước trên thế giới". Chắc bạn cũng hiểu, các ảnh chụp nước Úc của bạn mà để trong chủ đề này rõ ràng là lạc đề. Tôi đâu có được thông báo bài của tôi chuyển sang chỗ khác ?????NHỊP CẦU HỮU NGHỊ hay Quan hệ Nga với các nước trên thế giới là lạc đề sao????? Chính vì vậy Ban Quản Trị đã chuyển các ảnh đó sang một chủ đề riêng - http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=3270 Vậy BQT chuyển sang chủ đề khác mà lại không báo cho thành viên biết để đến khi xảy ra rồi mới bảo người khác là không biết cách tìm ra bài cũ ?????BQT hãy xem lại cách săp xếp trong diễn đàn để các thành viên ít vào còn biết đường tìm ra các bài cũ nhỉ ???? Rất tiếc là trước khi nổi nóng và có những lời lẽ không lấy gì làm êm dịu bạn đã không đi tìm các bài viết cũ của bạn. Hay là bạn không biết cách tìm nó nhỉ? Bởi vì sau khi nhận được thư của BQT cho lại PW để vào diễn đàn , khi vào tìm vào mục NHỊP CẦU HỮU NGHỊ để cho đúng đề tài rồi mới post lên , sau đó vào lại thì không thấy bài đâu cả mà cũng chẳng có thông báo của BQT ????Thì làm sao mà tìm được ra bài cũ của mình nhỉ????? Ngoài ra, Ban Quản Trị cũng nhắc bạn một lần nữa - dùng chữ quá to trong bài viết không phải là dấu hiệu của óc thẩm mỹ nói chung. Còn màu đỏ theo mặc định trên các diễn đàn là dành cho thông báo của Ban Quản Trị Ồ xin lỗi BQT , vì khi tôi kick vào số 4, hay 5 gì đó mà vẫn thấy chữ nhỏ , tôi nghĩ chắc không đúng cho đến khi gửi đi tôi mới biết chữ to nhưng không sửa bởi vì tôi nghĩ điều đó cũng không ảnh hưởng và ai cũng có thể sử dụng chứ bây giờ mới biết màu đỏ chỉ dành cho BQT ! Chào thân ái và Quyết thắng:emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe |
Mời bạn Kachiusavn đọc lại Nội quy của diễn đàn nhé. http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=20
Trích:
Trích:
Ban Quản Trị hy vọng bạn tự rút ra những kết luận cần thiết mà không cần phải có sự giúp đỡ cùng các biện pháp khác của Ban Quản Trị. |
Trích:
Sau đó, dù bận, nhưng vẫn đến giao lưu được một chút với anh chị em NNN tại cuộc offline trên Nhà hàng Phương Nguyên, Tây Hồ. Những tình cảm đó thật đáng trân trọng. Nhưng hôm nay vào đọc những lời của bạn, nào những thất vọng, chán rồi hô hào nọ kia, tôi thấy khó hiểu vô cùng. Bạn chưa đọc kỹ box để post bài sai chủ đề. Sau khi BQT sắp xếp lại cho đúng, thì chưa đọc kỹ, đã vội phê phán là bị xóa bài, rồi dùng những từ như trên. Sau khi được BQT và các mem khác giải thích, vẫn chưa nhận ra sự nóng vội vô lý của mình, vẫn tiếp tục phản bác lại ý kiến của BQT. Cái tôi của bạn lớn quá chăng? Tôi xin nhắc bạn: Trên NNN các thành viên vẫn đăng ảnh mình đi đó đi đây suốt 5 năm nay để chia sẻ với các thành viên khác. Đó là chuyện bình thường, chỉ có điều họ luôn biết đăng những bức ảnh đó vào box Mỹ thuật-Nhiếp ảnh, còn bạn thì không. Và những thành viên như danngoc, Geo, Saomai, Phanhoamay...không chỉ post những bức ảnh với chú thích ngắn ngủn như bạn, họ còn có những bài viết đưa ra những tư liệu vô cùng phong phú về các địa danh liên quan đến những tấm ảnh đó. Chia sẻ như vậy mới đúng là chia sẻ, và các thành viên khác trân trọng những đóng góp như vậy vô cùng. Trích:
|
Trích:
Việc di chuyển các bài viết vào các chủ đề thích hợp là chuyện bình thường, và là trách nhiệm của những người làm quản lý Diễn đàn. Vào một ngôi nhà sạch sẽ, ngăn nắp, trật tự rõ ràng dễ chịu hơn vào nơi bừa bãi, lộn xộn... nhiều chứ. Hơn nữa, những bức ảnh của chị chụp ở Úc được đưa vào topic (tôi thấy) rất hay: "Australia dưới ống kính Kachiusavn". Nếu là tôi, tôi sẽ cảm ơn quản trị viên nào đã làm việc đó. Vì tò mò, tôi đã click chuột vào địa chỉ chị dẫn, và thấy thất vọng. |
Trích:
Minh thi không có đòi hỏi gì nhiều, và nghĩ cách sắp xếp của Diền đàn NNN như thế đã khá hợp lý. Và việc BQT chuyển bài viết của bạn đi chủ đề khác cũng là việc làm cho nó có một vị trí hợp lý, thậm chí còn rất đẹp nữa. Ví dụ Saomai hiện vẫn post những bức ảnh mình chụp khắp nơi trên TG vào một chủ đề quen từ ngày vào NNN, chứ đâu có một topic dành riêng trang trọng như của bạn mới có.:emoticon-0150-hands Nếu như đưa các bài vào 1 topic chưa thật chính xác, nhưng vẫn thuộc một lĩnh vực, như box NHIẾP ẢNH - MỸ THUẬT chẳng hạn, thì mình thấy BQT cũng "xuê xoa" thôi, nhưng nếu đăng nhầm sang một chủ đề khác hẳn thì rõ ràng BQT có trách nhiệm chuyển bài của mình vào vị trí hợp lý. Điều đó là do sơ xuất của mình, chưa tìm hiểu kỹ, có thể do mình ít vào nên không nắm được. Còn việc tìm bài cũ của mình, cần chi phải sắp xếp lại DIỄN ĐÀN phiền phức? - Bạn chỉ cần kích vào nick của mình ở bất cứ bài nào, kích tiếp vào mục Xem hồ sơ, thế là hiện ra ngay cái Hồ sơ cá nhân. Trong đó có đầy đủ thông tin, có bao nhiêu bài viết, đăng ngày nào, ở đâu. Ví dụ mình vừa vào HSCN của bạn, thấy bạn có tròn 50 bài viết, thấy cả việc bạn đã giới thiệu được 1 thành viên mới, bạn đã nhấn Cảm ơn bao nhiêu lần...:emoticon-0150-hands. Những điều này mình cũng tự mày mò mà biết thôi, vì cũng đã từng tham gia diễn đàn khác nữa. Và nếu bí chỗ nào, hỏi lại một câu, mình luôn nhận được chỉ dẫn tận tình của BQT NNN - những người cũng như mình thôi, nhưng chắc chắn họ nhiệt tình, có hiểu biết về kỹ thuật quản lý diễn đàn và có trách nhiệm hơn mình với NNN. |
Chào các bác!
Hôm trước, tôi được một bác trong 4Rum NNN tặng chiếc áo phông Belorus. Có tư liệu này, tôi muốn chia sẻ cùng các bác và cũng là lời cảm ơn chân thành đến người đã tặng tôi món quà quý! |
BELORUS CÓ KHIẾU NẠI GÌ VỀ LÃNH THỔ VỚI NƯỚC NGA KHÔNG?
BELORUS CÓ KHIẾU NẠI GÌ VỀ LÃNH THỔ
VỚI NƯỚC NGA KHÔNG? Lãnh tụ phái đối lập trong cơ quan của Xô Viết Tối cao Belorus đặt câu hỏi cho tờ “Báo Nhân dân” về xuất xứ các vùng Smolenskaya, Pskov, Brjansk, Vinjus, Belostok và các vùng lãnh thổ khác của Belorus. Lực hấp dẫn lãnh thổ của những người dân tộc-cấp tiến Belorus không phải là một chuyển động tự nó có, nó xuất hiện và phát triển dưới tác động mạnh mẽ của các quá trình tương tự ở các nước vùng Baltic, nơi mà tiến hành đường lối theo hướng dân tộc tách biệt, theo hướng xét lại quá khứ, cắt đứt các mối quan hệ lịch sử- Latvia và Estonia vin vào Hiệp định ký năm 1920 với Nga. Tuy nhiên, theo quan điểm của các chuyên gia Nga thì những cớ đó là vô căn cứ vì Hiệp định Riga ký năm 1920 đã mất hiệu lực khi nước cộng hòa gia nhập Liên Xô năm 1940 và không thể phục hồi Hiệp định được. Vì xưa kia cả Omsk và một phần của tỉnh Orenburg, một phần của Baskiria cũng gia nhập nước cộng hòa tự trị Kirgizia thời đó. Nước Nga hiện nay có biên giới với 16 quốc gia. Và thực tế mỗi quốc gia này đều có các khiếu nại lãnh thổ đối với láng giềng của mình. Nếu nước Nga thỏa mãn sự mong muốn của họ thì bản đồ Liên bang Nga ắt hẳn đã có hình dạng khác. Việc gây căng thẳng vấn đề lãnh thổ do phái đối lập Belorus tiến hành chỉ là một kiểu cống vật, theo đuôi ảnh hưởng đường lối chính trị mà các nước vùng Baltic tiến hành, một nước luôn được những người Belorus có xu hướng cấp tiến ngó nghiêng. Mối quan tâm về quá khứ hành chính- lãnh thổ của mình không được khuyến khích trong thời kỳ Xô viết, giờ đây đã nhảy nhót trên các trang xuất bản thường kỳ. Thế hệ mới lớn lên trên các tài liệu lịch sử chính thống nhỏ giọt sẽ ngạc nhiên khi biết rằng các lãnh thổ mà khi xưa được coi là của Belorus hiện đã thuộc thành phần của Nga. Còn một số người thuộc dân tộc Nga đang sống ở Belorus thì hoang mang khi đọc các ấn phẩm đó và coi chúng là sự trắng trợn xuyên tạc lịch sử và biểu hiện chủ nghĩa dân tộc. Những phán quyết gay gắt như vậy xảy ra không phải do ác ý hoặc bản chất hoài nghi của người Nga như những người dân tộc- cấp tiến Belorus nghĩ, mà do một nguyên nhân hoàn toàn khác. Nhà thơ Alecxandr Pushkin đã từng thể hiện ý nghĩa tiên tri trong các lời nói về tính lười biếng và không tóc mách. Nhưng nếu tự phê phán thì ở đây người Nga không có lỗi gì đặc biệt vì chẳng còn chỗ nào để tuyên truyền về biên giới trước đây của Belorus. Việc phân chia lãnh thổ- hành chính của họ đã bị biến dạng đến mức ngạc nhiên- cũng như đối với bất kỳ một quốc gia khác. Trên thế giới không có nước nào mà biên giới không hề bị thay đổi trong suốt nhiều thế kỷ. Và Belorus cũng không phải là ngoại lệ, hơn nữa nó lại ở một vị trí náo nhiệt trên con đường giữa Đông và Tây. |
Báo chí Belorus trong những ngày đó đăng nhiều tài liệu liên quan đến lãnh thổ của đất nước, bắt đầu từ các thời kỳ đã cổ xưa của sự liên minh các bộ lạc và các lãnh chúa. Sự quan tâm đặc biệt tập trung vào tình hình lãnh thổ Belorus trước khi sáp nhập vào nước Nga. Đất đai Belorus, các tờ báo nhấn mạnh, lúc đó thuộc thành phần Ba Lan.
Sự chia tách đầu tiên của Belorus xảy ra năm 1772. Lúc đó phần phía Đông của Belorus hiện nay trở về với đế chế Nga. Trên phần lãnh thổ sáp nhập đã thành lập hai tỉnh là Moghilevsk và Pskov. Pskov! Giờ đây, chắc người ta đã rõ vì sao những người cấp tiến hiện nay coi vùng này là của Belorus. Tuy nhiên, bốn năm sau khi thành lập tỉnh Pskov lại tách ra các huyện Belorus và Latgabsk, những huyện này lại được nhập vào tỉnh Polotsk mới được thành lập. Sau lần tách ra thứ hai của Rechi Pospolita (1793) thì phần giữa lãnh thổ hiện nay của Belorus lại trở về với Nga mà lúc đó trên phần lãnh thổ này của tỉnh Minskaia được thành lập. Và sau lần tách ra thứ ba các khu vực phía Tây cũng trở về với Nga và tạo nên tỉnh Vilenskaya và Slonhimskaya. Ngay từ những ngày đầu sáp nhập và đến năm 1856 tồn tại khu vực Tổng toàn quyền Belorus- một đơn vị hành chính- lãnh thổ đặc biệt được thành lập do tình hình biên cương của các vùng đất đó và tình hình xã hội- chính trị không thuận lợi đối với Peterburg. Lúc đó các tỉnh Smolenskaya và Kaluskaya cũng thuộc Tổng toàn quyền đó. Trong thời kỳ Chiến tranh Thế giới thứ Nhất, quân đội Đức đã chiếm đóng hoàn toàn Grodnenskaja, một phần tỉnh Minsk và Vilenskaya. Năm 1917 các tỉnh Vitebskaya, Moghilevskaya và các huyện không bị chiếm đóng của tỉnh Minsk và Vilenskaya được sáp nhập vào khu vực phía Tây có trung tâm là Minsk. Năm 1918 trung tâm khu vực được chuyển về Smolenskaya, mà tỉnh Smolenskaya đã hoàn toàn trở thành thành phần của nó. Ngày 30-31 tháng Chạp năm 1918, Hội nghị lần thứ 6 của Đảng Cộng sản (Bolshevic) vùng Tây- Bắc tiến hành ở Smolenskaya tuyên bố đây là đại hội lần thứ 1 Đảng Cộng sản Belorus và tuyên bố thành lập Liên bang Cộng hòa Xô viết Belorus (theo nguyên bản dịch - htienkenzo). Trong thành phần quốc gia mới thành lập có các tỉnh Vitebskaya, Grodnenskaya, Moghilevskaya, Minskaya cũng như các huyện Vilenskaya và Covenskaya của Belorus, các huyện phía Tây của tỉnh Smolenskaya. Mensk (từ năm 1939 gọi là Minsk) trở thành thủ đô của Liên bang Cộng hòa Xô viết Belorus. Trong tập 1 của cuốn “Bách khoa toàn thư lịch sử Belorus” phát hành năm 1993, trong bài nói về Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Belorus có nói: “Như vậy cuộc Hội nghị đảng đã thực hiện chức năng hội đồng sáng lập quốc hội của Belorus. Sự thành lập Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Belorus là một bước chiến thuật của chính quyền Moskva và là một thất bại nặng nề của phong trào dân tộc- dân chủ ở Belorus. Nước cộng hòa Xô viết đã mở ra cho nhân dân Belorus, trong trường hợp tốt nhất- các triển vọng tự trị về dân tộc- văn hóa nhưng không pha tạp” là tính chất quốc gia có chủ quyền và độc lập phát triển dân tộc- dân chủ… Chính phủ Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Belorus được thành lập hầu hết gồm những người cư trú chính trị, hoàn toàn lệ thuộc vào Trung ương Đảng Cộng sản Nga (Bolshevic)…” |
Theo ý kiến của tác giả bài báo trong Bách khoa toàn thư thì những người theo phái nhà nước cộng sản nhất thể ở Moskva và ở Belorus chống đối việc khôi phục tính chất quốc gia của Belorus. Moskva với sự nhẹ nhõm đặc biệt không đếm xỉa nhiều lắm đến chính phủ Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Belorus và đã lôi kéo về phía mình các tỉnh Smolenskaya, Vitebskaya và Moghilevskaya.
Đứng trong thành phần Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Nga Xô viết, ba tỉnh của quốc gia láng giềng lại phải chịu hàng chuỗi cải cách. Tháng 4 năm 1919, Moskva bỏ khu vực Moghilevskaya và đổi thành Gomenskaya. Bắt đầu chơi nhảy cừu về sự chuyển đổi sự phục tùng của các huyện bị chuyển giao từ tỉnh này sang tỉnh khác. Về thực tế thì một nửa quốc gia Belorus đã bị sáp nhập vào Nga Xô viết và thành lãnh thổ của nó cho đến tận tháng 3 năm 1924- khoảng 5 năm. Sau thất bại của Tukhachevski ở gần Vacsava năm 1920 Lenin đã đồng ý chuyển giao cho Ba Lan các lãnh thổ phía Tây của Belorus. Hai nước quyết định số phận của nước thứ ba, nước ngăn cách họ. Nước thứ ba không tham gia vào việc này, cả ở Moskva và ở Vacsava không ai hỏi ý kiến nước này. Thậm chí đại diện của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Belorus cũng không được mời đến đàm phán. Trong thời kỳ 1921- 1924 Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Belorus chỉ gồm có 6 huyện. Diện tích của quốc gia châu Âu mới này là 52 ngàn cây số vuông, với dân số là 1,5 triệu người. Belorus với 6 huyện nhỏ bé này làm cho người ta bật cười. Chính phủ Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Belorus cũng đã nhanh chóng thấy được sự hoàn toàn không có khả năng tồn tại của mình. Và Moskva cũng bắt đầu hiểu hết tính chất vô nghĩa của sự tồn tại của quốc gia tí xíu này. Các quyền lợi quốc phòng đòi hỏi phải mở rộng nước này. Sự mở rộng đầu tiên diễn ra năm 1924. Chính quyền Trung ương ở Moskva đồng ý trả lại cho Belorus những phần lãnh thổ phía Đông nước này, do đó các huyện thuộc các tỉnh Vitebskaya và Smolenskaya với đại đa số là người Belorus lại trở thành của Belorus. Tháng 12 năm 1926 lại diễn ra sự mở rộng lần thứ hai của Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết Belorus. Tổng dân số lên tới 5 triệu người. Còn người dân gốc Belorus đối với vấn đề lãnh thổ ra sao? Họ có đồng ý với quan điểm của những người lãnh đạo phái đối lập ở Nghị viện không? Trong quá trình thăm dò dư luận tiến hành hồi đầu mùa Hè 1994, trong số khoảng 1600 người Minsk, đối với câu hỏi: “Bạn có biết về sự không hài lòng của các thủ lĩnh của một số xu hướng chính trị đối với biên giới Belorus hiện nay hay không, và nếu biết thì bạn coi vấn đề đó ra sao?”. Kết quả thăm dò cho thấy (tính bằng phần trăm) như sau: -Không hề biết gì về điều đó : 10% -Biết và ủng hộ vô điều kiện : 2% -Ủng hộ nếu điều này không dẫn đến va chạm : 4% -Cho rằng không hợp lý : 79% -Không có gì khác nhau : 5% Như vậy 79% số người được hỏi cho rằng đặt vấn đề về khiếu nại lãnh thổ đối với các quốc gia khác là không hợp lý. Tại sao? Vì ở Litva người ta in các bản đồ mà chưa chắc vùng Molodechno là lãnh thổ của Litva, còn ở Ukraina người ta bắt đầu bàn tán rằng vùng Polesie của Belorus cũng chẳng phải là của Belorus mà là của Ukraina, ở Ba Lan, một ai trong lúc ngủ mơ thấy các vùng phía Tây của Belorus thuộc thành phần quốc gia của mình. Còn nếu Belorus lại bám nước Nga đòi trả Smolenskaya và các vùng khác thì cái đó sẽ chẳng mang điều tốt lành nào tới. Những kẻ không hài lòng với người Slav cãi lộn nhau. Chính họ là các dân tộc có họ hàng với nhau từ xưa. |
Cám ơn bác htienkenzo đã cung cấp những thông tin hay. Sẽ là hoàn thiện hơn nếu bác dẫn nguồn của các tư liệu trên.
|
Trích:
Tôi đã có ý định đánh nguồn vào. Nhưng sáng nay lại có đồng nghiệp gọi đi gấp, nên chưa. Nguồn: TRONG BÓNG TỐI ĐIỆN KREMLI - N. ZENKOVICH |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 02:57. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.