Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Học tiếng Nga (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Tự học tiếng Nga (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=869)

10CN_HVT_HB 29-01-2010 01:31

chao moi nguoi! mih la mem ms!mih dag hoc lop 10 chuyen Nga truog Hoang Van Thu-Hoa Binh!!! mih sap hoc het quyen sach lop 7 rui co j cu hoi mịh nhe' hjhj!!!rat vui long duoc giup do moi nguoi!!!

10CN_HVT_HB 29-01-2010 01:32

co ai hoc chuyen Nga ko?????///

Nina 29-01-2010 11:56

Bạn 10CN_HVT_HB thân mến

Mình rất cảm động, vì thấy một người giỏi tiếng Nga như bạn lại hết sức tốt bụng, sẵn lòng giúp đỡ mọi người học tiếng Nga. Tiếc là mình không ở Hòa Bình để nhờ bạn giúp. Tuy nhiên, nếu bạn giỏi tiếng Nga như thế thì cũng nên viết tiếng Việt cho đúng chính tả với nhỉ, chẳng nhẽ bạn cũng viết tiếng Nga như thế sao? Với lại trong box Học tiếng Nga này có rất nhiều chủ đề nơi mọi người (trong đó có mình) nêu thắc mắc, giỏi như bạn thì vào đó giúp mọi người với nhé.

Милая_утка 29-01-2010 13:32

Trích:

10CN_HVT_HB viết (Bài viết 50032)
chao moi nguoi! mih la mem ms!mih dag hoc lop 10 chuyen Nga truog Hoang Van Thu-Hoa Binh!!! mih sap hoc het quyen sach lop 7 rui co j cu hoi mịh nhe' hjhj!!!rat vui long duoc giup do moi nguoi!!!

Trong diễn đàn có rất nhiều người học chuyên Nga:emoticon-0136-giggl. Chào mừng em đến với diễn đàn nước Nga. :emoticon-0123-party
Chẹp chẹp. Dạo này nhiều dân HVT vào diễn đàn để học tập ghê! (thế mà chị nghe thấy đứa nào bảo "vào đấy chỉ để chém gió chứ học hành gì" ;)) )

tonichoat_lhp 31-01-2010 14:25

Trích:

Nina viết (Bài viết 50058)
Bạn 10CN_HVT_HB thân mến

Mình rất cảm động, vì thấy một người giỏi tiếng Nga như bạn lại hết sức tốt bụng, sẵn lòng giúp đỡ mọi người học tiếng Nga. Tiếc là mình không ở Hòa Bình để nhờ bạn giúp. Tuy nhiên, nếu bạn giỏi tiếng Nga như thế thì cũng nên viết tiếng Việt cho đúng chính tả với nhỉ, chẳng nhẽ bạn cũng viết tiếng Nga như thế sao? Với lại trong box Học tiếng Nga này có rất nhiều chủ đề nơi mọi người (trong đó có mình) nêu thắc mắc, giỏi như bạn thì vào đó giúp mọi người với nhé.

Chị Nina đúng là người Việt Nam gốc:)

tonichoat_lhp 31-01-2010 14:26

Trích:

10CN_HVT_HB viết (Bài viết 50033)
co ai hoc chuyen Nga ko?????///

trong này, ai cũng học tiếng Nga mà, tớ học chuyên Nga trường Trung học phổ thông chuyên Lê Hồng Phong Nam Định:emoticon-0136-giggl

nguyenthiquy 02-03-2010 17:35

Chao anh Old Tiger
Em dang theo hoc tieng nga de lam du lich nhung em moi hoc dc 1 nam, em chua biet nhieu ve thu tieng nay cung nhu tai lieu de hoc.
Anh co the cho em xin mot so tai lieu de nguoi moi hoc nhu em de hoc tot dc ko ha anh
Cam on anh

Bạn nguyenthiquy đừng viết tiếng Việt không có dấu nữa nhé! Cảm ơn!

nguyenthiquy 03-03-2010 13:52

Cac anh chi tren dien dan than men!
Em moi hoc tieng nga duoc 1 nam nen chua biet nen mua loai tai lieu nao cho hop ly. Anh chi nao co tai lieu phuc vu cho tieng nga co the cho em xin duoc khong
Cam on nhieu

nguyenthiquy 03-03-2010 14:11

Vâng em biết rồi, em mới bắt đầu học tiếng nên rất muốn có tài liệu và muốn làm quen với các bạn biết tiếng nga để học hỏi nhiều hơn. Hiện nay em đang sống trong HCM, em có ý định thuê thầy về nhà dậy hoặc đến trung tâm. Anh có biết ai không có thể giới thiệu cho em

Old Tiger 03-03-2010 14:14

Trích:

nguyenthiquy viết (Bài viết 51910)
Chao anh Old Tiger
Em dang theo hoc tieng nga de lam du lich nhung em moi hoc dc 1 nam, em chua biet nhieu ve thu tieng nay cung nhu tai lieu de hoc.
Anh co the cho em xin mot so tai lieu de nguoi moi hoc nhu em de hoc tot dc ko ha anh
Cam on anh

Chào bác nguythiquy! Nhà em thật có lỗi với bác vì bây giờ mới đọc được bài viết này của bác!

Trước tiên xin bày tỏ lòng kính phục bác vì việc tự học tiếng Nga là rất khó khăn, nhưng bác đã học được một năm rồi. Mong bác tiếp tục cố gắng để có thể chinh phục được thứ tiếng rất khó nhưng cũng thật đáng yêu này.

Về việc bác hỏi tài liệu học tập, thú thực là ngày xưa nhà em cũng từng đi gõ đầu trẻ, nhưng giờ đã mất dạy rồi, nên tài liệu để cho người bắt đầu học chẳng có gì. Mong bác thông cảm.

Bác có thể nói hiện nay bác đang ở đâu: HN, SG hay miền Trung ...? Bác cần những tài liệu gì? ... Mọi nơi đều có những mem đang làm giáo viên hoặc có (biết) tài liệu học tập và có thể giúp bác, hoặc chỉ dẫn nơi mua.

Nhà em nhớ hình như trên diễn đàn này cũng có nhiều người hỏi và giải đáp về việc kiếm tài kiệu tự học tiếng Nga, Bác chịu khó tìm đọc thử. Hoặc ai đó biết thì chỉ cho bác nguyenthiquy với.

Chúc bác sức khỏe và thành công! :emoticon-0155-flowe

moonlovely 03-03-2010 23:02

Trích:

tonichoat_lhp viết (Bài viết 50210)
trong này, ai cũng học tiếng Nga mà, tớ học chuyên Nga trường Trung học phổ thông chuyên Lê Hồng Phong Nam Định:emoticon-0136-giggl

Chào bạn, mình học chuyên nga Phan bội Châu -nghệ an. Mình học 11.Bọn mình làm quen nhé
:emoticon-0111-blush

Old Tiger 04-03-2010 15:43

Trích:

nguyenthiquy viết (Bài viết 52065)
Vâng em biết rồi, em mới bắt đầu học tiếng nên rất muốn có tài liệu và muốn làm quen với các bạn biết tiếng nga để học hỏi nhiều hơn. Hiện nay em đang sống trong HCM, em có ý định thuê thầy về nhà dậy hoặc đến trung tâm. Anh có biết ai không có thể giới thiệu cho em

Các bác Quân khu Sài Gòn hãy lên tiếng và giúp đỡ bạn nguyenthiquy với! :emoticon-0150-hands

~~BuN~~ 05-03-2010 00:06

Trích:

vinamilk viết (Bài viết 43023)
Bạn voshka thân mến.Tôi đọc bài viết này của bạn từ mấy hôm trước mà giờ mới có time trả lời bạn.Bạn có thời gian rất dài ở Nga,nói tiếng Nga rất tốt nhưng tôi mạnh dạn nói rằng bạn không am hiểu tiếng Nga,ít nhất là trong nội dung bài viết này.
Bạn có biết những cặp chữ cái звонкие и глухие ko?Tôi khuyên bạn nên nghiên cưu lại phần đó(cái này hình như ở mẫu giáo bên Nga đã dạy rồi)sau đó bạn sẽ hiểu анекдот không bao giờ có thể được phát âm là ANEKDOT.Tương tự ở các từ có chữ cái "к" và "д" đứng cạnh nhau âm "к" luôn bị bẻ thành âm "г",nếu cố phát ra âm "к" sẽ rất miễn cưỡng(bác nào thích cứ việc thử).Mà như bạn nói đấy trong ngôn ngữ nói chẳng ai lại tự làm khổ mình phát âm trái vơi tự nhiên cho mệt.Tôi cũng khẳng định với bạn rằng những quy tắc phát âm liên quan đến những cặp звонкие и глухие là bắt buộc nếu bạn không muốn phát âm 1 cách lập dị.
Cuối bài tôi xin góp ý với bạn thế này.Tôi đọc nhiều bài viết của bạn nhưng hình như bạn post bài không phải để xây dựng mà chỉ để chê bai người khác,để cảm giác mình giỏi hơn mọi người.Bạn tự cho mình như 1 người Nga và cho rằng những người VN tất cả đều kém hơn bạn.Mong rằng bạn sớm thay đổi cách suy nghĩ.
Nếu những gì tôi nhận xét chưa chính xác bạn cứ góp ý

mấy dòng góp ý bạn này nói rất chuẩn.

~~BuN~~ 05-03-2010 00:15

Trích:

voshka viết (Bài viết 42333)
Thế à? Trường tôi học thì có dạy đọc đúng trọng âm đâu, chủ yếu là ngữ pháp. Ở Việt Nam có một quy tắc bắt buộc như nếu trọng âm không rơi vào "o" thì "o" đọc "a" hoăc "ơ" (...) nhưng nói thật với các bạn cái đó thật sự không bắt buộc đâu. Tôi nghĩ có lẽ do người VN không đọc được đúng trọng âm và để đỡ vất vả thì mới bắt buộc như thế. Cái tiếng "ờ" ở Nga không có đâu, nếu có thì không nổi bật như người VN phát âm. VD: "сéвер" ngườ VN , hình như, sẽ đọc là " se ve rờ". Nếu đọc như thế thì chính bạn đã thay đổi vị trí của trọng âm. Trọng âm từ "e" sẽ sang "ờ" rồi. Cô tôi đọc không đúng trọng âm, nhưng mà tôi quen rồi nên hiểu :)). Đó là những nhận xét của tôi. Chỉ là nhận xét mà thôi!

cười cái kiểu đó là thế nào?ở bên kia về rồi thì vênh váo này nọ.cô Nguyệt ko sống ở Nga lâu đc như chú mày nên phát âm ko đc chuẩn như chú mày,chú mày mà thấy chán thì sang Nga mà học típ,về làm j thía.đọc đúng trọng âm cũng khó như người nước ngoài đọc đúng dấu tiếng Việt thôi,ko phải ai dạy Nga cũng đọc chuẩn đc.

linhami 05-03-2010 00:38

Bạn BuN ơi, mong bạn góp ý cho bạn mình nhẹ nhàng hơn một chút có được không? Bạn voshka đang là học sinh phổ thông, hơn nữa bạn ấy giống người Nga ở tính nói thẳng chứ không có ý vênh váo gì đâu. Lúc đầu mình cũng nghĩ như bạn, nhưng sau khi đọc một số bài của voshka thì mình hiểu không phải thế đâu.

~~BuN~~ 05-03-2010 11:38

Trích:

linhami viết (Bài viết 52250)
Bạn BuN ơi, mong bạn góp ý cho bạn mình nhẹ nhàng hơn một chút có được không? Bạn voshka đang là học sinh phổ thông, hơn nữa bạn ấy giống người Nga ở tính nói thẳng chứ không có ý vênh váo gì đâu. Lúc đầu mình cũng nghĩ như bạn, nhưng sau khi đọc một số bài của voshka thì mình hiểu không phải thế đâu.

nói thẳng chẳng ai trách,nhưng cái giọng như thế ko phải nói thẳng.cái hình mặt cười để ở ngay sau cái câu đó nhìn như cười nhạo cô giáo ấy.tôi là tôi khó chịu cái mặt cười kia nên mới nặng lời chứ nếu ko thì cũng ko chấp con nít làm j cho mệt.mà nói chung bệnh thành tích ở trường Phan muôn thuở vẫn thế.các thầy cô tập trung dạy cho trò đỗ đc ĐH thôi.mà thi ĐH ko thi nói nên các cô cũng ko chú tâm dạy về trọng âm.chú mày cứ học cho đỗ ĐH đi rồi lên ĐH sẽ đc học về những cái đó.còn mà góp ý về cô của mình thì cũng phải nói cái giọng kính trọng,cười cười cợt cợt thế là làm sao?

nguyenthiquy 05-03-2010 16:02

chao bac Nina
 
Trích:

Nina viết (Bài viết 35560)
Ối, mình ở TPHCM cơ bạn Viet Nga à, nhưng mà ở Hà Nội còn nhiều thầy giỏi lắm, như bác ADAM chẳng hạn, lại nhiệt tình nữa, không xấu tính như Nina :)

Cháu thấy bác bảo đang ở HCM, cháu cũng dang o trong này và cháu cũng đang học tiếng Nga và thấy khó quá. Bác có cách nào chỉ giùm cháu không
Mong nhận tin cửa Bác

nguyenthiquy 05-03-2010 16:11

Chào anh Old Tige
Em hiện nay đang sống trong Sài gòn, không phải em tự học tiếng Nga mà em đã thuê thầy về dậy một năm, em muốn mượn anh tài liệu về cách sử dụng động từ và một số chương trình nghe dành cho người mới học tiếng nga
Mong nhận tin cửa anh

voshka 06-03-2010 11:48

Trích:

~~BuN~~ viết (Bài viết 52287)
nói thẳng chẳng ai trách,nhưng cái giọng như thế ko phải nói thẳng.cái hình mặt cười để ở ngay sau cái câu đó nhìn như cười nhạo cô giáo ấy.tôi là tôi khó chịu cái mặt cười kia nên mới nặng lời chứ nếu ko thì cũng ko chấp con nít làm j cho mệt.mà nói chung bệnh thành tích ở trường Phan muôn thuở vẫn thế.các thầy cô tập trung dạy cho trò đỗ đc ĐH thôi.mà thi ĐH ko thi nói nên các cô cũng ko chú tâm dạy về trọng âm.chú mày cứ học cho đỗ ĐH đi rồi lên ĐH sẽ đc học về những cái đó.còn mà góp ý về cô của mình thì cũng phải nói cái giọng kính trọng,cười cười cợt cợt thế là làm sao?

May mà tôi hôm qua vào topic này. Nói chung ~~BuN~~ tưởng mình cười đểu cô Nguyệt, chứ gì? Để tôi nói vài câu về cái "smile":
Thứ nhất: Khi Viết thì không thể diễn tả "status" hoàn toàn của mình. Lúc người viết viết cái gì đó mà không có ý đểu gì đâu thì người ta khi đọc xong sẽ có thể tưởng người đó đang viết đểu hoặc viết không đểu.
Thứ hai: Cái mặt cười ấy không phải "cười cười cợt cợt" như ~~BuN~~ nói. Mình chèn nó vì thấy buồn khi biết trọng âm rất khó đối với người Châu Á nên để cái smile để đỡ buồn thậm chí để không để ý nhiều đến việc này, nhưng vẫn phải lưu ý (Mỗi người dùng smile theo phương pháp của mình). Bây giờ tôi nghĩ lẽ ra chèn " :) " mà không phải ":))", tôi chèn ":))" vì quen tay rồi (9x mà).
Thứ ba: Tôi cực kỳ tôn trọng cô Nguyệt.
Thứ bốn: ~~BuN~~ đã vô tình chấp "con nít" rồi.

~~BuN~~ 06-03-2010 16:26

Trích:

voshka viết (Bài viết 52376)
May mà tôi hôm qua vào topic này. Nói chung ~~BuN~~ tưởng mình cười đểu cô Nguyệt, chứ gì? Để tôi nói vài câu về cái "smile":
Thứ nhất: Khi Viết thì không thể diễn tả "status" hoàn toàn của mình. Lúc người viết viết cái gì đó mà không có ý đểu gì đâu thì người ta khi đọc xong sẽ có thể tưởng người đó đang viết đểu hoặc viết không đểu.
Thứ hai: Cái mặt cười ấy không phải "cười cười cợt cợt" như ~~BuN~~ nói. Mình chèn nó vì thấy buồn khi biết trọng âm rất khó đối với người Châu Á nên để cái smile để đỡ buồn thậm chí để không để ý nhiều đến việc này, nhưng vẫn phải lưu ý (Mỗi người dùng smile theo phương pháp của mình). Bây giờ tôi nghĩ lẽ ra chèn " :) " mà không phải ":))", tôi chèn ":))" vì quen tay rồi (9x mà).
Thứ ba: Tôi cực kỳ tôn trọng cô Nguyệt.
Thứ bốn: ~~BuN~~ đã vô tình chấp "con nít" rồi.

Thế thì
1.Nói j thì cân nhắc cho kĩ để người ta khỏi nhầm từ đểu sang thành ko đểu. Hay chú mày gặp khó khăn trong diễn đạt tiếng Việt?
2.Trọng âm khó với ng châu Á có j mà buồn? Đó là việc bt,ít người phát âm đc chuẩn. Kể cả thầy cô dạy ĐH cũng chưa chuẩn đc chứ huống j là thầy cô cấp 3. Buồn thì để mặt :(.quen tay thì lúc viết xong đọc lại cũng phải thấy. Hay viết xong là xong chứ ko bh thèm đọc lại xem mình nói j?
3. Tôn trọng cô thì đừng đem trình độ phát âm của cô ra mà chê bai chỗ đông người. Nếu thấy muốn góp ý thì góp ý với riêng cô ấy.
4.Đây có bảo là ko chấp đâu? Đây đã bảo rõ là đáng lẽ ko thèm chấp cơ mà vẫn phải chấp đó thôi. Mà cũng ko phải vô tình,cố ý chấp đó.
Cũng ko muốn nói nhìu cái phần lạc đề này vào topic nên chị với chú mày nói típ bằng tin nhắn, khỏi ảnh hưởng mọi người ko thik mà vẫn phải đọc.có j cứ nhắn tin ấy.

Мужик 06-03-2010 20:05

Trích:

~~BuN~~ viết (Bài viết 52391)
Cũng ko muốn nói nhìu cái phần lạc đề này vào topic nên chị với chú mày nói típ bằng tin nhắn, khỏi ảnh hưởng mọi người ko thik mà vẫn phải đọc.có j cứ nhắn tin ấy.

Đúng đấy các bạn ạ!
Lần sau nếu có viết tiếp bạn ~~BuN~~ hãy dùng Tiếng Việt chính thức nhé! Đừng dùng "nhìu", "típ", "thik", "j"... nữa! (Tôi đã nhận được PM của bạn).

Old Tiger 08-03-2010 10:51

Trích:

nguyenthiquy viết (Bài viết 52316)
Chào anh Old Tige
Em hiện nay đang sống trong Sài gòn, không phải em tự học tiếng Nga mà em đã thuê thầy về dậy một năm, em muốn mượn anh tài liệu về cách sử dụng động từ và một số chương trình nghe dành cho người mới học tiếng nga
Mong nhận tin cửa anh

Chào bác nguyenthiquy! Cảm ơn bác đã tin tưởng và chia sẻ. Như tôi đã trả lời:
Trích:

Old Tiger viết (Bài viết 52066)
Về việc bác hỏi tài liệu học tập, thú thực là ngày xưa nhà em cũng từng đi gõ đầu trẻ, nhưng giờ đã mất dạy rồi, nên tài liệu để cho người bắt đầu học chẳng có gì. Mong bác thông cảm.

Thú thực hiện nay tôi chẳng còn có tí tài liệu nào như bác yêu cầu cả. Và nơi tôi làm việc là công trường, nên việc tìm tài liệu rất khó khăn. Vậy mong bác hết sức thông cảm. Trên diễn đàn này tại HCMC có rất nhiều mem. Bác cứ hú lên thử xem mọi người ở đó có thể giúp được gì không.

Chúc bác mạnh khỏe và thành công!

~~BuN~~ 10-03-2010 18:51

Trích:

Мужик viết (Bài viết 52398)
Đúng đấy các bạn ạ!
Lần sau nếu có viết tiếp bạn ~~BuN~~ hãy dùng Tiếng Việt chính thức nhé! Đừng dùng "nhìu", "típ", "thik", "j"... nữa! (Tôi đã nhận được PM của bạn).

Cha này khó tính thế nhỉ.Soi từng tí một.Đấy,band nick đi.Đằng nào cũng ko thèm vào đây nữa.

Мужик 10-03-2010 19:39

Trích:

~~BuN~~ viết (Bài viết 52627)
Cha này khó tính thế nhỉ.Soi từng tí một.Đấy,band nick đi.Đằng nào cũng ko thèm vào đây nữa.

Đây là quy định của Diễn đàn, tôi là người có trách nhiệm phải nhắc nhở và nhắc nhở đúng.
Vào nữa hay không là quyền của bạn.

thanhnam 27-03-2010 22:19

Admin ơi! Có cái gì giúp học tiếng Nga trình độ mẫu giáo hok a! Em khoái lắm mà ra mấy tiệm sách chỉ có sách từ năm 1978 thôi. Đem về đọc p thành r.r...r... tụi xóm trọ tưởng bị thần kinh xúm lại tùm lum. Em đang ở Huế.

nobita_k7b 12-04-2010 10:46

muốn học tiếng NGA wa
 
:emoticon-0115-inlovChào các bạn , cũng giống như mọi người mình rất yêu mến Nươc Nga , văn hóa và con người Nga nhưng mình lại không biết tiếng Nga minh rất muốn học nhưng ở việt nam mình chẳng có mấy chỗ họ dậy . ai do có thể chỉ cho mình dược không . thanks so much :emoticon-0106-cryin

phuong_nga06_09 12-04-2010 18:54

Trích:

nobita_k7b viết (Bài viết 54980)
:emoticon-0115-inlovChào các bạn , cũng giống như mọi người mình rất yêu mến Nươc Nga , văn hóa và con người Nga nhưng mình lại không biết tiếng Nga minh rất muốn học nhưng ở việt nam mình chẳng có mấy chỗ họ dậy . ai do có thể chỉ cho mình dược không . thanks so much :emoticon-0106-cryin

Mình giúp cho! chỉ dám nói giúp thôi nếu bạn ỏ­ HN!:emoticon-0100-smile

duyhau72 13-04-2010 16:30

Xin chan thanh cam on dien dan da luon quan tam den toi xin chuc dien dan NN luon co nhieu tin moi ve nuoc nga

nguyenthiquy 24-04-2010 07:01

Gửi các bác! Bác nào biết cấu trúc ngữ pháp của so sánh " càng......càng " có thể chỉ cho em không. Em đang rất cần
Cảm ơn các bác

Thao vietnam 24-04-2010 19:21

Trích:

nguyenthiquy viết (Bài viết 55926)
Gửi các bác! Bác nào biết cấu trúc ngữ pháp của so sánh " càng......càng " có thể chỉ cho em không. Em đang rất cần
Cảm ơn các bác

Đó là "чем ..., тем ..."
Ví dụ: чем скорее, тем лучше = càng nhanh càng tốt.

peka177 26-04-2010 21:31

Em chào các bác ạ!
Em đang tải miễn phí 1 số tài liệu học tiếng Nga và tiếng Anh từ 1 số trang web của Nga. Nhưng không hiểu sao sau khi tải được file về giải nén thì nó gửi thông báo sau: Этот архив защищен паролем. Чтобы продолжить, необходимо ввести пароль. Чтобы ввести пароль, выберите страну.
Danh mục các nước lại không có Vietnam mà chỉ có Россия và một số nước khác.
Vậy em tha thiết mong bác nàoở Nga gửi giúp em tin nhắn nội dung sau: 751701813 đến số 2858. Tổng đài sẽ gửi пароль lại!
Em xin chân thành cảm ơn!

Nina 26-04-2010 21:43

Các bác lưu ý - khi các bác ở Nga gửi tin nhắn đến số 2858, thì số tiền trong tài khoản điện thoại di động của các bác sẽ tự động giảm xuống cỡ 200 rub (bao gồm cả thuế).

peka177 26-04-2010 22:04

Cảm ơn chị Nina đã cảnh báo. Em thấy tài liệu hay, lại được báo download free nên cứ hí hửng. Ai ngờ thế này thì quá lừa đảo nhau rồi. Vậy em xin rút lại lời nhờ vả ban đầu ạ! Kẻo mọi người lại nghĩ em tiếp tay cho "giặc" thì chết em! hic!

nn? 27-04-2010 00:56

Tài liệu đó tên là gì thế bạn, chẳng lẽ nó lại hiếm thế sao?

nguyenle_hanu_1n09 27-04-2010 09:45

Trích:

~~BuN~~ viết (Bài viết 52627)
Cha này khó tính thế nhỉ.Soi từng tí một.Đấy,band nick đi.Đằng nào cũng ko thèm vào đây nữa.

Tại sao trong này lại xuất hiện 1 người như thế này nhờ ?!.. Teen ăn nói teen chẳng ai trách, nhưng dù sao cũng nên tuỳ hoàn cảnh mà thể hiện cái teen. Ở đây ko phải chỗ, các bác nhắc nhở nhẹ nhàng lại quay ra cáu...haizzzz...

nguyenle_hanu_1n09 27-04-2010 09:47

Các bác ơi ! cháu đc 1 chị năm 2 giới thiệu đọc quyển Bunkina. Nhưng ko biết mua ở đâu, mà cũng ko rõ trong đấy viết gì nữa. Ai biết quyển sách này, chỉ cháu với. Cám ơn cả nhà !

Мужик 27-04-2010 20:40

Trích:

nguyenle_hanu_1n09 viết (Bài viết 56141)
Các bác ơi ! cháu đc 1 chị năm 2 giới thiệu đọc quyển Bunkina. Nhưng ko biết mua ở đâu, mà cũng ko rõ trong đấy viết gì nữa. Ai biết quyển sách này, chỉ cháu với. Cám ơn cả nhà !

Chắc bạn được giới thiệu về quyển sách này:

Книга: Русский язык / Практ. грамматика с упражнениями /
Авторы: И. М. Пулькина
Издательство: "Русский язык"
Книга представляет собой учебник по грамматике русского языка. Состоит из двух разделов - морфологии и синтаксиса. Материал учебника распределён по грамматическим темам. Учебник рассчитан на тех, кто имеет подготовку по русскому языку. Продвинутый этап обучения.


Đây là quyển sách về ngữ pháp thực hành kèm bài tập rất nổi tiếng, được dịch ra nhiều thứ tiếng (hình như có cả tiếng Việt), tái bản rất nhiều lần.
Có lẽ bây giờ tìm ngoài hiệu sách không thấy đâu. Bạn thử tìm trong thư viện nhà trường hoặc Thư viện quốc gia hay Thư viện Hà Nội. Chắc chắn có! Khoảng 10 năm trước mình đã nhìn thấy trong thư mục.
Rất có thể trong số thành viên 3N có người đang sở hữu quyển sách này.

hatdecuoi 27-04-2010 20:52

Dạ vâng. Quyển sách này được dịch ra cả tiếng Việt. Hình như một hiệu sách cũ ở gần Viện Mắt còn bán quyển này. Nhưng tiếc là hatdecuoi không nhớ rõ địa chỉ. :(

thaond_vmc 28-04-2010 07:57

Trích:

Мужик viết (Bài viết 56185)
Chắc bạn được giới thiệu về quyển sách này:

Книга: Русский язык / Практ. грамматика с упражнениями /
Авторы: И. М. Пулькина
Издательство: "Русский язык"
Книга представляет собой учебник по грамматике русского языка. Состоит из двух разделов - морфологии и синтаксиса. Материал учебника распределён по грамматическим темам. Учебник рассчитан на тех, кто имеет подготовку по русскому языку. Продвинутый этап обучения.


Đây là quyển sách về ngữ pháp thực hành kèm bài tập rất nổi tiếng, được dịch ra nhiều thứ tiếng (hình như có cả tiếng Việt), tái bản rất nhiều lần.
Có lẽ bây giờ tìm ngoài hiệu sách không thấy đâu. Bạn thử tìm trong thư viện nhà trường hoặc Thư viện quốc gia hay Thư viện Hà Nội. Chắc chắn có! Khoảng 10 năm trước mình đã nhìn thấy trong thư mục.
Rất có thể trong số thành viên 3N có người đang sở hữu quyển sách này.

Hồi xưa dân khoa Nga chúng tôi hầu như ai cũng có quyển này, bìa màu nâu xẫm, bằng tiếng Nga, dày khoảng 300-400 trang gì đó. Trên thư viện của Khoa cũng có nhiều. Còn bây giờ thì không rõ.

peka177 28-04-2010 22:30

Trích:

nn? viết (Bài viết 56122)
Tài liệu đó tên là gì thế bạn, chẳng lẽ nó lại hiếm thế sao?

Em cũng không rõ có hiếm không nhưng tài liệu đó là "Longman-Grammar of spoken and written English" và "Teach yourself Vietnamese with audio".


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 23:08.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.