![]() |
Trích:
|
Xin góp một bài viết đã sưu tầm để biết thêm một tính cách tốt đẹp của cựu tổng thống Nga Putin.
Trực thăng của Putin cứu con gái người chăn cừu Tổng thống Nga Vladimir Putin đã cho lực lượng cứu hộ sử dụng trực thăng của ông để đưa em bé 10 tháng tuổi, con gái một người chăn cừu ở nước cộng hòa Tuva, kịp thời đi cấp cứu. Chiếc trực thăng của hãng Emercom, được dùng để đưa Putin và Hoàng Thân Monaco Albert II đi nghỉ tại Cộng hòa Tuva, đã cứu mạng bé gái Anella Surungur nhờ kịp đến bệnh viện cấp cứu. Anella nhiễm trùng đường ruột. Bố mẹ cô bé là những người chăn cừu và ở cách pháo đài Por-Bazhyn, nơi Putin và Albert II đến thăm, nhiều km. Bố cô bé kêu gọi sự giúp đỡ khi anh nhìn thấy trực thăng lượn trên trời. Trước đó cô bé đã được chăm sóc y tế nhưng bệnh tình trở nên phức tạp hơn khả năng của các bác sĩ địa phương. Cô bé chỉ có thể bảo toàn tính mạng nếu được đưa đến bệnh viện nhi Tuva. Cha mẹ Anella cầu cứu lực lượng cứu hộ và họ đã liên lạc với phái đoàn của Putin. Chiếc trực thăng đã đưa bé gái và bố mẹ đến bệnh viện trung tâm. Anella hiện trong tình trạng ổn định và đang ở phòng hồi sức của bệnh viện. Putin và Albert II thăm Tuva hôm 13/8. Họ tham gia cùng một đoàn khảo cổ tìm lại thành quách của người Uigur. Ngọc Sơn (theo Pravda) |
Trích:
|
Theo quy luật Hói-không Hói thì sau Gấu có thể là Putin hay bất cứ ai khác, giống như Tổng thống Mỹ có quy luật luôn là những vị cao xấp xỉ 1m80 trở lên. Nhưng tôi tìm ra một quy luật nữa là chính khách Liên xô-Nga mà tên họ có đuôi OV và IN hay bị Hói... hi hi
|
Trích:
Đúng là ở một đất nước dân trí cao nên không dễ bị đánh lừa và dụ khị, và uy tín bác Putin cũng hầu như chả hề sứt mẻ qua vụ này. Chúng ta biết là thông tin do ông Kolesnikov đưa ra (trong bức thư gửi tổng thống Medvedev) từ nửa cuối tháng 12 năm 2010. Tiếp theo đó báo chí Nga nhảy vào cuộc đưa tin ầm ĩ trong suốt tháng 1 và tháng 2(trong đó có cả những cơ quan thông tin chính thống như Hãng thông tấn quốc gia Liên bang Nga RIA Novosti đưa tin Thư ký báo chí của Putin và Chánh văn phòng tổng thống đồng thanh phủ nhận). Mặc dù có vụ lùm xùm, lình xình như vậy, nhưng dân Nga vẫn có cái nhìn nhất quán, đánh giá cao vị lãnh đạo của mình. Trang web của ВЦИОМ -Trung tâm nghiên cứu dư luận xã hội toàn Nga-một cơ quan có uy tín từ nhiều năm qua vẫn tiến hành những cuộc trưng cầu dư luận xã hội để đánh giá mức độ tin cậy (thể hiện uy tín) của dân chúng với các nhà lãnh đạo đất nước. Câu hỏi đặt ra thường là :"Hãy gọi tên 5 hay 6 nhà lãnh đạo mà ông (bà) tin tưởng nhất!" Sau đây là những kết quả mới nhất, từng tuần một từ đầu năm đến nay, khi mà dư luận Nga đang bị ảnh hưởng phần nào bởi nguồn tin từ Kolesnikov về "dinh thự tỷ đô" của ông Putin: Mức độ tin cậy, ông Putin vẫn dẫn đầu với 50%, trồi sụt chỉ 1% qua các tuần liên tiếp: Kết quả điều tra theo từng tuần lần lượt công bố trong các ngày: 22/1, 29/1, 5/2, 12/2/2011 Chỉ số tín nhiệm của Medvedev lần lượt là 42 44 44 43 Của Putin : 51 50 49 50 Của Zhirinovsky 9 9 7 9 Của Zyuganov: 7 7 6 7 Шойгу С.К. 5 6 5 5 Иванов С.Б. 3 4 3 4 Грызлов Б.В. 3 3 2 3 Лужков Ю.М. 0 0 0 0 Nguồn: http://wciom.ru/index.php?id=169 Cũng cần nói thêm, thông tin nghi vấn về dinh thự của ông Putin, cũng như bên Nga, được nhiều cơ quan báo chí của ta đưa đàng hoàng mà...chả sợ "phương hại đến uy tín lãnh đạo hay thiếu tôn trọng nhân dân Nga" gì cả. Ví như trang bee của báo Khoa học Đời sống và oách hơn nữa là trang Trung tâm Báo chí và Hợp tác truyền thông Quốc tế (CPI) của Bộ thông tin và truyền thông: http://vietbao.vn/The-gioi/Thu-tuong...735215729/421/ |
Tôi thì có quan điểm rằng đây chỉ là chuyện XÃ HỘI chứ không phải chuyện CHÍNH TRỊ, vì nó chỉ là thông tin trong xã hội. Nếu ai đó lợi dụng nó trong vỏ bọc "ổn định-phát triển" rồi khép vào Bộ luật Nga nào đó thì mới là chính trị. Tuy nhiên dù không sống ở Nga hiện nay tôi cũng hiểu xã hôi và thông tin truyền thông bên đó khác xa thời Liên xô, cũng khác xa ở VN hiện nay. Tại VN mà có vị quan to nào sỡ hữu bao nhiêu ha đất hay xây biệt thự gì thì nào ai dám đưa lên báo bàn tán trừ khi có "bật đèn xanh". Các chuyện về dinh thự của Putin không thể là ẩn số cho đến khi xây cất rầm rộ, nó chỉ là ẩn số với người không biết. Nhưng người không biết ngọn ngành thì chỉ tin vào luật pháp nếu trong một nhà nước pháp quyền, và do đó họ sẽ chờ và tin phần lớn vào kết luận của cơ quan điều tra và Tòa án. Logic sự việc cũng cho ta thấy không thể có chuyện Putin kiếm đâu ra hàng tỷ obama hợp pháp để mua gom đất và thiết kế-xây cất rầm rộ như thế. Nếu Chính phủ Nga đã lên tiếng về viêc này thì dĩ nhiên họ có đủ cơ sở và bằng chứng, còn cái ông tung tin kia thì nếu đủ cơ sở, hẳn đã đưa ra Tòa án Nga rồi.
Nói chung bác DT cũng có lý vì bác quan tâm đến XH Nga với một tâm hồn Việt, nhưng bác có thể yên tâm vì thành viên 3N cũng không dễ tin những chuyện đó mà có thể bàn luận đi đến kết cục nhanh chóng rằng đó chỉ là TIN VỊT và không vì thế quan niệm ông Putin "cũng tham nhũng", tựa như những quan xây dựng của ta chỉ hình tháp Piza mà cãi: Tây cũng sụp lún, huống chi Ta ! Việc Putin sẽ thay Gấu lần cuối rồi ông Gấu sẽ trở lại lần nữa là không la, trừ khi có một nhân vật kiệt xuất sau này. Thế nhưng xét trong tình hình hiện tại, khó có chính trị gia nào hơn được cặp đôi này, nên các ngón đòn GIÓ được tung ra dùng cũng không lạ, vì họ dư biết đòn THẬT sẽ gãy tay ... :D Theo tôi thì chỉ cặp đôi này mới dần dần vực dậy được một đế chế Nga từ hoang tàn, một việc cực kỳ khó khăn trong lịch sử, khó hơn nhiều so với chuyện đơn giản xây lại nước Đức đổ nát sau 1945... |
Chắc ta dừng chủ đề này ở đây, mỗi người hiểu một cách thì không đi đến kết luận chung được. Tôi vẫn giữ ý kiến trong 2 ý tôi đã nêu là phản ánh đúng thực trạng của vấn đề sau khi đọc post đầu tiên, có thể lúc nào đó có những sự việc liên quan tôi sẽ quay lại, còn bây giờ không có “ý chí” nhiều để phân tích cặn kẻ, ví càng trao đổi tôi càng thấy cách nhìn nhận càng xa ra.
Muốn nói thêm về ý của bác minminixi “...vì bác quan tâm đến XH Nga với một tâm hồn Việt”. Không phải chỉ với XH Nga mà mỗi tuần ít nhất tôi cũng phải đụng chạm đến một vài việc không thể hiểu nổi. Đây, việc vừa xong cách đây 30 phút, xin tường trình cụ thể, cũng chẳng có gì bí mật cả. Cuối buổi chiều, đthoại Cục Truyền thông của Rosatom yêu cầu dịch 3 trang công văn gửi EVN Việt Nam bàn về địa điểm và các vấn đề liên quan đến việc xây dựng Trung tâm Thông tin hạt nhân (như post của tôi về NMĐHN đã viết). Người nhận, ngoài bác Tuấn TGĐ EVN, ghi là “ Фам Куанг Чанг, зам.генерального директора Агенства атомной энергии СРВ”. Dịch xong văn bản, tôi dịch nhan đề thì nghi ngờ: Tên người “Quang Tráng” hay “Quang Trang’ người Việt ít dùng ( 2 vần sát nhau quá), và hầu như ta không dùng khái niệm Агенствo (Hãng, Cơ quan) mà dưới Bộ là Cục, Vụ, Viện. Tôi vào trang web Bộ KH và CN thì chỉ thấy 1 ông Phạm Quang Trung, cục phó Cục Năng lượng nguyên tử. Tôi đthoại hỏi lại cô thư ký, nói là: “Tôi sẽ dịch sang tiếng Việt theo đúng văn bản, nhưng nếu sai thì cô phải chịu trách nhiệm, vì 8 giờ sáng mai phải có trên bàn để lãnh đạo Rosatom ký rồi”. Đã hơn 9 giờ đêm ở Max nhưng cô ta đánh xe đến cơ quan xem lại thì đúng là Phạm Quang Trung. Tôi hỏi: ”Tại sao ghi là Агенствo của VN và sai tên như vậy?”, cô ta trả lời: “Thư nhận từ VN dịch ra tiếng Nga như thế, cô ta chỉ nhầm chữ “u” thành chữ “a” thôi”. Ngoài việc này ra, trong Rosatom còn có 2 Cục đang tiến hành công việc ở Hà Nội, công văn nào cũng có chuyện bực mình. Tuần trước, phía VN (trong công văn Rosatom cử anh L. làm GĐốc VP đại diện tại tphố HCM với lương chức vụ 3500 usd + 5000 usd mỗi tháng chi phí hoạt động) bắt lý là: Họ của bà Phó TGĐ “Blokhina” (Блохина) viết không dấu là không đúng tiếng Việt, tôi phải đưa các quy định, dẫn chứng phiên âm trên các báo chính thức, và cả những post của ta trên NNN bàn về việc này tuần trước để gửi cho mấy ông VN, và nói thêm: “Nếu phía VN còn thắc mắc nữa thì послать их подальше, tôi hết lý luận...” (có chút hơi tục nhưng khó chịu quá). Rồi mấy bản HĐ thuê và sửa chữa tầng 8 Tòa nhà Thủ đô (Capital Tower) làm VP cho Rosatom, họ đưa tôi kiểm tra lại thì thấy VP dịch thuật nào đó ở Hà Nội dịch cẩu thả, viết sai lỗi chính tả, chẳng hạn viết “гибсовая стена” thay cho “гипсовая стена” ... Chẳng nhẻ tôi cứ phải chỉ các chổ như vậy để 2 bên thiếu tôn trọng nhau. Tôi sợ rằng, cứ kiễu này, sau vài năm nữa tôi sẽ càng không hiểu người Việt, ở đây đã nhiệt tình trong quan hệ các cơ quan 2 nước mà còn như vậy thì sau này có về VN ở hẳn thì càng khó hiểu hơn. Ở đâu đó tôi có đọc thấy bác USY biết các vị ở EVN. Nếu được, bác hay ai đó trên NNN làm luôn chuyện dịch văn bản của EVN sang tiếng Nga, mấy bác nhà ta “dịch bay” những thứ ấy, còn tôi dịch cho phía Nga. Vừa chính xác, nhanh gọn, đỡ mất công, đôi bên dể hiểu nhau, và NNN của ta làm “trọn gói” công tác quan hệ giữa 2 nước trong mấy năm xây dựng NMĐHN. (Có gì các bác bỏ qua, những lúc bực mình vì “trái khoáy” kiễu này không biết nói cho ai hiểu). |
Trích:
Có cảm giác "đấm bị bông" hay "như bị bò đá" thì cũng đành lòng vậy bác ạ, thế mới thành "вьетнамская изюминка" chứ bác:emoticon-0136-giggl. |
Trích:
Простите, если обидел кого, но у переводчиков тоже есть свой кодекс чести. |
Trích:
Về thực chất, кодекс чести thì ai cũng có, nếu đã là người trưởng thành sống trong một xã hội. Nhưng vì mỗi người quan niệm một khác, theo кодекс чести anh này cho là “đúng”, người kia cho là “sai”, cho nên, nếu đã là nghề nghiệp thì phải theo những gì quy định trong văn bản. (Nói thêm: Tôi cũng chỉ mới tham gia tích cực trong 2 năm vừa qua, trước kia chỉ dịch cho vui (kiễu như các bác ở NNN ở đây). Sau thấy việc dịch thuật giữa 2 bên Việt-Nga lôi thôi quá nên xung phong vào). Văn bản quy định: - Nếu đã có dòng «Секретно» thì không công bố dưới bất kỳ hình thức nào. - Nếu người dịch giữ bản quyền thì được công bố thoải mái, vì đó là tài sản của mình (nhưng tiền nhuận bút ít hơn). - Ngoài ra, mỗi nghề đều có Профессиональная этика. Nếu làm sai thì nghề nghiệp sẽ tự loại anh đi, chẳng cần phải chờ dư luận xã hội lôi thôi gì nữa. Tôi làm đúng như vậy, được tính hay nói thẳng, người Nga hiểu, nên cũng có phần đóng góp để cộng việc giữa những con người cụ thể của 2 nước trở nên tốt đẹp hơn. Nếu nói rộng ra, khái niệm “конфиденциальная информация” cũng là mờ mịt. Theo tôi quan niệm, cái gì đã trở thành văn bản (tức là phát biểu chính thức) thì không có gì bí mật cả. Khi làm kinh tế mọi người hay nói vậy để giữ mẹo mực làm ăn, còn trong quan hệ chính thức, nhất là giữa ta và Nga, thì người dân phải biết các thứ trong văn bản (vấn đề là ở thời gian, sao cho nó thuận tiện nhất). Bác có nói “степень доверия к нему таких структур...”. - Tôi chỉ có quốc tịch Môn (Республика Молдова), không có QT Nga, nhưng người Nga tin như vậy là đáng tự hào. Không phải cho tôi đâu, mà cho những người Việt đã học ở Liên xô nói chung. Tôi chỉ kế tục tiếng tăm người Việt để lại trong tâm hồn người Nga khi đó. P.S. Xin nói thêm về sự mơ hồ của khái niệm кодекс чести. Mùa hè năm ngoái, trên 1 forum lớn của những người Nga biết tiếng Việt và hiểu VN (nhiều người Nga đang làm việc ở VN tham gia), người ta băn khoăn về việc VN sẽ trao việc xây dựng NMĐHN cho ai?. Với họ, đây không phải là vấn đề kinh tế, mà là lòng tin và quan hệ lâu dài giữa 2 nước sau khi Nga buộc phải rời khỏi cảng Cam Ranh. Tôi không dám nêu các chi tiết đàm phán, chỉ nói là “công việc đang bàn ở cấp cao nhất, hiện thực là 99,9 %”. Nhiều người viện dẫn các phát biểu “bi quan” của các cấp cao nhất để chứng minh... Nếu theo khái niệm кодекс чести thì tôi phải tường trình cụ thể, vì đó là danh dự của 2 nước và của bản thân nữa, nhưng vì Профессиональная этика tôi chỉ nói 1 câu chung chung. Như vậy đó, bác cứ đặt mình vào những hoàn cảnh cụ thể thì sẽ thấy rõ hơn!. |
Ngày 26/3/2001 Vladimir Putin được bầu làm tổng thống nước Nga. Ngày hôm qua là kỷ niệm 10 năm, số đẹp ra trò. Chị USY giới thiệu cho Nina một bài thơ vui phết, nên mình nhắm mắt dịch bừa
Tác giả bài thơ này là nhà bình luận thi ca của Gazeta.ru. Bài thơ này được đăng ở http://www.gazeta.ru/column/irtenyev/3565753.shtml
Ghi chú: * Dáng lại trông xếch đến kinh hồn! - câu này là của chị USY. |
Nina dịch rất hay - bám sát nội dung mà vẫn giữ được giọng hài. Tớ chỉ rụt rè kiến nghị sửa 1 chữ thôi: thay chữ "vắt" bằng chữ "ném" (vì tớ tưởng tượng ra chàng đại tá KGB dùng thế võ judo quăng con hải mã từ phía sau lưng ra phía trước mặt).
|
Em cũng chưa rõ cái tích hải mã, hình như là một lần đi săn nước nào đó bác ấy săn hải mã thì phải, vì chưa rõ nên không dám chém gió :). Nhưng đúng là chữ "ném" của bác vidinhdhkt nghe oách hơn hẳn :)
|
Dịch thơ vui như bác Nina và USY là nhất rôi!.
Chắc cần nói thêm để các bạn ít biết về cách dùng trong tiếng Nga khỏi "đột ngột" với câu: "Vẻ ngoài trông như chó alpha…" Альфа- кобель (chó đực alpha) là giống chó đực rất được ưa chuộng, mỗi lần chú ta xuất hiện thì các "chị" chó chạy theo hàng đàn. Ngoài ra, theo tôi hiểu, tác giả muốn ám chỉ Đội đặc nhiệm Alpha chuyên chống khủng bố, vì Putin xuất thân là trung tá tình báo của KGB. Cho nên câu trên có thể dịch "Vẻ ngoài giống chàng chó Alpha" "Bởi chúng ta rất yêu các đại tá". Phụ nữ Nga, khi nói đến đàn ông hay dùng hình tượng "мой полковник" (chàng đại tá của tôi) - vừa oai hùng của quân đội, vừa đáng tin cậy và không già như các ông tướng! Cho nên nhan đề bài thơ, "Chàng đại tá Alpha" đối với 'Chàng chó Alpha" |
Trích:
|
Cái vụ "xanh xanh" này đúng là như vậy. Ảnh Putin đọi mũ rộng vành cưỡi ngựa kiểu cao bồi miền Tây trông giống hệt nhân vật chính trong "Núi Brokeback" (Brokeback Mountain) :emoticon-0102-bigsm Mà phim này thì chắc các bác biết là nó "xanh xanh" thật:emoticon-0102-bigsm
Đúng là quá hài, khi đem tất cả những hình tượng đó đặt cạnh nhau: nào là chàng chó alpha khiến các "chị chó" chạy theo hàng đàn - "đại tá alpha" khiến các bà các cô nao lòng và tin cậy (như bác Dmitry cho biết:emoticon-0100-smile), nào là "До чего же сексапилен был" bên cạnh "Было в этом нечто голубое" :emoticon-0102-bigsm Công nhận Nina tài, loáng cái 5 phút đã xong bản dịch rất tuyệt!:emoticon-0155-flowe |
Nếu mà Putin là sĩ quan VN thì AT sẽ phải dịch là сhàng "thượng tá" thôi. Ở VN mình là phải thượng xong rồi mới đại được. (Старший полковник-воинское звание старшего офицерского состава в армиях КНР, КНДР и Вьетнама, высшее в данной категории...).hi,hi.
|
Thực ra thì chữ "đại tá" ở đây chỉ mang tính tương đối, lý do là nghe nó oách hơn nhiều so với "trung tá", "thượng tá". Với lại, như bác Dmitri Tran đã nói, chữ "полковник" nghe nó ... quyến rũ sexy hơn các quân hàm khác mà.
Theo chỗ em vừa google được, thì cụm từ "альфа-кобель" có xuất xứ từ Wikileaks - cụ thể là trong các bức điện trao đổi của các cán bộ ngoại giao Mỹ thì Putin được gọi bằng biệt hiệu trên. http://www.newsland.ru/News/Detail/id/594573/ http://news.mail.ru/politics/4862114/ Nguồn khác cho biết: The respected business daily said the relevant WikiLeaks documents were obtained by Germany's Der Spiegel weekly and released on a private Twitter account. Aus dem US-Außenministerium seien zudem Informationen angefordert worden, ob der italienische Regierungschef Silvio Berlusconi tatsächlich Privatgeschäfte mit Russlands Premierminister Wladimir Putin getätigt habe. Putin werde dabei als "Alpha-Rüde" bezeichnet, Präsident Dmitri Medwedew als "blass" und "zögerlich". |
Nhân cơ hội nói về cấp bậc thì tớ chợt nhớ đến một chuyện tiếu lâm về 2 bà già cãi nhau trên трамвае xem bà nào phải nhường chỗ cho bà nào:
Bà già 1: - Знайте: во время войны я была подполковником! Bà già 2: - Ой, как страшно! Тогда могу вам по секрету доложить: я была даже под генералом! |
Xem ra đầu óc Nina trong sáng hơn AT với bác vidinhdhkt bội phần nhỉ.
AT lại bắt đền bác Muzik đấy. Cứ làm hỏng AT |
AT đừng đổ oan cho MU. Làm hỏng AT là cụ Dị. Mà cụ ý cũng chẳng đền được.
|
Thủ tướng Nga Vladimir Putin sẽ có chuyến thăm chính thức Việt Nam vào tháng 7 để thúc đẩy quan hệ song phương.
Chuyến thăm của ông Putin được thông báo sau khi Thứ trưởng Ngoại giao Nga Alexei Borodavkin tới Hà Nội hôm 25/4 và gặp gỡ Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng. Ông Borodavkin còn tham dự cuộc họp tham vấn chính trị cấp thứ trưởng giữa hai bộ ngoại giao Nga, Việt vừa được tổ chức tại Hà Nội nhằm thúc đẩy quan hệ song phương. Cuộc họp này đề cập tới việc thúc đẩy dự án xây nhà máy điện hạt nhân đầu tiên của Việt Nam với kỹ thuật của Nga. Chưa rõ mục tiêu cụ thể của chuyến thăm sắp tới của ông Vladimir Putin nhưng hai nước gần đây tăng cường quan hệ hợp tác truyền thống, nhất là trong lĩnh vực an ninh. Theo BBC, Nga đang cung cấp nhiều vũ khí-khí tài cho Việt Nam, mới nhất là chiến hạm lớp Gepard 3.9 Đinh Tiên Hoàng mà Việt Nam vừa đón nhận tại cảng Cam Ranh hồi đầu tháng 3. Chiến hạm này, cùng một chiếc khác cũng sắp được chuyển giao, sẽ được sử dụng trong các hoạt động tìm kiếm, theo dõi và chống lại các mục tiêu trên không, ngầm và nổi; tiến hành các chiến dịch hộ tống và tuần tiễu nhằm bảo vệ các khu đặc quyền kinh tế trên biển. Trước chuyến thăm của ông Putin khoảng hai tháng, một đội tàu chiến gồm chiến hạm chống tàu ngầm lớn mang tên Đô đốc Vinogradov, tàu chở dầu Pechenga và tàu cứu nạn SB-522 sẽ thăm cảng Đà Nẵng của Việt Nam từ ngày 7/5. Còn hồi đầu tuần, công ty Zvezdochka của Nga hội đàm với phía Việt Nam về việc xây dựng lại nhà máy đóng tàu tại Cam Ranh. Theo đó, Nga sẽ đặt trung tâm sửa chữa tàu tại Cam Ranh. Trong cuộc hội đàm này, các bên đã thảo luận về các vấn đề như cung cấp phụ tùng, các dịch vụ sửa chữa và nâng cấp hiện đại hóa lực lượng Hải quân Nhân dân Việt Nam cùng với việc trong tương lai, Zvezdochka sẽ xây dựng lại nhà máy đóng tàu tại Cam Ranh. Trong cuộc gặp, Tổng giám đốc Zvezdochka Vladimir Nikitin và phía Việt Nam ký kết bản dự thảo về việc chuyển giao các loại phụ tùng thay thế cho tàu chiến của Hải quân nhân dân Việt Nam. Đáng chú ý là sự kiện này đã đánh dấu sự có mặt của Zvezdochka trong danh sách những nhà cung cấp vũ khí và thiết bị quân sự cho Việt Nam. Zvezdochka là công ty chuyên về đóng mới và sửa chữa tàu biển có trụ sở tại vùng Arkhangelsk, Liên bang Nga. Trong lịch sử, công ty này cũng tham gia cả vào các chương trình sửa chữa, nâng cấp tàu ngầm nguyên tử của Liên bang Xô Viết cũng như Liên bang Nga sau này. Cam Ranh từng là căn cứ lớn nhất của hải quân Nga ở nước ngoài, với hai cầu cảng lớn cho tàu và tàu ngầm, cùng khoảng 30 nhà xưởng có đủ máy móc, cùng một đường băng mà nhiều loại phi cơ đều có thể sử dụng. Nga thuê địa điểm này từ 1979 nhưng rút đi hồi tháng 5/2002. Nguồn: Đất Việt |
Thủ tướng Nga Putin thăm Việt Nam vào tháng 7
(Dân trí) - Thủ tướng Nga Vladimir Putin sẽ có chuyến thăm chính thức Việt Nam vào tháng 7 này nhằm thúc đẩy quan hệ song phương. Thông tin về chuyến thăm của ông Putin được đưa ra trong cuộc gặp giữa Thủ tướng nước ta Nguyễn Tấn Dũng và Thứ trưởng ngoại giao Nga Alexei Borodavkin tại Hà Nội hôm 25/4, trang web của Bộ ngoại giao Việt Nam đưa tin. Tại cuộc gặp, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng nói cần chuẩn bị tốt cho chuyến thăm của Thủ tướng Nga vào tháng 7/2011. Hiện ngày giờ cụ thể của chuyến thăm chưa được công bố. Thứ trưởng ngoại giao Nga Borodavkin đã có chuyến thăm Việt Nam để tham dự cuộc họp tham vấn thường kỳ cấp thứ trưởng ngoại giao Việt Nam-Liên bang Nga. Tại cuộc gặp với ông Borodavkin, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã đề nghị hai bên thúc đẩy hợp tác trong các lĩnh vực tài chính, dầu mỏ và khí đốt. Hồi tháng 3, Công ty Dầu khí PetroVietnam đã ký một thỏa thuận với hãng Gazprom-Nef trong đó công ty của Nga sẽ hợp tác với PetroVietnam nhằm nâng cấp, mở rộng nhà máy lọc dầu Dung Quất tại tỉnh Quảng Ngãi. Về hợp tác song phương, ông Borodavkin cho biết hai bên đã đã thảo luận các phương hướng và biện pháp cụ thể nhằm tăng cường mọi mặt hợp tác song phương, tháo gỡ khó khăn để thúc đẩy triển khai các dự án hợp tác chiến lược, đặc biệt là dự án xây dựng nhà máy điện hạt nhân đầu tiên tại Việt Nam. Tập đoàn năng lượng nguyên tử Nga (Rosatom) đã trúng thầu xây nhà máy điện hạt nhân đầu tiên của Việt Nam tại tỉnh Ninh Thuận. Việc xây dựng nhà máy dự kiến bắt đầu năm 2014 và nhà máy dự kiến đi vào hoạt động năm 2020. |
Bác Putin được sự hâm mộ của nhiều người dân Nga. Đôi khi sự hâm mộ đó nồng nhiệt đến mức bất tiện cho vị sĩ quan tình báo lão luyện này, thí dụ trong chuyến vi hành Penza mới đây. Dân chúng bình phẩm: nếu đó là nữ nghị sĩ A.K. xinh đẹp thì chắc vẻ mặt bác Putin sẽ khác. Tôi thì ngại thay cho các quan chức địa phương và cánh bảo vệ, ko hiểu sau đây có đ/c nào bị về đuổi gà ko.
http://www.youtube.com/watch?v=tw3fX...embedded#at=28 |
Putin: những tình huống rủi ro nguy hiểm không phải là lý do để từ chối niềm vui sống
Tư liệu của Đài Tiếng nói nước Nga Tatyana Rumyantseva dịch http://vietnamese.ruvr.ru/data/2011/...iew%20copy.jpg Putin câu cá ở Tuva Thủ tướng Nga Vladimir Putin cho rằng, chỉ có thể nhận được những niềm vui trong cuộc sống khi ta tìm hiểu những điều mới mẻ, mà như vậy thường không tránh khỏi những tình huống rủi ro. Trong cuộc đàm đạo với phóng viên tạp chí Mỹ “OutdoorLife”, ông nói: “Không ai có thể bảo hiểm được cho mình khỏi tội phạm, dịch bệnh, thiên tai và sự cố kỹ thuật. Tuy nhiên đó không phải là chủ thuyết định mệnh mà là thái độ thực tế về thế giới xung quanh. Đây không phải là nguyên cớ để đóng kín cửa xa lánh cuộc sống bên ngoài”. Đề cập đến những sở thích cá nhân như đi săn và câu cá, ông Putin gọi đó là những thứ hiển nhiên không tách rời trong cuộc sống các thế hệ cha ông chúng ta. Tuy nhiên, hiện nay, con người phải xác định được về trách nhiệm của mình trước thiên nhiên, mà nguyên tắc chính là “không gây hại”. Thủ tướng Nga thừa nhận, bản thân ông không phải là “một thợ săn”. Về chuyện câu cá, thì theo ý kiến của ông, địa điểm lý tưởng nhất trên thế giới là tỉnh Murmansk, lưu vực sông Volga gần thành phố Astrakhan. Thủ tướng kể: “Chính ở nơi này tôi đã từng đi săn cá chép với súng bắn dưới nước”. Trả lời cho câu hỏi về đặc tính dân tộc, ông Putin cho rằng, không nên gán tính chất nào đó cho cả một dân tộc. Theo ông, nếu so sánh người Nga và người Mỹ, thì nhìn chung chúng ta khá gần nhau về mặt tư duy, và chắc chắn đều không phải là những kẻ hợm hĩnh. Phóng viên Mỹ nói, không thể tưởng tượng khi một nhà lãnh đạo Hoa Kỳ chụp ảnh lúc đi săn, hoặc khi phơi mình trần. Đáp lại, ông Putin nhắc tới ảnh chụp Tổng thống Hoa Kỳ Theodor Roosvelt cầm súng đứng bên con sư tử vừa do chính tay ông bắn hạ. Ông Putin cũng nhắc nhở rằng, mùa hè năm ngoái, Tổng thống đương nhiệm Barack Obama đi tắm biển ở vịnh Mexico, khi ấy, nói một cách nhẹ nhàng nhất thì nguyên thủ Hoa Kỳ đang trong tư thế “không đeo cà vạt”, tuy rằng vây quanh là hàng chục máy ảnh và camera TV của báo giới. Tất nhiên, đối với tất cả mọi người, đặc biệt với lãnh đạo nhà nước, điều quan trọng là hành xử sao cho không xúc phạm tình cảm của người dân bằng lời nói hoặc việc làm. Tuy nhiên, trong xã hội có rất nhiều hình thức đa dạng để thể hiện mình, và không ai có thể thường xuyên kiểm tra nhất cử nhất động của mình để thích hợp với tất cả mọi người. Ông Putin nói, không nên tuyệt đối hoá mọi việc. Cần phải xác định cái gì là quan trọng nhất. Theo ông, “hai giá trị cao cả nhất của nền văn minh” đồng thời là cơ sở đạo đức của cuộc sống hiện đại, là xử sự đúng mực và tinh thần khoan dung. |
Trích:
|
|
Nàng Lọ Lem bé nhỏ và Putin
Đan Thi Moscow dịch theo báo Nga http://www.mk.ru/upload/iblock_mk/47...URE_602334.jpg Bé Dasha và bác Putin. Ảnh ITAR-TASS Cô bé Dasha Varfolomeeva ở một làng nhỏ tại nước CH Buryatya bây giờ nổi tiếng với tên gọi mới là “nàng Lọ Lem Buryatia”. Chuyện lạ kỳ có thật bắt đầu vào năm 2008. Trong cuộc giao lưu trực tuyến của ông Vladimir Putin với nhân dân cả nước, bé Dasha đã tự nhấc điện thoại gọi cho vị lãnh đạo ở Matxcơva xa xôi và nói rằng em muốn có bộ váy áo như Zolushka-nàng Lọ Lem trong cổ tích Nga. Thế rồi Dasha đã nhận được không chỉ riêng bộ váy áo mơ ước, mà còn cả chuyến tham quan cùng với mẹ và chị gái Anya đến thủ đô Matxcơva, lại còn được mời đến làm khách ở dinh thự của ông Putin tại Novo-Ogarievo. Khi từ giã, mẹ Dasha đã mời vị lãnh đạo cao cấp đến thăm gia đình mình ở làng Tugnui thuộc Buryatia. Chuyện cổ tích thời nay ở làng quê Buryatia Thế rồi y như trong chuyện cổ tích có hậu, ngày 1 tháng Bẩy, bé Dasha cùng cả nhà vui mừng đón ông Putin tới thăm nhà. Thực ra chuyến đi của Thủ tướng Chính phủ đến nước Cộng hòa hôm 1 tháng Bảy là nhân dịp lễ kỷ niệm mốc 350 năm vùng Buryatia gia nhập thành phần Nga. Thế nhưng ngoài thủ đô Ulan-Ude, vị lãnh đạo cao cấp của Liên bang Nga còn muốn dành thời gian đến làng Tugnui. Hiển nhiên mục này được ghi vào lịch trình vốn tính từng giờ. Thế là những người dân Tugnui được chứng kiến và thụ hưởng sự cải biến thần thông diễn ra ngay trước mắt ở ngôi làng hẻo lánh của mình. Chỉ trong vài ngày, trong làng xuất hiện cả loạt công trình xã hội - trường học, câu lạc bộ, phòng tập thể thao, vườn trẻ và trạm xá – tất cả đều mới toanh. "Việc xây cất vừa hoàn thành hôm qua" -, một người dân khoe với nhà báo. Thêm vào đó, còn cả khu công viên nhỏ và con đường mới rải nhựa láng bóng. Khỏi phải nói là ngày 1 tháng Bảy toàn thể dân làng đã đổ ra đường đón chào ông Putin. Các bà các chị diện bộ cánh đẹp nhất, các thôn nữ duyên dáng với váy tha thướt và giày cao gót... Chỉ 15 phút thăm hỏi, nhà báo từ Matxcơva đã biết mọi chuyện về gia đình Varfolomeyev. Nào là sau khi được làm khách mời của ông Putin cùng với mẹ và em út, từ Matxcơva về cô Anya con gái lớn của nhà này bỗng trở nên "rất kiêu căng". Rồi bà mẹ của Dasha là Natalya Varfolomeeva trước chuyến du lịch thủ đô đã rơi vào diện giảm biên chế, nhưng khi trở về Tugnui đột nhiên được chuyển đến chỗ làm “rất ngon” (trực nhật tại Công ty mỏ). Và nhất là sự biến đổi với ngôi nhà của gia đình Varfolomeevy - chính quyền địa phương đã cải tạo nhà hoàn toàn, từ giấy bồi tường cho đến đồ gỗ trong nhà đều do xe công của huyện chở đến, đội thợ cũng do chính quyền đài thọ…Nói gì thì nói, ngôi nhà này chuẩn bị đón Thủ tướng đến thăm chứ có phải chuyện thường đâu! “Thật ra không hẳn như mọi người đàm tiếu, - chị Natalya nói với giọng hơi tự ái. – Từ lâu nay chúng tôi đã có kế hoạch sửa nhà, nhưng còn trì hoãn. Vừa vặn sau khi đăng ký vay tiền chữa nhà thì được tin ông Putin sẽ về chơi. Nếu chỉ tự chúng tôi thì chắc không kịp sửa nhà xong trước khi Thủ tướng đến, vì thế chính quyền đã gửi công nhân tới giúp. Còn mọi thứ đồ nội thất là gia đình tôi tự sắm đấy chứ”. "Thế thái độ dân làng ra sao sau khi gia đình chị đón Thủ tướng tới ăn trưa?", - nhà báo hỏi. “Cũng mỗi người mỗi cách, - chị Natalya đáp. – Nhiều người chúc mừng, nhưng cũng có ai đó kê kích là nhà tôi vênh váo. Mấy cô bé ở trường Dasha thì ngấm nguýt ghen tỵ…”. Hình như chị Natalya đã cố nói nhẹ đi. Dễ hiểu là sự quen thân riêng với ông Vladimir Putin rõ ràng làm cuộc sống của nhà Varfolomeyev có phần phức tạp hơn trước con mắt dân làng. Khởi đầu với bàn tay nhỏ của bé Dasha quay điện thoại, mối thân tình giữa những người dân bình dị ở nước Cộng hòa này với nhà lãnh đạo nổi tiếng vẫn tiếp nối… http://www.mk.ru/upload/article_imag.../495_13021.jpg Bé Dasha thăm nhà ông Putin ở Novo-Ogarevo 2008. Ảnh AP. Nhân chuyến thăm của Vladimir Putin, cô bé Dashenka vừa học xong lớp 5 đã diện vào bộ váy đẹp và thắt một chiếc nơ lớn lên mái tóc óng vàng. Cô bé quyết định tặng bác Putin món đồ chơi bằng gỗ là con chim hạnh phúc. Cô chị gái Annya giới thiệu với Thủ tướng cuốn sách mới của nhà văn địa phương Esai Kalashnikov. Bà mẹ của các cô bé trổ tài nội trợ chuẩn bị những món ngon nhất dọn lên bàn: bánh rán, bánh quế ròn, và nhất là món bánh pozy nóng hổi. Hiển nhiên rồi, bởi năm trước chị Natalya đã hứa sẽ mời ông Putin nếm món bánh bao nhà làm ngon tuyệt này. Vị thượng khách cũng chẳng đến tay không. Ông Putin tặng nhà Varfolomeyevy chiếc tủ lạnh đời mới, cho Anya điện thoại, còn chiếc máy tính xách tay dành cho nàng Lọ lem bé nhỏ Dasha. Putin – người mẫu thời trang dân tộc http://www.mk.ru/upload/article_imag.../495_13022.jpg Tặng quà để ông Putin thành người Buryat. Ảnh ITAR-TASS Rời nhà Varfolomeyev, ông Vladimir Putin tới chỗ dân làng đang chờ. Sau lời phát biểu hùng hồn về tình hữu nghị vững bền mãi mãi giữa dân tộc Buryat và Nga, ông Trưởng thôn tặng người đứng đầu Chính phủ chiếc mũ chỏm và tấm áo choàng dân tộc. Máy ảnh, camera và điện thoại thi nhau lóe sáng chớp lấy hình ảnh độc – Putin-người Buryat. Ai đó còn kêu to: “Xin ông khoác áo lần nữa!”. Vậy là ở một làng quê nhỏ của nước Cộng hòa, Thủ tướng Vladimir Putin đã vào vai người mẫu thời trang dân tộc… Cũng đã có sự nhầm lẫn kịch tính. Một bà lão bé nhỏ chậm chạp không sao len được lên trước đám đông đành cố kiễng chân nhìn nhà lãnh đạo mà xưa nay bà chỉ thấy trên màn hình vô tuyến. Bà chạy từ chỗ này qua chỗ khác nhưng vẫn bị những tấm lưng của người đồng hương che khuất. Cuối cùng hình như bà cũng đã nhìn thấy “ông Thủ tướng”. Bà cụ kêu lên: “Không phải Putin của chúng ta! Giọng nói cũng không giống! Trên tivi ông ấy khác cơ!”. Tiếng than đầy thất vọng của bà lão khiến mọi người động lòng, và rồi liền đó, là tiếng reo: “A! Bây giờ tôi thấy rồi! Đúng là Putin! Tôi nhìn nhầm sang người khác!”, bà cụ hồ hởi thú nhận với anh cảnh vệ cao lớn có cái máy gì dây xoắn đeo loằng ngoằng bên tai… |
Putin Đệ nhất ! .
|
Muốn như Putin
Có lẽ chưa có chính trị gia nào được vào ca nhạc như Putin!!!
Em muốn người như Putin Như Putin đầy sức mạnh Như Putin không có uống Như Putin không mất lòng Như Putin không bỏ chạy Bài hát của cô nàng Натали |
Putin
http://kp.ru/f/12/image/88/18/2591888.jpg
Có lẽ 99,99% Putin sẽ quay lại vào 2012. Medvedev thì không thích hợp lắm với vai trò TT ở một quốc gia như Nga. Uy tín Putin ở Nga chưa bao giờ giảm sút nhiều ngay cả những lúc khủng hoảng kinh tế và luôn đứng ở mức cao. Putin làm TT Nga 2012 sẽ là tốt lành cho nước Nga. Có một số động thái để khẳng định điều này. Thí dụ, ông nhận lãnh trách nhiệm chủ tịch Единая Россия, đảng mạnh nhất Nga hiện nay, ông vừa mở "Mặt trận toàn Nga". Không thể không nhắc đến Молодая Гвардия Единой России và Наши, 2 tổ chức thanh niên hậu thuẫn Putin, Молодая Гвардия thì vừa mới công khai thuộc về Единая Россия. 2 nhóm này đã từng được huy động để giải quyết rất lắm việc. Nói chung là chống "diễn biến", chống đám tự do dân chủ kiểu tây nhưng "liệt não". Điều chớ trêu!!! Молодая Гвардия là tổ chức đoàn thanh niên thời CS, còn CS Nga ngày nay thì chẳng có gì. Đây là video Ngày nước Nga năm nay, tổ chức rất lớn, có thể nói là lớn khủng khiếp. Để ý kỹ toàn lực lượng Наши và Молодая Гвардия cả. Còn trên sân khâu là các anh tài làng nhạc Nga hiện nay. Cô nàng Пелагея hát quốc ca đoạn 1:10. Nhìn lực lượng trẻ Nga thấy họ vui tươi, tràn đầy sức sống và lạc quan. Mừng cho nước Nga hướng đến tương lai tươi sáng!!! |
Baodung vừa lang thang trên 4rum, vừa bật tivi kênh Nga, thấy Putin V. đang phát biểu với nội dung khá dài. Kính nhờ bác nào nghe hay thấy được nội dung trọn vẹn của bài phát biểu đó của Thủ tướng Nga hôm nay, xin post lên cho cả nhà cùng thưởng lãm, xin cảm ơn!
|
Kính mời bác baodung xem tạm cái này ạ: http://ria.ru/politics/20110924/442907368.html
|
Nhà iem để ý khi V.Putin phát biểu , Tổng thống Nga ngồi dưới cũng nhiều lần đứng dậy vỗ tay, và lúc kết thúc bài phát biểu Thủ tướng Nga đã đi xuống ôm hôn đồng chí đó! Vậy là rõ nhỉ - tới đây họ sẽ đổi vai cho nhau!:emoticon-0155-flowe
|
Tin hot suốt 4 năm nay và là bí mật mà ai cũng biết:
Ông Medvedev đề cử ứng viên Putin Tư liệu của đài Tiếng nói nước Nga Đan Thi Moscow dịch Tại cuộc bầu cử Tổng thống Liên bang Nga vào năm 2012, ông Vladimir Putin sẽ ra tranh cử. Điều đó được công bố tại Đại hội lần thứ XII của đảng "Nước Nga thống nhất" diễn ra ở Matxcơva ngày thứ Bảy 24 tháng Chín. Phát biểu tại Đại hội, Tổng thống Nga đương nhiệm Dmitry Medvedev đã đề cử ứng viên Putin. "Đây là một vinh dự lớn đối với tôi. Tôi xin chấp nhận đề xuất này”, - ông Putin nói ngắn gọn. Tổng thống Dmitry Medvedev đã đề nghị đảng "Nước Nga thống nhất" dành sự ủng hộ cho ứng viên là nhà lãnh đạo của đảng và Thủ tướng của đất nước, ông Vladimir Putin, vào cương vị Tổng thống nhiệm kỳ tới của Liên bang Nga, qua cuộc bầu cử năm 2012. "Tôi cho rằng sẽ là đúng đắn nếu Đại hội ủng hộ ứng viên lãnh đạo đảng Vladimir Putin vào chức vụ Tổng thống của đất nước", - ông Dmitry Medvedev tuyên bố tại Đại hội của đảng "Nước Nga thống nhất". Sau câu nói này, bài phát biểu của ông Medvedev bị gián đoạn mấy phút bởi tiếng vỗ tay liên hồi của cử tọa. Các đại biểu đã quay về phía ông Putin và đứng dậy vỗ tay hoan nghênh. "Những tràng pháo tay này cho tôi quyền không cần giải thích rằng ứng viên Vladimir Putin có những kinh nghiệm phong phú và uy tín cao như thế nào”, - đương kim Tổng thống Liên bang Nga nhấn mạnh. Đại hội đã nhất trí tán thành ủng hộ ứng viên Vladimir Putin. Về phần mình, ông Dmitry Medvedev đồng ý dẫn đầu danh sách của đảng "Nước Nga thống nhất" tại cuộc bầu cử nghị viện. Ông bày tỏ sự tin tưởng rằng đảng "Nước Nga thống nhất" sẽ chiến thắng tại cuộc bầu cử Quốc hội ngày 4 tháng Chạp. Ông Vladimir Putin, nhà lãnh đạo của đảng "Nước Nga thống nhất" và hiện là Thủ tướng Nga trong đoạn đầu bài phát biểu của mình ở đại hội đảng đã tuyên bố rằng, Tổng thống và Thủ tướng Chính phủ đang chờ đợi những đề xuất về cơ cấu quyền lực. Đã có thoả thuận về những việc cần làm và ai sẽ đảm nhận công tác nào trong tương lai, - ông Putin nhắc nhở. Các ông Dmitry Medvedev và Vladimir Putin vào ngày thứ Bảy đã tham gia Đại hội của đảng "Nước Nga thống nhất" tiến hành ở thủ đô Nga. Hai nhà lãnh đạo đã cùng nhau đi vào hội trường. Đăng đàn phát biếu trước hết là ông Putin. Ông nói rằng theo truyền thống danh sách tranh cử của đảng cầm quyền cần do Tổng thống đứng đầu, và theo lời ông Putin, như vậy sẽ nâng cao uy tín của đảng và đảm bảo mang lại chiến thắng. Ông Dmitry Medvedev đã chấp thuận đề nghị đó. "Sức mạnh của chúng ta là ở sự thống nhất những mục tiêu chung, và chúng ta đi tới những cuộc bầu cử để giành thắng lợi" - Tổng thống nhận định. Ông Dmitry Medvedev nhắc nhở các đối thủ chính trị là 10 năm trước, đất nước Nga kiệt quệ trong sự đổ vỡ, có thể sánh với hậu quả những tác động của một cuộc nội chiến. "Chúng ta đã khôi phục nước Nga yêu quí của mình, và sẽ không trao đất nước này cho người nào muốn chia cắt phá hoại nó bằng những lời hứa hẹn không thực hiện nổi”, - ông Dmitry Medvedev tuyên bố. Ông Vladimir Putin cho biết, ông Dmitry Medvedev sẽ lãnh đạo Chính phủ Nga, tạo dựng một đội ngũ trẻ trung hiệu quả để hiện đại hóa đất nước. |
Putin làm tổng thống Nga 2012!!!
Như vậy là dù sao cũng có bất ngờ...
Bất ngờ là phía đối thủ cạnh tranh đã bộc lộ quá yếu ngay từ sớm. Cụ thể là ông tỷ phú Prokhorov, với tham vọng làm TT Nga năm 2012 cũng như ít nhất làm thủ tướng đã tan thành mây khói. Thử tưởng tượng với khối tài sản khổng lồ cỡ 18 tỷ USD được ông tỷ phú này tung ra để tranh cử, để mua chuộc và hứa hẹn khối cử tri các vùng miền... Sẽ là rất đáng gờm. Nhưng đáng tiếc là cái đảng Right Cause (lẽ phải) đã sớm tan rã và loại bỏ ông tỷ phú. Mới gần đây ông này còn mạnh miệng tuyên nếu cái "Lẽ phải" do ông ta lãnh đạo giành được vị trí đáng kể trong Duma thì ông ta sẽ thẳng tiến đến cái ghế tổng thống Nga. Right Cause votes to remove Prokhorov as leader http://en.rian.ru/russia/20110915/166860189.html Hầu hết các báo Nga đều có nhận xét ông tỷ phú Prokhorov này ngây ngô và dại về chính trị. Trong cái thất bại sớm này, nếu có gì may mắn thì là ông tỷ phú chưa bán hết tài sản để tranh cử. Dĩ nhiên Putin và Medvedev vẫn là bộ đôi, nhưng cái kịch bản dự liệu đã không xảy ra. Đó là, nếu xuất hiện đối thủ mạnh, thì Medvedev sẽ tách ra, lập phe dân chủ hay đảng đại loại thế để tranh cử TT bên cạnh Putin. Hành động này của Med sẽ thu hút một lượng cử tri đáng kể trong khối những người chưa theo bên nào và khối đối lập với Putin, đồng nghĩa với lấy mất của đối thủ một lượng lớn cử tri, đảm bảo cho Putin thắng. Tình huống xấu nhất là có vòng 2 và Med đứng nhì thì đương nhiên Putin cũng sẽ thắng. Ta gọi là "quân xanh quân đỏ". Kịch bản này dĩ nhiên có hệ quả là Putin và United Russia sẽ phát triển thành "Cộng Hòa" còn Medvedev thành "Dân Chủ" (theo kiểu Mỹ sau WWII). Đó là theo ý kiến một số nhà phân tích chính trị nước ngoài. Tuy nhiên, điều đó đã không xảy ra và United Russia vẫn mạnh hơn bao giờ hết. Putin sẽ trở lại và chuyện bầu cử chỉ còn là thủ tục. |
Trích:
http://xn--d1abbgf6aiiy.xn--p1ai/%D0...82%D0%B8/12802 |
Việc ông Putin trở lại tranh cử sẽ tốt cho nước Nga tầm ngắn han 5-7 năm vì năng lực lãnh đạo của ông rất tốt. Tuy nhiên việc này sẽ ko mấy tốt đẹp cho tương lai của nền dân chủ ở nước Nga trong thời gian lâu dài. Nếu Đảng nước Nga thống nhất cứ tiếp tục quá trình thâu tóm quyền lực như hiện nay sẽ bóp chết nền dân chủ còn quá non trẻ ở nước Nga.
Theo quan điểm của tôi, ông Putin có khả năng đối nội và giải quyết các vấn đề nhức nhối của nước Nga tốt hơn ông Mevedev. Tuy nhiên ông Mevedev lại có hình ảnh đối ngoại tốt hơn ông Putin vì ông Mevedev không xuất thân từ các cơ quan tình bào quân đội. Hình ảnh của Mevedev vốn rất thân thiện với phương tây và vì vậy quan hệ Nga-phương tây cải thiện nhiều hơn trong thời gian ông ta làm tổng thống. Điều này tốt hơn cho Nga khi xích lại gần khối phương Tây để chuẩn bị đối phó với những nguy cơ đến từ Trung Quốc trong tương lai gần. Tôi thích hình ảnh Mevedev- tổng thống, Putin-thủ tướng hơn là sự thay đổi sẽ có thể xảy ra ở nhiệm kỳ sắp tới. |
Có vẻ tin về vụ "nhập thành" này là tin nóng nhất ngày :), chiều liếc sơ mới thấy có vài trăm tin, bây giờ trên GoogleNews đã thấy ngàn rưỡi :)
Một vài bình luận: Cựu thủ tướng Mikhail Kasianov: bọn họ coi thường chúng ta quá — Я ожидал, что Путин пойдет в президенты. Немножко с улыбкой услышал, что его выдвинул Медведев. Но удивлен тем, что Медведев станет премьером. Это, конечно, говорит о том, что эти ребята над всеми нами издеваются, устраивают цирк. И это просто, конечно, смешно. Подробнее: http://www.kommersant.ru/doc/1781216 Gleb Pavlovsky, nhà chính trị học: Người ta đã nói về vụ nhập thành này gần cả năm rồi...Nhưng mà họ không giải thích, có những thất bại gì trong nhiệm kỳ tổng thống của Medvedev khiến cho ông ta không có quyền ứng cử tổng thống, trong khi trước đó ông ta đã nói nhiều lần... Члены тандема просто ничего не объяснили, где провал президентства Медведева, в силу которого он лишается права на выдвижение в президенты, когда он много раз об этом говорил. Подробнее: http://www.kommersant.ru/doc/1781212 Pavel Salin, một chuyên gia: đó là một nước đi tao nhã mà có vẻ đem lại lợi thế cho cả tổng thống lẫn thủ tướng... Эксперт Центра политической конъюнктуры Павел Салин считает, что эта изящная комбинация, которая формально на руку и президенту, и премьеру. ...Nhưng cuối cùng kết quả là Putin thắng. Putin lại một lần nữa cho thấy ông là một thiên tài về âm mưu chính trị, và có thể tìm ra những lối thoát rất đơn giản, nhưng độc đáo từ những tình huống phức tạp "В результате данной комбинации выигрывает В.Путин. Он еще раз показал, что он гений политической интриги и может находить очень простые, но в то же время нестандартные выходы из сложных ситуаций", - резюмировал П.Салин Читать полностью: http://top.rbc.ru/politics/24/09/2011/617201.shtml |
Nhà iem nghe nói cùng với việc bác V.Putin quay trở lại làm Tổng thống Nga và bác Gấu hoán đổi sang ghế thủ tướng Nga sẽ dậy lên làn sóng những doanh nhân Nga trẻ di cư và đầu tư sang nước khác (trong đó có VN)?
|
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 23:19. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.