![]() |
- Как поделить 3 розы между двумя любовницами, чтобы никого не обидеть?
- Одну розу таки подарить жене... - Làm sao chia 3 bông hồng cho 2 cô bồ mà để không ai tỵ được với ai? - Đành đem một bông tặng vợ thôi… |
Trích:
Chồng: - Thưa bác sỹ, liệu lúc mang bầu có làm ăn gì được không? Bác sỹ: - Trong 1/3 thời gian đầu - không có vấn đề gì hết. Trong 1/3 sau - chỉ được theo kiểu chó, còn trong 1/3 cuối - theo kiểu sói! Chồng: Có nghĩa là thế nào ạ? Bác sỹ: Nằm cạnh lỗ hang mà hú! |
Училка диктует, расхаживая по аудитории. Подходит к одной из студенток:
- Иванова, а у тебя раньше был немного иной почерк. Ты, наверно, беременна. Диктует дальше, подходит к студенту: - Сидоров, а у тебя почерк изменился после моих слов Ивановой. Похоже, папаша нашелся. Thầy giáo vừa đọc bài, vừa đi đi lại lại trong giảng đường, tiến đến bên một nữ sinh: - Ivanova này, nét chữ của cô trước đây khác cơ mà. Hình như cô đã có bầu thì phải. Thầy tiếp tục đọc và đến bên một nam sinh: - Sidorov, nét chữ của cậu biến dạng sau những gì tôi nói với Ivanova. Có vẻ như ông bố trẻ đã lộ diện rồi. |
Trích:
- Lấy anh nhé! -Ối, em xin lỗi. Anh nghiêm túc đấy chứ? - Đùa tý, anh đùa tý thôi! |
Trích:
|
Молодая девушка говорит недавно вышедшей замуж старшей сестре:
- Как, наверное, это приятно, когда женщина замужем. На что та отвечает: - ЭТО приятно независимо от того, замужем женщина или нет. Em gái trẻ tỉ tê hỏi chuyện cô chị mới lấy chồng: - Chị ơi, có chồng chắc thích lắm chị nhỉ? Và nhận được lời đáp của bà chị: - Thích không phụ thuộc vào việc có chồng hay chưa! |
На экзамене в институте:
- Молодой человек, почему вы не хотите получить знания. - А зачем они мне, профессор. Вот вы учились всю жизнь, а сколько получаете? - 20 тысяч рублей в месяц. - Вот видите: мне этих денег не хватит, чтобы нормально зависнуть на дискотеке даже один вечер. - Не скажите, молодой человек. В вашей группе 25 человек. Чтобы успешно сдать мой предмет, каждый из вас заплатит мне по 100 долларов. Итого – 2500 долларов в день. И это только с одной группы. Мне этих денег хватит, чтобы зависнуть не только на дискотеке, но и в казино. Trong buổi thi ở trường đại học: - Bạn trẻ, tại sao anh lại không muốn có kiến thức nhỉ? - Để làm gì, thưa giáo sư. Giáo sư học cả đời, nhưng thử hỏi bây giờ nhận được bao nhiêu? - 2 chục ngàn rúp một tháng. - Giáo sư thấy chưa, số tiền này không đủ cho em đi vũ trường một đêm. - Khoan hãy nói thế, bạn trẻ. Lớp các anh có 25 người. Để qua được môn của tôi, mỗi anh phải mất cho tôi 100 đô. Tổng cộng là 2500 đô một ngày. Mà đấy mới chỉ là một lớp thôi nhé. Số tiền này đủ cho tôi không chỉ đến vũ trường mà còn vào cả sòng bạc nữa. |
Никогда не мстите подлым людям. Просто станьте счастливыми. Они этого не переживут.
Đừng bao giờ trả thù những người đểu cáng. Bạn hãy đơn giản trở thành người hạnh phúc thôi. Những kẻ đểu cáng sẽ không chịu nổi điều này đâu. |
Предусмотрительные люди с самого утра первого апреля измазывают себе спины мелом, чтобы потом не оборачиваться после каждой глупой шутки…
Những người cẩn trọng ngay từ sáng mùng Một tháng Tư đã bôi đầy phấn lên lưng mình để không phải ngoái lại nhìn sau mỗi chuyện đùa ngu xuẩn… |
Программист у врача:
- Доктор, я болен. Я не могу оторваться от компьютера. По 18 часов в сутки провожу перед монитором! - Безнадежных случаев не бывает, будем лечить. - Чем??? - Ясно чем - алкоголем, сигаретами, бл*д*ми! Lập trình viên đến gặp bác sỹ: - Thưa bác sỹ, tôi bệnh. Tôi không thể rời khỏi cái máy tính được. Mỗi ngày tôi ngồi trước màn hình 18 tiếng! - Không có gì là tuyệt vọng sất. Chữa được. - Bằng cách nào??? - Còn cách nào nữa - rượu, thuốc, gái! |
Попадешь в ад- скинь смс, а то я волнуюсь!
Khi xuống tới địa ngục thì nhắn tin nhé, kẻo em lo! |
- Долго ли ждать перемен к лучшему?
- Если ждать, то долго. - Đợi những thay đổi tốt đẹp hơn có lâu không? - Nếu đợi thì lâu đấy. |
- Так, казнить нельзя, помиловать тоже нельзя. Что же будем делать?
- Пытать, Ваше Высочество. Пытать можно. - Phạt không được, tha cũng không được. Vậy phải làm gì đây? - “Ban”, thưa Ngài. Có thể “ban” được mà. |
Trích:
- Hành, thưa Bệ hạ. Có thể hành! |
Три охотника:
- Однажды на охоте я убил белку в глаз с расстояния 200 метров. - Да это еще что. Лично я, охотясь в Северном море, потерял ружье и был вынужден задушить белого медведя голыми руками. - Кстати, о морях. Когда-нибудь слышали о Мертвом море? - Не дураки, знаем. - Так вот мы с братом его и убили! Ba người thợ săn nói chuyện với nhau: - Một lần đi săn, tôi bắn trúng mắt con sóc ở khoảng cách 200 m. - Thế thì đã là gì! Có một lần, khi tôi đi săn ở Biển Bắc, thì đánh rơi súng, và đành phải bóp ngạt con gấu trắng bằng tay. - À, nhân tiện nói về biển. Các anh nghe nói tới Biển Chết chưa? - Chúng tôi không đần, biết chứ. - À, Biển ấy Chết vì tôi với thằng em giết nó đấy! |
Tặng anh Мужик và các đồng nghiệp :)
- Кем лучше быть: дураком или лысым? - Дураком. НЕ ТАК ЗАМЕТНО..... - Nên là thằng ngốc hay là hói đầu nhỉ? - Ngốc thì tốt hơn. Vì nó không lồ lộ ra ngoài... |
Thay mặt anh Muzhik tặng lại các "chân dài" :
Плачет девушка на стоянке, сидя в новеньком BMW . Вся в слезах и в губной помадке — три педальки, а ножки две. "Chân dài" khóc ở bãi đậu xe, ngồi trong con BMW mới cáu. Mặt nàng đẫm lệ và son môi - có tới 3 bàn đạp mà cẳng thì chỉ 2. |
Trích:
@ Bác baodung: Em muốn thay dấu gạch ngang trong phần dịch của bác bằng từ "vì" thì dễ hiểu hơn: "Chân dài" khóc ở bãi đậu xe, ngồi trong con BMW mới cáu. Mặt nàng đẫm lệ và son môi vì xe có tới 3 bàn đạp mà cẳng nàng thì chỉ có 2. |
Trích:
2, Dư vầy, em thấy nó thiếu 'tính ỡm ờ', bác à! :emoticon-0100-smile |
Trích:
|
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 08:23. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.