![]() |
Có bác nào dịch thử Lời chúc trên được không? Chắc là không dịch được mất!
|
Em liều nhé (tuy hơi khác ý):
Các quý ông ơi, xin nâng cốc chúc mừng các QUÝ BÀ, tôi không QUÝ đâu, QUÝ BÀ, nhưng tôi không quý BÀ đâu, các bà nay thế này mai thế khác, đỏng đảnh chết đi được, như gió mùa xuân...:emoticon-0102-bigsm |
- Послушай, милый, если я выйду замуж, то я потеряю работу.
- Тогда надо держать наш брак в тайне. - А если у нас появится ребёнок? - Ну, ребёнку нам, конечно, придётся открыться. - Anh yêu, nếu em lấy chồng thì sẽ mất việc. - Thế thì chúng ta phải giữ bí mật về đám cưới thôi. - Thế nếu chúng ta có con thì sao? - À, tất nhiên là không thể giữ bí mật với con rồi. |
Cảm ơn bác USY, đúng là khó dịch thật!
Tiếu lâm nhân đọc chủ đề rất thiết thực và ý nghĩa của bác vidinhdhkt Trích:
- Нет у нас равенства полов!. Вот, есть праздник женщин 8 марта и нету праздника мужчин? - Всё справедливо. У мужчин все остальные дни праздник! |
- Ты кого будешь поздравлять на 8 Марта?
- Сестру, дочь, тещу... зятя. - А зять-то причем? - Зять ни причем. Я сказал: тещу зятя. - Cậu sẽ chúc những ai nhân ngày 8-3? - Em gái, con gái, mẹ vợ… con rể. - Sao lại cả con rể? - Đâu phải con rể. Tớ bảo là mẹ vợ con rể. |
У подъезда гостиницы интурист спрашивает симпатичную девицу:
- Вы говорите по-английски ? - Немного. - Сколько именно ? - Двести долларов. Du khách ngoại quốc hỏi một kiều nữ cạnh cổng khách sạn: - Cô nói được tiếng Anh chứ? - Một ít thôi ạ. - Ít là bao nhiêu? - Hai trăm đô. |
Trích:
- Cô nói được tiếng Anh chứ? - Ít thôi. - Ít là bao nhiêu? - Hai trăm đô. |
Муж читает газету перед телевизором, жена драит посуду. Вдруг он вспоминает, что сегодня 8 марта, а подарок не купил.
Муж (не отвлекаясь от чтения): - Оставь, дорогая, посуду, сегодня восьмое, домоешь завтра. Chồng ngồi đọc báo trước tivi, vợ rửa chén bát. Anh ta chợt nhớ ra hôm nay là ngày 8 tháng 3, mà quà thì chưa mua. Chồng (mắt vẫn "dán" vào tờ báo): - Để chén bát đó, em yêu, hôm nay là ngày 8 tháng 3, mai em rửa. |
Em thử chút bác ninh nhé:
Trích:
-Có từ "cóc có" không nhỉ? -Cóc có! |
Trích:
http://www.spletnik.ru/img/__post/ee...0657b6_234.jpg |
Trích:
Bác nào biết tiếng Bồ dịch giúp tôi lời thoại trong clip (flash) tại http://user4.jabry.com/nuocnga/bardaboa.htm :emoticon-0102-bigsm (Ghi chú: đợi đến khi xuất hiện các textbox thì điền tên nam (phu quân) vào textbox thứ nhất và nữ (phu quân) vào textbox thứ 2, sau đó nhấn VISUALIZAR để xem clip) |
Trích:
- Này, hàng ở đây giá trị thế nào ấy nhỉ? - Giá chị thì em không biết, nhưng giá em ít nhất phải 1 vé! |
- У вас программа действий есть?
- Программа есть. Действий нет. - Các bạn đã có chương trình hành động chưa? - Chương trình có rồi. Hành động thì chưa. |
Вопрос: "А вы знаете, чем принципиально отличается женское oбщежитие от мужского?"
Ответ: "В женском посуду моют после еды, а в мужском перед едой." Hỏi: Về cơ bản, ký túc xá nữ và ký túc xá nam khác nhau ở chỗ nào? Đáp: Ở ký túc xá nữ bát đĩa rửa sau khi ăn, còn trong ký túc xá nam – trước khi ăn. |
Как-то, когда я пришел домой, меня встретила жена, одетая в сексуальное нижнее белье. Она протянула мне две веревки и сказала эротичным голосом:
- Свяжи меня и делай все, что хочешь! Я связал ее и пошел на рыбалку. Có lần tớ về nhà, vợ tớ trong bộ đồ ngủ rất sexy chạy ra đón. Nàng chìa cho tớ 2 sợi dây thừng và nói với giọng lả lơi: - Cưng trói em đi rồi làm tất cả những gì cưng muốn! Tớ trói chặt nàng lại và bỏ đi câu cá. |
Бухой мужик приходит домой, забирается в ванну, засыпает. Просыпается, орет жене:
- Это ты мне воду отключила? Смотри, совсем же мало набралось. Жена: - Не я. Воды во всем доме с утра нет. Anh chồng bét nhè đi về nhà, chui vào bồn tắm nằm khò. Tỉnh giấc quát vợ ầm ĩ: - Sao mẹ mày khoá nước lại? Không nhìn thấy mới chỉ ướt lưng thôi à. - Không phải tôi. Cả cái toà nhà này mất nước từ sáng rồi. |
Разговаривают две блондинки:
- Как твой новый бой-френд? - Я его бросила, оказался обманщиком. Говорил, что богатый, а в списке Форбс его нет. Hai nàng tóc vàng trò chuyện với nhau: - Anh bạn trai mới của cậu dạo này thế nào? - Tớ đá rồi, vì hắn là thằng lừa đảo. Hắn bảo là giàu, thế mà trong danh sách của Forbes có thấy hắn đâu. |
Xin phép cụ Мужик và các cụ bên luồng "mẹo vặt", nhà cháu đọc cái này buồn cười quá nên tổng hợp lại ngõ hầu mua được chút vui, có gì không phải các cụ cứ trách mắng.
Mẹo vặt: Chó ngủ quá say - chữa bằng cách cạo trụi lông ở nửa ngọn đuôi thì chó sẽ không ngủ say được nữa, chỉ ngủ chập chờn để canh trộm. Còmmen 1: Chó ngủ quá say, không canh trộm được thì theo nhà cháu mẹo tốt nhất là buộc vào đuôi nó ít củ riềng, mắn tôm ... và chai "trà" quê cụ ạ! Còmment 2: Nhà em không nuôi chó nhưng em có một sáng kiến sau: Nếu chó ngủ say quá, thì chủ nhà cứ 30 phút một lần, lại ra đánh thức nó dậy để canh nhà, đỡ phải cạo lông tội nghiệp nó. Còmment 3: Như thế thì phải cạo lông đuôi của chủ nhà khiến chủ nhà đừng ngủ say quá để còn canh giờ đánh thức chó! :emoticon-0102-bigsm :emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm |
Ý kiến của bác HDC
Trích:
Спрашивают: - Чем отличается сосед-пенсионер от своей жены? - Он хочет, но не может, а моя - может, но не хочет!. (Các bác dịch hộ cho bảo đảm тонкости). |
Trích:
Đàn ông mà không mê gái thì...gay quá nhỉ? @bác Trần: Em xin xung phong dịch...khác hoàn toàn, theo một phương án nhiều bác đã biết: -Đàn ông khác đàn bà chỗ nào nhỉ? -À, đàn ông lúc nào cũng muốn, nhưng không phải lúc nào cũng có thể. Còn đàn bà lúc nào cũng có thể, nhưng không phải lúc nào cũng muốn:emoticon-0102-bigsm |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:45. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.