![]() |
Câu này em xin hỏi ý kiến khán giả trong trường quay NNN.
|
Trích:
Trích:
Nó sẽ không ăn cỏ (vì voi hình như không ăn cỏ?) mà ghé thẳng vào Diễn đàn NNN để thăm anh em chúng ta.:emoticon-0102-bigsm Hình như con voi nó nặng quá nên mấy ngày nay 4R NNN ì ạch thì phải? :emoticon-0107-sweat |
Trích:
May mà bác trả lời sớm, mà cũng may là 4rum ì ạch :emoticon-0136-giggl, nếu không em và mọi người chắc sẽ tung lên nhiều câu trả lời dự đoán khác, hihi Nhưng mà, dân gian có câu: "Trời sinh voi, sinh cỏ". Voi không ăn cỏ/cây thì ăn gì, bác?! |
Trích:
|
Trích:
Phụ nữ 18 tuổi - xuân xanh : Các thiếu nữ như quả bóng đá với 22 chàng trai hăng hái đuổi theo.:emoticon-0115-inlov 28 tuổi - xuân phai : Phụ nữ như quả bóng khúc côn cầu chỉ còn 8 người vây quanh.:emoticon-0100-smile 38 tuổi - xuân rũ : Thân phận phụ nữ như quả bóng bàn, chỉ còn 2 người thi nhau đẩy qua đẩy lại.:emoticon-0102-bigsm 48 tuổi - xuân tàn : Quý bà như trái banh golf chỉ còn một gã chăm chăm đưa mình xuống lỗ.:emoticon-0106-cryin |
Nish53 tôi xin được phụ họa với bác Hổ, cũng xin chị em chém nhẹ tay :
"Thế giới đã chia cái tuổi phái nữ ra thành năm châu - Từ 10 đến 15 phái nữ giống như Châu Á quyến rũ, huyền bí. - Từ 15 đến 25 giống như Châu Phi còn hoang vu, có lắm mỏ quý chưa được khai thác. - Từ 25 đến 35 giống như Châu Mỹ rất kỹ thuật, ồ ạt, trẻ trung. - Từ 35 đến 45 giống như Châu Âu, đã bị khai thác nhiều, bị tàn phá nhưng còn đầy duyên dáng, dư kinh nghiệm. - Từ 45 đến 55 giống như Châu Úc, xa xôi diệu vợi, nghe nói đến nhưng ít ai muốn tìm đến". |
Em có chuyện muốn chia sẻ với các bác thế này.
Putin nhà em mới học lớp 2. Hôm qua cu cậu vác bài tập làm văn trên lớp về. Đề bài là: Em hãy tả con chó nhà em nuôi. Tất nhiên đầu bài cu cậu viết: Nhà em có nuôi một con chó (Thực tế nhà em hiện giờ không nuôi chó, em có nuôi vài lần nhưng bị bắt trộm mất). Lông nó thế nọ thế kia v.v và v.v. Và cố câu: Con chó nhà em săn mèo rất giỏi! Em và gấu đều trợn tròn mắt ngạc nhiên, hỏi tại sao chó lại săn mèo? Nếu nó có săn thì săn thú hoặc săn chuột chứ? Cụ nhỏ nhà em mới lí sự lại: chó chỉ săn mèo, chó không bao giờ săn chuột! Em và gấu lại trợn mắt ngạc nhiên hơn. Em mới giải thích là thường thì chó xưa nay với mèo có thể không là bạn. Nhưng chó không săn mèo, chó có săn chỉ săn chuột. Cu nhỏ nhà em vẫn bình tĩnh khảng định là ba mẹ sai: chó chỉ săn mèo. Hắn nói: ba mẹ không thấy trong các phim Tom and Jerry chó với chuột Jerry là bạn à? Chó bao giờ cũng bảo vệ chuột Jerry. Chó chỉ có săn đuổi mèo thôi. Chúng em thua. Và đặc biệt bài tập làm văn đó cô giáo cho điểm 10. Em thấy đauđầu.com. Các bác comment cho em vài lời ạ.~X( |
Trích:
Trích:
Nhắn thêm: Bác và Gấu nhà bác muốn hiểu điểm 10 của cô - trò nhà Putin, xin mời chuyển ngay kênh "Nu Pogadi" sang "Tom and Jerry" nhé! :emoticon-0136-giggl |
Bạn Hoamay hỏi khó quá, tuy nhiên, gì thì gì cũng phải trả lời thôi. Cũng lại phải xin chị em chém nhẹ tay.
Câu trả lời là : Thế giới cũng chia đàn ông theo tuổi tác như đã chia theo từng giai đoạn như của phụ nữ vậy. Có khác chăng là với phụ nữ thì đánh giá mức độ duyên dáng, quyến rũ... còn đàn ông thì đánh giá mức độ hấp dẫn và sức khỏe (Vẫn được gọi là phái mạnh mà, không mạnh thì ...yếu quá) Theo đó, bằng phương pháp thống kê miệt mài từ đời này qua đời khác, từ thế hệ này qua thế hệ khác, người ta đánh giá người đàn ông theo quy luật 9; tuần. Chi tiết được diễn giải như sau : Tuổi từ 20 - 30 được tính 2x9 = 18 1 tuần 8 lần - 30 - 40 - 3x9 = 27 2 - 7 - - 40 - 50 - 4x9 = 36 3 - 6 - ............................................... cứ thế, mọi người có thể luận ra hoàn cảnh của mình. Thân ái |
Trích:
(Kiểu đánh giá của bác dễ mở ra một .. cánh đồng lạc bát ngát quá! :emoticon-0136-giggl) Nhưng câu trả lời này chưa ... "xứng tầm" với 2 cách chia tuổi của phụ nữ rất hài hước mà .. đau như trên, hic! Vì vậy, nếu các bác giai mong muốn chị em "chém nhẹ tay", thì phải nghĩ ra câu trả lời khác đi ạ! |
Mỗi lần đọc chủ đề này em lại nhớ đến "Mười hai chiếc ghế" của Ilf và Petrov cùng nữ nhân vật vô cùng xinh đẹp duyên dáng ngôn từ không thể súc tích hơn. Vâng, đó chính là nàng - Эллочка - людоедка
Và xin mời các bác thưởng thức diễn xuất của Alisa Freindlikh trong vai Ellochka - vở kịch truyền hình này được dàn dựng năm 1966... |
Trích:
Chuyện là thế này: Có một ông già đã gần 80 tuổi, lấy cô vợ mới có 20 tuổi.Trong đêm tân hôn,ông vào phòng cô vợ mới cưới và đòi thực hiện nghĩa vụ của người chồng.Chiều ý ông chồng cô vợ không phản đối.Xong việc ông quay trở lại phòng ngủ của mình.Nằm một lúc ông lại sang phòng cô vợ và lại yêu cầu cho thực hiện nghĩa của mình.Xong việc lại trở về phòng của mình.Cứ như vậy diễn ra cho đến sáng, khi cô vợ bực mình hỏi: Suốt đêm hôm qua sao anh làm ghê thế? Anh có làm gì đâu mà em nói vậy - ông chồng già sững sờ không nhớ gì trả lời. Anh vào phòng em 4,5 lần yêu cầu thực hiện nghĩa vụ làm chồng - cô vợ nói. Chắc tại anh già quá rồi hay quên, nên làm rồi lại quên ngay - ông chồng già trả lời. |
Em đố các bác nhé:
Ở VN ta có những làng không có người lớn. Đó là "Làng trẻ em SOS" Hãy cho biết, cũng ở VN ta, làng nào không hề có có trẻ con? |
Nhân nói đến Làng trẻ em SOS, xin post ảnh đội bóng Làng trẻ em SOS vừa lên ngôi vô địch tại Giải bóng đá các Làng trẻ em SOS mới kết thúc chiều thứ Sáu vừa qua tại Nhà thi đấu tỉnh Gia Lai. Về nhì là đội SOS Cà Mau, hai đội Hải Phòng và TP.HCM đồng Giải Ba:
http://i14.photobucket.com/albums/a3...i/DSC_0517.jpg Làng nào không có trẻ con ư? Làng thanh niên xung phong ở các tỉnh miền Trung và Tây Nguyên? Làng văn hoá các dân tộc Việt Nam ở Đồng Mô, chỗ này chỉ có trẻ con làng khác đến chăn bò và trẻ con được bố mẹ cho đến chơi. Lại nhớ đến bác Xuân Ba, cây bút khá có tiếng của báo Tiền Phong. Một lần uống trà đá vặt hỏi bác ấy: "Em thấy cuối bài nào bác cũng đề Làng Lon, cuối hạ, hay là Làng Lon, tiết Thanh Minh....Thế cái Làng Lon đó ở đâu thế?". Bác ấy rít một hơi thuốc lào rồi vừa phà khói, vừa nói:"Cái thằng này, thế mà cũng hỏi. Lon là lon bia chứ còn lon gì nữa?:emoticon-0136-giggl". He he, vậy cái Làng Lon của bác Xuân Ba đích thị là cái Làng không có trẻ con, không dành cho trẻ con rồi, đúng không Lão Nông? |
Đúng là biểu tượng của các nhà báo không phải là cây bút mà là ... cái chai.
Sai bét! Cứ để bà con đoán tiếp đã nhé! |
Trích:
"Bảy năm về trước, em mười bảy Anh mới đôi mươi, trẻ nhất làng Xuân Dục, Ðoài Ðông hai cánh lúa Bữa thì em tới, bữa anh sang" (Núi đôi - Vũ Cao.) |
Trích:
|
Lão Nông "chơi" hơi khó, đáng lẽ ra phải nói trong văn học chứ.
Em thấy câu hỏi của bác trên đây này: http://vn.answers.yahoo.com/question...2072734AAYqHQ9 |
Trích:
|
Báo Tuổi Trẻ Chủ nhật hôm nay vừa đăng lại 1 truyện ngắn ngày xưa "The Lady, or the Tiger" của nhà văn Mỹ Frank Stockton. Em thấy hay quá nên copy and paste lên đây để các bác cũng thưởng thức. Và cũng muốn mời các bác viết thêm đoạn kết ngoại truyện theo ý riêng mỗi người:
Truyện ngắn: Cô dâu hay con hổ TTCT - Truyện ngắn này của nhà văn Mỹ F. Stockton (1834 - 1902) in lần đầu năm 1882 và đã được đưa vào nhiều tuyển tập truyện tiếng Anh. Nó được coi như một kiệt tác về nghệ thuật viết truyện ngắn, xây dựng cốt truyện và phân tích tâm lý. Thể loại truyện này được gọi là fantasy. Tên truyện The lady or the tiger đã đi vào tiếng Anh như một thành ngữ chỉ một vấn đề nan giải. Nội dung truyện xin mời xem Vâng, Cô dâu, hay Con hổ? Xin chờ nghe ý kiến của các bác!:emoticon-0150-hands (Riêng em là hổ, em chỉ thích được chén mồi thôi!:emoticon-0102-bigsm) http://i012.radikal.ru/0912/22/76b9f8c1b204.jpg |
Em xin tiếp câu chuyện trên. Thú thật, khi đọc bản dịch có chữ "bán khai" em chẳng hiểu gì cả. Tại sao lại chọn một từ khó hiểu đến như vậy trong tiéng Việt để dịch từ semi-barbaric ? Vậy là em đi tìm bản dịch tiếng Nga, và tìm được như sau, xin post lên đây để các bác tham khảo:
Xin mời xem nguyên bản tiếng Anh |
Bản dịch tiếng Nga của V.Rogov
http://magazines.russ.ru/inostran/1997/12/stockton.html :emoticon-0155-flowe:emoticon-0150-hands:emoticon-0157-sun: |
Trích:
Nếu dịp nào các bác ghé Đồ Sơn, có điều kiện thăm đền Bà Đế, hoặc Vách đá Giọt Mưa nhé, rất thú vị đấy. |
Allo Allooo Alloooo!
:emoticon-0157-sun: :emoticon-0123-party :emoticon-0157-sun: Đang có Nhật thực đấy các bác ơi. Mời mọi người xem ngay xem ngay! Hoa May đang ở Saigon, nhật thực tối đa 30%. Nhìn khuyết một góc trên bên phải như là mặt trăng đêm mồng 10 ấy! Thấy báo chí nói rằng ở Hanoi nhật thực đến 60%. Không biết các bác ở Hanoi và miền Trung có được thấy mặt trời không hay đang bị mây đen che mất? Bà con xem nhớ đeo kính râm. Tốt nhất là nhìn qua mảng đen của phim phổi ấy nhé. HM cẩn thận như thế rồi, mà bi giờ vẫn đang hoa mắt, hic! À, mà như thế chứng tỏ mắt mình còn tốt, hihi, vì bỗng nhớ tới câu hát đã được "chiên xào": Nhìn thẳng mặt trời mà không chói lóa - là người mù trăm phần trăm", keke :emoticon-0136-giggl |
Hu hu. Trời miền Trung quê em âm u như miếng pho mát thiu. Chẳng được "ngắm" nhật thực. Nghe nói trên quê bác Thao Viet Nam có thể thấy nhật thực toàn phần.
Các bác có may mắn chộp được những hình ảnh nhật thực, nếu có thể up lên đây để bà con cùng ngắm ạ! Cảm ơn! |
Trích:
|
Thỉnh thoảng đọc ở đâu đó trên báo, TV, chương trình TV, các bài phát biểu... và ngay lúc này đây trên VTV2 đang truyền hình trực tiếp trận đấu bóng chuyền Cup Bình Điền giữa đội PV - Vietsovpetro và Trung Hoa Đài bắc khi giới thiệu cầu thủ của đội PV - Vietsovpetro, bình luận viên nhắc đi nhắc lại: cầu thủ số 12 Ira đến từ Cộng hòa Liên Bang Nga.
Thật là botay.com.ru :emoticon-0107-sweat :emoticon-0102-bigsm |
Trích:
Theo em biết thì khi mình (người nước ngoài) biết gọi theo tên và phụ danh thì người Nga rất thích vì bình thường người Nga chỉ gọi theo họ là đủ, với người nước ngoài họ càng không đòi hỏi khi tên và phụ danh thường viết tắt. Nghĩ thế nên trong trường hợp có thể em thường hỏi tên và phụ danh của những người sắp gặp và điều này gây được thiện cảm ngay lần gặp đầu tiên. Đằng này gọi sai tên quốc gia thì quả là tầy đình = bótay.cơm. Tuy nhiên trong một số trường hợp có thể thông cảm được vì đây là tên gọi thời Liên Xô nên đã ăn sâu vào tiềm thức người Việt Nam, thôi thì nếu người ta biết Liên Xô khác với nước Nga đã là tốt rồi. |
Trích:
http://static.panoramio.com/photos/o...l/31115928.jpg http://static.panoramio.com/photos/o...l/31115926.jpg http://static.panoramio.com/photos/o...l/31115909.jpg |
Trích:
Bệnh gọi tên Liên bang Nga là "Cộng hòa liên bang Nga" đã là căn bệnh trầm kha của rất nhiều cơ quan Việt Nam, trong đó có cả các cơ quan thông tin đại chúng, cơ quan quản lý nhà nước và cơ quan giáo dục, thương mại v.v... Thậm chí Vụ SNG và Đông Âu ngày trước của Bộ Ngoại giao ta hình như cũng có hẳn những hướng dẫn, lưu ý riêng các cơ quan VN về vấn đề này, nhưng nhiều khi những ý kiến ấy bị "bỏ ngoài tai". Thế mới biết cái gì thuộc về thói quen thật khó sửa.:emoticon-0127-lipss Tôi rẽ vào net, lang thang khoảng mười lăm phút thì đã nhặt ra khoảng mấy chục trang web sử dụng tên gọi sai kiểu này. Bỏ qua những trang không tên tuổi, trang cá nhân hay địa phương, chỉ xin post lên đây gần mười trang web "cây đa cây đề" trong làng thông tin đại chúng, hoặc các cơ quan cấp bộ, tỉnh, thành phố như TTXVN, website Đảng CSVN, Bộ Giao thông VT, báo Đà Nẵng, Sở Ngoại vụ TP HCM, báo Sài Gòn giải phóng, Cục xúc tiến thương mại Bộ Công thương, NXB Chính trị quốc gia v.v... Bệnh này hầu như đã thành "thâm căn cố đế" ở nhiều cơ quan hợp tác quốc tế của Bộ Du lịch, Thể thao và Văn hóa, Bộ Thông tin truyền thông, Bộ Giao thông. Tất cả những sai sót đó thể hiện sự thiếu hiểu biết của người viết và sự tắc trách của người biên tập, sự chủ quan và thờ ơ của những người chịu trách nhiệm quản lý trong các đơn vị đó. Âu cũng là căn bệnh chung của nhiều cơ quan VN mình. http://www.vietnamplus.vn/Home/Hop-t...92/8706.vnplus Chiều 27/2, tại trụ sở Ủy ban về người Việt Nam ở nước ngoài, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao kiêm Chủ nhiệm Ủy ban về người Việt Nam ở nước ngoài Nguyễn Thanh Sơn đã làm việc với bà Irina Egorova, Hiệu trưởng Trường Trung học phổ thông số 282 thành phố Mátxcơva, Cộng hòa Liên bang Nga. http://dangcongsan.vn/cpv/Modules/Ne...8#p4NSkLTv9skO Cuối cùng, hai bên ký Hợp đồng tư vấn bảo hiểm dự án khai thác dầu khí tại Lô 1,2,3,4 - Khu tự trị Nenevski, Cộng hòa Liên bang Nga giữa Rusvietpetro và Tổng Công ty Cổ phần Bảo hiểm Dầu khí Việt Nam (PVI). Đây là một dự án đầu tư khai thác dầu khí lớn tại Liên bang Nga với các đối tác tham gia là các tập đoàn dầu khí lớn của Nga và nước ngoài với tổng số vốn đầu tư nhiều tỷ USD. Theo hợp đồng được ký, PVI sẽ cung cấp các dịch vụ tư vấn bảo hiểm, quản lý rủi ro trong toàn bộ quá trình triển khai dự án. http://viet.vietnamembassy.us/tintuc...20021013201624 (TTXVN 13/10/2002) Trong chuyến thăm chính thức Cộng hòa Liên bang Nga của Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh hai bên đã ra thông cáo chung, toàn văn như sau http://www.mofahcm.gov.vn/vi/tintuc_...ns061120171759 Ngày 18-11-2006, Bí thư Thành ủy Lê Thanh Hải, Chủ tịch UBND TP Lê Hoàng Quân đã có buổi tiếp ông Kirsan Nicolayevich Iliumzinov, Tổng thống nước Cộng hòa Kalmykia - Liên bang Nga đang ở thăm TPHCM. Tại buổi tiếp, Bí thư Thành ủy Lê Thanh Hải chúc mừng ông Kirsan Nicolayevich Iliumzinov và các thành viên trong đoàn đến thăm TPHCM. Bí thư Thành ủy cho biết mối quan hệ hữu nghị giữa VN - Cộng hòa Liên bang Nga thời gian qua đã có những phát triển vượt bậc và bền chặt. Trong mối quan hệ chung đó, TPHCM và Cộng hòa Kalmykia cũng có những hợp tác tốt đẹp trên nhiều lĩnh vực. http://www.baodanang.vn/vn/print/21852/index.html Mặc dù sau biến cố chính trị năm 1991, Liên bang Xô-viết không còn, nhưng hai nước Cộng hòa Liên bang Nga và CHXHCN Việt Nam vẫn cùng trân trọng giữ gìn tình hữu nghị truyền thống đã được vun đắp trong nhiều thập kỷ đã trở thành tài sản vô giá và là nhân tố vô cùng quan trọng để tiếp tục đưa quan hệ hai nước lên tầm cao mới. http://www.mt.gov.vn/PrintView.aspx?ArticleID=2946 Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết hội đàm với Tổng thống Nga Medvedev 28/10/2008 7:43 GMT+7 Chiều ngày 27/10 (theo giờ Hà Nội), tại điện Kremlin ở thủ đô Mosocw, Cộng hòa Liên bang Nga, Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết đã có cuộc gặp riêng và hội đàm với Tổng thống Nga D. Medvedev. http://nxbctqg.org.vn/index.php?opti...1942&Itemid=38 Ngày 25 tháng 9 năm 2009, Đoàn đại biểu Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Việt Nam đã tổ chức Lễ ký kết biên bản làm việc với Nhà xuất bản Tiến bộ - Truyền thống, Liên bang Nga. Đến dự buổi lễ có đại diện lãnh đạo Ban Đối ngoại Trung ương, Bộ Thông tin và Truyền thông, đại diện Đại sứ quán nước Cộng hòa Liên bang Nga tại Việt Nam, cùng các cơ quan thông tấn báo chí Trung ương và Hà Nội. http://vietradeportal.vn/CmsAdmin/HS...4/Default.aspx 1. Thông tin cơ bản Tên chính thức: Cộng hòa Liên bang Nga Vị trí địa lý: Nằm ở Bắc Á:emoticon-0157-sun: Diện tích: 17.075.400 km2 Dân số: 142.893.540 (ước tính tháng 7/2008) Thủ đô: Mát-xcơ-va Ngôn ngữ chính thức: Tiếng Nga (phổ biến) Đơn vị tiền tệ: đồng rúp Thể chế chính phủ: Cộng hoà http://www.sggp.org.vn/thoisu/2006/11/72035/ (SGGP).- Sáng 18-11, tại buổi tiếp Bộ trưởng Ngoại giao Cộng hòa Liên bang Nga Sergei Lavrov, Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Việt Nam Phạm Gia Khiêm đã đánh giá cao sự phát triển rất tích cực quan hệ hợp tác nhiều mặt giữa Việt Nam và Liên bang Nga, nhất là trong lĩnh vực kinh tế – thương mại, thời gian qua. http://news.vnu.edu.vn/ttsk/Vietname.../11/N19886/?35 Cộng hòa Liên bang Nga ra đời. B Yelsin làm Tổng thống. - Ngày 16 tháng 6 năm 1994: Thủ tướng Võ Văn Kiệt thăm Cộng hòa Liên bang Nga. - Ngày 24 tháng 11 năm 1997: Thủ tướng Cộng hòa Liên bang Nga Chernomyrdin thăm Việt Nam. - Ngày 24 tháng 8 năm 1998: Chủ tịch nước Trần Đức Lương thăm Cộng hòa Liên bang Nga. - Ngày 11 tháng 9 năm 2000: Thủ tướng Phan Văn Khải thăm Cộng hòa Liên bang Nga. :emoticon-0116-evilg Hy vọng các bác thành viên NNN chúng ta thấy đâu viết sai, nói sai, nếu có điều kiện hay cơ hội thuận tiện thì nhắc hộ, biết đâu họ lại nhớ và không sai nữa thì tốt quá! |
Đêm giao lưu Thầy trò Nga Việt hôm rồi, có một lần Diễm Quỳnh gọi là Cộng hòa Liên bang Nga.
Và tại Nga, vào những ngày Hà Nội tại Moskva tháng 7/2008, một nữ Phó chủ tịch TP.HN cũng lên phát biểu hồn nhiên trước các quan khách tây ta, gọi nước Nga là Cộng hòa Liên bang Nga. Em đoán là ta bị ảnh hưởng từ thói quen gọi Cộng hòa Liên bang Đức. |
Trích:
Tuy nhiên, em không cho đây là lỗi tầy đình đến nỗi phải chấm cơm, chấm cháo. Sự nhầm này chẳng qua là do thói quen mà ra. Từ 'cộng hoà" trước đây có trong tên của nước Nga hẳn hoi. Khi còn trong thành phần của Liên Xô, tên đầy đủ của nước Nga dài lắm:Cộng hoà xã hội chủ nghĩa xô viết liên bang Nga, viết tắt tiếng Nga là РСФСР. Thời đó ta hay gọi gọn là "Cộng hoà Liên bang Nga" và, đúng như bác nói, cụm từ này "đã ăn sâu vào tiềm thức người Việt Nam". Từ ngày 12/6/1992 Liên bang Nga được thành lập, tuy trong tên gọi không còn từ "cộng hoà" nhưng thể chế chính trị vẫn là cộng hoà. Vì vậy, cái "ăn sâu vào tiềm thức" nêu trên đã khiến ta cứ quen miệng nói "Cộng hoà Liên bang Nga". Em tin là sớm thôi, người Việt ta sẽ chỉ nói "Liên bang Nga". Quy tắc ngôn ngữ mà. Chả ai tội gì mất hơi nói dài, nhất là khi nói dài lại còn sai nữa! |
Em mới đọc được tin này, hehe, vui phết các bác ạ:
Kể từ ngày 19/1/2010 Văn phòng UBND TP Hà Nội đưa thêm 4 số điện thoại có đuôi 111111, 22222, 88888 và 99999 vào phục vụ hệ thống nhắn tin mời họp và chỉ đạo điều hành. 4 SIM số đẹp sẽ được dùng để chỉ đạo điều hành. Theo Chánh Văn phòng UBND TP Hà Nội Nguyễn Thịnh Thành, mọi thông tin nhắn vào máy điện thoại di động của Thủ trưởng các sở, ban, ngành, đơn vị trực thuộc Thành phố và Chủ tịch UBND các quận, huyện, thị xã trực thuộc từ 4 thuê bao vừa đưa vào khai thác (kể trên) được coi là kênh thông tin chính thức phục vụ chỉ đạo điều hành của UBND TP Hà Nội. Trong trường hợp không hiện số, các tin nhắn này sẽ có tên người gửi là "UBND TPHN". Đây là một trong những biện pháp ứng dụng CNTT trong hoạt động cơ quan Nhà nước được Hà Nội tiến hành theo chủ trương của Chính phủ. Từ tháng 6/2009, Văn phòng UBND TP Hà Nội đã chính thức gửi giấy mời họp thông qua hệ thống thư điện tử của Thành phố và điện thoại cầm tay của lãnh đạo các cơ quan, đơn vị..., bước đầu cho biết đã tiết kiệm khoảng 50 triệu đồng/tháng. Hiện, Hà Nội đang tiến hành đầu tư hạ tầng an toàn, bảo mật thông tin tại trụ sở UBND TP, với dự án "Xây dựng hệ thống bảo mật và hạ tầng thông minh hỗ trợ tin học hóa tại trụ sở UBND TP giai đoạn I", dự kiến sẽ đưa vào vận hành trong năm nay. Cùng với đó, Thủ đô còn đầu tư hệ thống họp trực tuyến Thành phố - vấn đề cấp thiết nhất trong bối cảnh Hà Nội đã mở rộng, với tổng cộng 52 điểm khắp trên địa bàn. http://vietnamnet.vn/cntt/201001/Van...so-dep-890431/ Không biết có bác nào trong NNN mình nhận được tin nhắn từ mấy đuôi số trên không nhỉ?:emoticon-0116-evilg |
Cháu hỏi các bác tí ạ: Cháu đọc truyện cười dân gian sau:
Nhà giàu họ nuôi đầy tớ ở trong nhà, bữa nào ăn cơm, bà chủ cũng xới cho vừa sét ba bát thì thôi. Một hôm, mưa to gió lớn, sấm sét dữ dội. Bà chủ run lập cập, còn anh đầy tớ thì cứ thản nhiên như không. Bà ta thấy vậy, hỏi: - Mày không sợ sét ư? Anh đầy tớ đáp: - Tôi không sợ sét của trời, tôi chỉ sợ sét của bà thôi. Cứ mỗi bữa bà sới cho ba sét cơm, thì tôi đến chết đói mất. Cháu không hiểu từ sới cho ba sét. Vậy "sét" là gì ạ? |
Trích:
|
Chắc hẳn các bác ở NNN cũng đều đã đọc truyện hoặc xem phim "Tam Quốc diễn nghĩa". BZ mê phim này từ khi còn là một cô bé 9 tuổi và đến bây giờ TQDN vẫn là bộ phim dã sử mà BZ thích nhất. Đặc biệt những câu thơ mở đầu phim hay quá nên BZ đã học thuộc và đến giờ vẫn nhớ nhưng chưa chắc đã nhớ chính xác:
Trường Giang cuồn cuộn chảy về Đông Bạc đầu ngọn sống cuốn anh hùng Thịnh suy, thành bại theo dòng nước Sừng sững cơ đồ bỗng tay không Núi non nguyên vẻ cũ Muôn dặm ánh tà hồng Bạn tiều phu ngã mình trên bãi Đã quen nhìn thu nguyệt xuân phong Một bầu rượu nếp vui gặp gỡ Chuyện đời tan trong chén rượu nồng BZ có một điều băn khoăn muốn nhờ các bác giải đáp. Vì trong danh tác này, và cả phim nữa, BZ rất khâm phục nhân vật Gia Cát Lượng ( do Đường Quốc Cường thể hiện trên màn ảnh, DV còn đóng các phim về chủ tịch Mao Trạch Đông và rất nhiều phim nữa trong đó có Vương Triều Ung Chính). Có lẽ cũng không cần nói nhiều về Khổng Minh tiên sinh với tài mưu lược, định liệu như thần. Tuy nhiên có người lại nói với cháu Khổng Minh là nhân vật không có thật, chỉ được La Quán Trung hư cấu? Vậy đâu là sự thật? Cháu thì vẫn khăng khăng rằng Gia Cát Lượng - Khổng Minh là người có thật và kể cả tài năng của ông cũng là có thật. Nhưng đôi lúc BZ cũng tự nghĩ, giá kể Khổng Minh đến giúp Tào Tháo thì sao nhỉ? Vậy chắc chẳng còn Tam Quốc tồn tại vì lúc đó quân Tào sẽ thắng áp đảo và nhanh chóng bình định thiên hạ. Vậy kính nhờ các bác quan tâm tới vấn đề này giải đáp hộ BZ với ạ. |
@BZ: Hiện nay tại thành phố Thành Tô - Trung Quốc vẫn có đền thờ và mộ của Gia Cát Lượng.
Tam Quốc là một tác phẩm văn học theo kiểu dã sử võ hiệp nên chắc chắn có hư cấu cho thêm phần huyền bí: 3 lần đến lều cỏ, 7 lần bắt Mạnh Hoạch... BZ nói như vậy là mê nhân vật Tào Tháo rồi :emoticon-0102-bigsm. Theo đạo Nho giáo thì chữ "Trung" được đề cao. Có lẽ do điều này mà Khổng Minh tuy biết theo Lưu Bị không phải là hay nhưng vẫn chọn. Daquen thì rất thích câu nói của Chu Du: "Trời đã sinh ra Du, sao còn sinh ra Lượng". |
Chỉ cần vài giây là bác Wikipedia cho ta biết:
Tiểu sử: Gia Cát Lượng Gia Cát Lượng, tự là Khổng Minh, là người đất dương đô (nay thuộc tỉnh Sơn Đông) quận Lang Nha đời Thục Hán, sinh vào mùa Thu năm Tân Dậu (Tam Quốc), tự Khổng Minh, Gia Cát (諸葛) là một họ kép ít gặp. Ông mồ côi từ bé, thuở trẻ thường tự ví tài mình như Quản Trọng, Nhạc Nghị. Sau tị nạn sang Kinh Châu rồi đến ở đất Nam Dương thuộc vùng Long Trung, chỗ ở có trái núi Ngọa Long cương, nhân thế tự gọi là Ngọa Long tiên sinh, tự mình cày ruộng, thích làm ca từ theo khúc "Lương Phủ Ngâm". Ông có 3 anh em, anh cả Gia Cát Cẩn làm quan bên Đông Ngô, em thứ là Gia Cát Quân không làm quan. Ông là người tài giỏi nhất nên người đời sau ví Lưu Bị được rồng trong số 3 người (Lưu, Tào, Tôn). Tương truyền ông học giỏi một phần nhờ vợ là Hoàng Nguyệt Anh, một người rất xấu nhưng có tài năng, con gái của danh sĩ Hoàng Thừa Ngạn ở Nhữ Nam. Người đời mới có câu thơ: Mạc học Khổng Minh trạch phụ Chi đắc A Thừa xú nữ Theo sách "Khổng Minh Gia Cát Lượng", chữ "Cát" trong họ Gia Cát của ông có nguồn gốc từ việc ông là dòng dõi của Cát Anh, một tướng theo Trần Thắng khởi nghĩa chống Tần. Cát Anh có công, bị Trần Thắng giết oan. Khi Hán Văn Đế lên ngôi đã sai người tìm dòng dõi Cát Anh và cấp đất Gia làm nơi ăn lộc. Một chi sau này lấy sang họ Gia Cát - ghép chữ "Cát" cũ và đất "Gia" Chúng ta không đi sâu nghiên cứu về lịch sử Trung Hoa nên tạm chấp nhận theo La Quán Trung BelayaZima à. |
Cảm ơn bác daquen và bác HDA. Bác HDA ơi, đây là "lạc liên hành tinh" , BZ mới lạc đến TQ đã nhằm nhò gì ạ :emoticon-0111-blush ( BZ thực ra cũng có một cuốn sách nói về Gia Cát Lượng còn nói kĩ hơn cả wikipedia nhưng BZ muốn tham khảo mọi người ở NNN).
Em cũng thích câu đó bác daquen ạ, hôm nay em mới xem tập "Trận chiến Xích Bích" ( phim hoạt hình, hehe), đang đến đoạn Gia Cát Lượng để Quan Vân Trường trả nghĩa. Thế nên em có một vài tranh luận với papa :emoticon-0136-giggl. Vì vậy mới lên topic để hỏi mọi người đấy ạ. |
Trích:
|
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 21:41. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.