![]() |
Tranh vui-Tranh châm biếm nhé!Kari...Kari...Katury!
Hình như trên NNN vẫn chưa có topic tranh vui.
Xin giới thiệu mấy tranh mới kiếm được: Đây là chú cảnh sát hóa trang để bắn tốc độ: http://i14.photobucket.com/albums/a3...i/obochina.jpg Dỡ hết biển báo rồi, cứ yên tâm mà "gặt": http://i14.photobucket.com/albums/a3...i/3bogatir.jpg http://i14.photobucket.com/albums/a3...i/1262872s.jpg |
http://i14.photobucket.com/albums/a3...i/1262872t.jpg
Cá sấu Gena và Cheburaska hóa trang đi cướp ngân hàng:"Cậu có nghĩ là người ta sẽ nhận ra bọn mình không?":emoticon-0102-bigsm http://i14.photobucket.com/albums/a3.../126287301.jpg http://i14.photobucket.com/albums/a3...i/pic00_q8.jpg |
Trích:
|
Em thử upload lại ảnh của anh Hùng
Em yêu ah, anh không về nhà kịp đâu, cứ ăn cơm trước đi. Đường tắc quá! http://img295.imageshack.us/img295/5...4863856062.jpg Uploaded with ImageShack.us |
Đúng là tranh vui có khác, chả thấy hiện lên cái gì sất:emoticon-0100-smile
Em đã up lại ảnh rồi các bác nhé. |
Trích:
|
Trích:
|
|
|
|
Gớm, giật cả mình! Thì ra là "ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ"!
|
"Chiếc nón kỳ diệu" cũng có câu hỏi như thế này:
Ô chữ của chúng ta hôm nay là cụm từ gồm 7 chữ cái, nói về "Việc thường làm trong đêm tân hôn". Gợi ý 1: Chữ cái đầu tiên là chữ Đ Gợi ý 2: Trong 7 ô chữ có các chữ cái T, I và N. Bạn nói luôn đáp án hay quay tiếp? |
Đáp án là "Đếm tiền" bác ah. Phần thưởng của em là gì hả bác, là 1 hộp tiền xu ngồi đếm cả buổi cho vui tai?:emoticon-0136-giggl. Câu này làm em nhớ tới câu "Cái gì chỉ 1 bộ phận trên cơ thể con người, có từ O và N"?, cả hội trường chả thấy ý kiến gì, những tiếng cười khúc khích...Đáp án là cái "Rốn".
|
Trích:
|
http://www.anekdot.ru/i/caricatures/...1259420337.jpg
-Anh kia, sao lại vào nhà qua đường cửa sổ hả? -Suỵt!!!!, mẹ đĩ nhà tôi nó đang rình sau cửa ra vào kia kìa!!!!! |
|
В спорте есть только первое место!:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm |
Tranh biếm họa của: Олег Тамбовцев
"Крайние меры-biện pháp cuối cùng (hoặc không còn cách nào khác)" |
Tranh biếm họa của: Константин Мальцев
"Чемпионат мира по футболу" |
молния
Phéc▪mơ▪tuya hay còn gọi là khóa chân rết. |
молния
Phéc▪mơ▪tuya hay còn gọi là khóa chân rết. Tranh của Руслан Долженец |
|
Александр Умяров
"Женское любопытство" "Chị ấy tò mò" |
|
Александр Саламатин
"Ковер-самолет - thảm bay" Ông già Khottabitr ơi, thế chiếc... |
Trích:
|
Trích:
|
Những chiếc bụng căng tròn của các bà bầu trở nên nổi bật khi được trang trí rất công phu, đẹp mắt.
http://images7.dantri.com.vn/Uploade...lly_Art_22.jpg http://images7.dantri.com.vn/Uploade...lly_Art_21.jpg http://images7.dantri.com.vn/Uploade...lly_Art_20.jpg http://images7.dantri.com.vn/Uploade...lly_Art_19.jpg http://images7.dantri.com.vn/Uploade...lly_Art_18.jpg |
Tranh của Виктор Дидюкин
Неделя робинзона - tuần lễ Robinsơn |
Trích:
Bác làm cho tôi nhớ đến bài hát thời còn mẫu giáo: "Thứ Hai là ngày đầu tuần, "Bé" hứa cố gắng chăm ngoan. ... Thứ Sáu rồi đến thứ Bảy, Cô cho "bé" "phiếu bé ngoan". Chủ nhật cả nhà đều vui Vì... "bé" "ngoan" suốt tuần." :emoticon-0136-giggl |
Tranh của: Алексей Дубовский
Возвращение с орбиты Trở về quỹ đạo. |
|
Tranh của: Евгений Кран
"Конкурс красоты во время гриппа" "Cuộc thi sắc đẹp trong thời gian dịch cúm hoành hành" |
Восстановление сгоревшего леса
Phục hồi rừng bị cháy |
|
Trích:
- Bức ảnh trong Hộ chiếu là bức ảnh bác HDA của chúng ta rời đất Mẹ sang Nga-la-tư tại cửa khẩu sân bay Seremenchievo 2 ngày 15.10.2010. - Còn người trình hộ chiếu cũng chính là bác ý (HDA) tại của khẩu Seremenchievo 2 khi bác ấy quay về đất Mẹ ngày 16.11.2010. Tái bút: Còn cái túi mà bác ý đeo bên hông là cái túi lạc (hay là pe-men-ni) bác ý chưa kịp rắc hết. :emoticon-0116-evilg |
Bác Hổ nói thế làm em nghi ngờ vốn từ vựng của mình, đành phải vác từ điển trực tuyến ra tra từ кризис và kết quả là thế này ạ:
[IMG]http://img440.imageshack.us/img440/3972/vung.jpg Uploaded with ImageShack.us[/IMG] |
Trích:
Teo |
Thế nên có người trách rằng:
Khi đi còn có kẻ theo Về - qua một tháng mà teo thế này???! |
Chủ đề này hay nè, nhưng sao ít tranh vui quá. Song song với topic "Cùng dịch truyện tiếu lâm Nga", mình biến topic này thành "cùng dịch tranh vui của Nga" đi các bác, nhiều lúc xem tranh mà không hiểu hết lời, hết ý của tranh cũng tức lắm ! Mong các cao thủ tiếng Nga tham gia topic này để anh em nâng cao trình độ tiếng Nga nhé. Cám ơn mọi người ! :emoticon-0100-smile
|
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 18:44. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.