![]() |
Những mẩu truyện cười không cấn dịch (vì dịch ra lại chẳng buồn cười nữa)
-"Город над вольной..." - Не вой! Еду с работы, устал как @ Aнекдот про Андропова. Он повесил у себя в кабинете, когда его назначили председателем КГБ, портрет Пушкина. Его спрашивают: «За что вы так Пушкина любите?» Отвечает: «За его лучшие строчки – «Души прекрасные порывы!» |
Trích:
- Hả? Sao lại có chó ở đây? - Thằng nào cũng đòi uống, vậy ai phải ăn giò bây giờ???? |
Trích:
|
Trích:
- Đi thì đi. - Thế bạn trai em có ghen không? - Làm gì còn bạn trai nào? Chồng em giết nó chết lâu rồi anh ơi!:emoticon-0169-dance |
- Милый, ты где?
- Я на охоте. - А кто там так громко дышит? - Это медведь. - Anh yêu, anh đang ở đâu ? - Anh đi săn trong rừng. - Thế...tiếng ai thở to thế? - À, đấy là con gấu. У начальника новая секретарша. К ней подходит жена начальника: - Надеюсь, вы не будете столь энергичны, как предыдущая? - А кто была предыдущая? - Я. Sếp mới thay thư ký. Vợ sếp nói với cô ta: - Tôi tin là cô sẽ không thể hiện sự năng động thái quá như cô thư ký trước chứ? - Cô ta là ai vậy? - Là tôi. Mời các bác dịch tiếp giúp với ạ! Чем отличается фазан от фасоли? - Фазана сначала стреляют, потом едят, а фасоль сначала едят, потом стреляют. Двое охотников пошли на кабана. На следующий день один из них возвращается, еле передвигаясь с тушей кабана на горбу. Видя, что его приятеля рядом нет, жители деревни его спрашивают: - Коль, а где Петрович? - Да ему плохо стало, он упал, в двух километрах отсюда валяется. - Как? Ты бросил Петровича и понес кабана? - Ну, Петровича-то, наверное, никто не украдет! - Вы довольны своей новой секретаршей? - спрашивают одного директора. - Ой, и не спрашивайте! За короткое время она так организовала работу секретариата, что, кроме нее, никто ничего понять не может. Я ее теперь даже уволить не могу... Жена нового русского вернулась из командировки: - Вован, ты один? - кричит она в спальню. - Вроде один. - А чего так неуверенно, будто сомневаешься? - Не знаю, служанка считается или нет? - Как безошибочно с одного вопроса распознать ребенка московского "нового русского"? - Он не знает, что в Москве есть метро. Молодой миллионер безумно влюблен и хочет жениться. Однажды он говорит своей избраннице: - Как вы смотрите на то, чтобы мы вместе тратили мои доходы? - Дорогой, я согласна. - Я хочу сказать, чтобы мы делали это всю жизнь. - О, я не думаю, что на это потребуется так много времени! - Светка! Я тебя вижу, а ты меня нет! Я Димка-невидимка! - Дмитрий Иванович, снимите, пожалуйста, чулок с головы - к вам идут посетители. - Всем доброе утро. Леночка сделайте мне, пожалуйста, кофе! - Дмитрий Алексеевич - кофе делают в Латинской Америке, а я его просто готовлю. - Лена, умничать надо было в школе на экзаменах, тогда бы работала, а не кофе носила. |
[QUOTE=Cartograph;22295]- Милый, ты где?
- Я на охоте. - А кто там так громко дышит? - Это медведь. - Anh yêu, anh đang ở đâu ? - Anh đi săn trong rừng. - Thế...tiếng ai thở to thế? - À, đấy là con gấu. У начальника новая секретарша. К ней подходит жена начальника: - Надеюсь, вы не будете столь энергичны, как предыдущая? - А кто была предыдущая? - Я. Sếp mới thay thư ký. Vợ sếp nói với cô ta: - Tôi tin là cô sẽ không thể hiện sự năng động thái quá như cô thư ký trước chứ? - Cô ta là ai vậy? - Là tôi. Mời các bác dịch tiếp giúp với ạ! Чем отличается фазан от фасоли? - Фазана сначала стреляют, потом едят, а фасоль сначала едят, потом стреляют. Chim cút khác với hạt đậu ở chỗ nào? - Chim thì người ta phải bắn được, rồi mới ăn. Còn đậu thì người ta phải ăn trước rồi mới bắn được ( đánh..r...ắ...m ):emoticon-0136-giggl Двое охотников пошли на кабана. На следующий день один из них возвращается, еле передвигаясь с тушей кабана на горбу. Видя, что его приятеля рядом нет, жители деревни его спрашивают: - Коль, а где Петрович? - Да ему плохо стало, он упал, в двух километрах отсюда валяется. - Как? Ты бросил Петровича и понес кабана? - Ну, Петровича-то, наверное, никто не украдет! Hai chàng thợ săn rủ nhau đi săn lợn rừng. Ngày hôm sau một chàng trở về với con lợn trên lưng. Không nhìn thấy bạn của anh ta, dân làng hỏi: - Kolia, thế Petrovich đâu rồi? - Àh, nó bị ngất xỉu,đang nằm lăn lóc cách đây khoảng 2 cây số. - Hả??? Cậu đành lòng bỏ mặc bạn đang ngất xỉu ở đấy ,để cõng con lợn về? - Thì đúng rồi! Lợn thì có thể bị người ta đánh cắp, chứ thằng Petrovich thì ai thèm? - Вы довольны своей новой секретаршей? - спрашивают одного директора. - Ой, и не спрашивайте! За короткое время она так организовала работу секретариата, что, кроме нее, никто ничего понять не может. Я ее теперь даже уволить не могу... - Thưa, anh hài lòng với cô thư ký mới chứ ạ? - Ôi, xin anh đừng có hỏi nữa! Trong một thời gian ngắn cô ta đã tổ chức công việc của bộ phận văn thư loạn hết cả lên, đến nỗi ngoài cô ta ra không ai có thể hiểu được. Thậm chí, giờ tôi muốn đuổi cô ấy, cũng không dám...:emoticon-0107-sweat Жена нового русского вернулась из командировки: - Вован, ты один? - кричит она в спальню. - Вроде один. - А чего так неуверенно, будто сомневаешься? - Не знаю, служанка считается или нет? Vợ của anh chàng người Nga mới, trở về sau đợt đi công tác: - Vô va, anh thề là đã ở nhà một mình đấy chứ?- Cô ta gào lên trong phòng ngủ. - Thì chắc là vậy mà. - Aaa...Sao lại mất tự tin đến thế???? - Thì anh không biêt là nêu anh có..với cô ô sin nhà mình, thì nên tính không? |
Мужик купил дачу, делится с другом впечатлениями:
- Дом, сад, газон, бассейн, даже ульи с пчелами есть. Друг все понимает, но спрашивает: - А зачем тебе пчелы? Не проще меда купить? - Не знаю еще как они насчет меда, но тещу уже 7 раз покусали! Жена: - Меня попросили написать рекомендацию нашей бывшей служанке. Я написала, что она дерзкая и не пунктуальная. Что написать в ее пользу? - Ты можешь добавить, что у нее прекрасный аппетит, и она любит поспать. - А как вы поняли, что этот лев - людоед? - Да взгляд у него, как у моей жены. - Алло, это помощь на дому? У меня змея заболела... Как к серпентологу? Интересная мысль - тещу к серпентологу! Мама дочке: - Твой муж показался странным мне еще в загсе, когда тебе на палец оба кольца надел. - Была картошка простая - стала золотая, были грибки простые - стали золотые, была рыбка простая - стала золотая. Инфляция... Парень познакомился с девушкой, и вот наконец-то она пригласила его к себе поздно вечером домой. Заходят в комнату, начинают ласки. Девушка: - Тсс, у меня родители дома, спят сейчас. Папа - в ОМОНе служит, мама - лейтенант МВД. Парень про себя: "блин, куда я попал?!" Продолжают, забылись уже. Девушка: - Тише, у меня брат в соседней комнате, только из ВДВ вернулся. Парень про себя: "блин, куда я попал?!" Девушка: - Хочешь незабываемую ночь? - Да! - Насилуют! - Что такое сверх страх? - Это когда у лысого за доли секунд вырастают волосы на голове и становятся дыбом. |
[QUOTE=Cartograph;22337]Мужик купил дачу, делится с другом впечатлениями:
- Дом, сад, газон, бассейн, даже ульи с пчелами есть. Друг все понимает, но спрашивает: - А зачем тебе пчелы? Не проще меда купить? - Не знаю еще как они насчет меда, но тещу уже 7 раз покусали! Anh chàng nọ vừa mua biệt thự,hãnh diện khoe với bạn: - Ở đó có tất cả: nhà, vườn, bể bơi, thậm chí có cả mấy tổ ong mật nữa đấy! Bạn anh ta hiểu hết, nhưng vẫn băn khoăn: - Cậu nuôi ong mật làm gì chứ? Mua mật ong có phải đơn giản hơn không? - Về cái vụ mật thì chưa biết, nhưng được cái là chúng nó cắn bà mẹ vợ 7 lần roài..:emoticon-0102-bigsm Жена: - Меня попросили написать рекомендацию нашей бывшей служанке. Я написала, что она дерзкая и не пунктуальная. Что написать в ее пользу? - Ты можешь добавить, что у нее прекрасный аппетит, и она любит поспать. Vợ nói với chồng: - Anh ơi, người ta đề nghị gửi ý kiến nhận xét của em về cô giúp việc cũ của nhà mình. Em viết rằng cô ta là một người hỗn xược láo toét và vụng về. Có điều gì có thể nói tốt cho cô ta một tý không anh? - Em có thể thêm vào: cô ta là một kẻ háu ăn và thích ngủ. - А как вы поняли, что этот лев - людоед? - Да взгляд у него, как у моей жены. - Làm sao mà anh nhận biết được đây là con sư tử ăn thịt người? - Nhìn mắt nó thì biết! Chẳng khác gì ánh mắt của vợ tôi ở nhà. |
- Папа, я замуж не буду выходить, я с вами жить буду...
- Не смей угрожать отцу! - Bố ạ, con không lấy chồng đâu, con sẽ ở nhà với bố… - Mày dám cả gan dọa cả bố à! Встречаются две подруги: - Привет! Как дела? - Похудела на 2 кило. - О, села на диету? - Да нет. Побрила все тело и выщипала брови. Hai cô bạn gặp nhau: - Chào! Ổn cả chứ? - Tớ giảm đi được 2 cân. - Cậu ăn kiêng à? - Không. Tớ chỉ…tẩy da(cạo) và nhổ lông mày thôi à. - В стране куча хорошеньких девушек, которые не хотят замуж... - Откуда знаешь? - Сам предлагал! - Trong nước vô số là các cô gái tốt, xinh đẹp, thế mà lại không muốn lấy chồng mới lạ chứ..... - Do đâu mà cậu biết? - Tớ đã …hỏi mà! ………………………. - Дорогая женушка! - Повтори, повтори, что ты сказал?! - Ой, прости, вырвалось! Муж - жене: - Если бы ты меня действительно любила, ты бы вышла замуж за кого-нибудь другого. - Что с тобой, дружище?! Ты весь исцарапан, под глазами синяки, одежда порвана. Давай я провожу тебя домой... - Я из дома... |
Анекдоты о любви, влюбленных и женах с мужями
Xin mời các bác cùng dịch và cùng cười Chuyện thứ nhất: В гости пришел старый друг. Сидят за столом. Хозяин периодически обращается к своей жене: - Любимая, принеси, пожалуйста, еще чаю. - Золотце, будь так добра, подай сахар. - Солнышко, твой торт бесподобен, можно еще? Пока жена идет за тортом, друг восхищается: - Я тебе завидую: ты столько времени женат, а до сих пор ее так любишь, солнышком, золотцем зовешь! - Да что ты! Просто я уже лет пять, как забыл ее имя! Chuyện thứ hai Муж обращается к жене, которая увлеченно смотрит телевизор. - Что там сегодня показывают? - Ах, снова этот вечный треугольник: муж, жена и... семейный бюджет. Chuyện thứ ba -Откуда у тебя на брюках этот светлый волос? - спрашивает жена. -Наверное, в трамвае прицепился... -А не имеет ли он отношения к твоей белокурой секретарше? -Глупости, я всегда снимаю брюки... Chuyện thứ tư Ложатся новобрачные в кровать. Невеста раздевается. Жених с удивлением её разглядывает. -Таня, а почему у тебя пупка нет? -А в общежитии стёрся. Chuyện thứ năm Приезжает муж из заграничной командировки. Жена его встречает, обед сварила. Муж съел и говорит: -Вот когда я там в ресторане ел, на каждой тарелке золотая каёмка была. Мелочь, а приятно! Потом идёт руки мыть: -А вот у них на каждом полотенце голая баба вышита. Мелочь, а приятно! Жена: -А вот у соседа ххх на 1 см длиннее. Мелочь, а приятно! Chuyện thứ sáu Два мужика в годах уже: Ты знаешь, в последнее время мне секс все меньше удовольствия доставляет. А ты почаще применяй позицию "сзади". И что, кайфа больше? Да нет, не больше, но зато не надо делать счастливую рожу. Sưu tầm |
Cùng dịch truyện tiếu lâm Nga
Các truyện các bác đưa ra đều hay, em xin dịch ngắn hơn như dưới đây
|
Mai mẹ của em đến nhà mình đấy!
... yên lặng - Không lâu đâu, 2 tuần thôi! ... yên lặng - Anh nghe em nói gì không? ... yên lặng - Hay quá, em biết là anh sẽ không bực mình mà! ... thở dài khó nhọc - Anh đừng có mà gào lên với tôi nhé! Ba giờ sáng , Ivan cùng vợ đang say sưa giấc nồng. Có tiếng gõ cửa. Ivan lầm bầm chửi thề và đi mở cửa. Thấy ngay một gã vẻ phê phê: - H..ừ ...a ..Ô..ô ..ng ..bạ..n! Đ..i vớ..ớ..i tô..ôi. Ngay đâ..y thô..ôi, đẩ..y hộ ca..ca..ái. - Dở hơi à ! 3 giờ sáng! Đi mà nhờ thằng khác! Ivan chui vào chăn ngủ tiếp, vợ hỏi vừa có ai đến. - Thằng dở hơi nào ấy bị chết máy, nhờ đẩy hộ! Anh đuổi đi rồi! - Anh chẳng có tình người gì cả! Còn nhớ lần xe chết máy dưới mưa không, khi đó 1 cậu thanh niên chả đẩy giúp mình cả tiếng đồng hồ còn gì! Sao, anh không giúp người ta được à? Ivan lại lật đật chui ra khỏi giường, lầm bầm chửi thề, mặc đồ đi ra cổng giữa đêm tối như bưng. Bác quát lớn: -Này! Ông ở đâu đấy? Giọng tay kia phều phào từ xó tối : - E..e..m ở đ..â.â..y ! Lại đ..ây đ..i..i ! - Đây là chỗ nào? - Đ..â..y nà..y, trê ..n xích đu…u ấ..y ! - Bố ơi, thế hồi trước bố thích có con trai hay con gái? - Thật ra, lúc ấy bố chỉ thích vui vẻ thôi... Cô giáo vẽ quả táo lên bảng, hỏi bọn trẻ: - Cô vừa vẽ gì nhỉ? Bọn trẻ: - Đít ạ! Cô giáo bật khóc, chạy ra khỏi lớp. Lát sau, thày hiệu trưởng bực mình chạy xuống, quát: - Chúng mày làm gì để cô giáo khóc hả? Mà đứa nào vẽ cái đít lên bảng thế này? - Bàn nhậu kiểu Nga là phải có 1 thùng bia, vài chai vodka, 1 cây giò và con chó... - Chó để làm gì? - Thì phải có đứa ăn giò chứ... - Tania, đi chơi với anh đi! - Đi thì đi. - Thế bạn trai em không phản đối chứ? - Em đâu còn bạn trai. Anh ta bị chồng em giết rồi. Ở trường, một học sinh cùng lớp hỏi cậu bé: - Xerioza, tại sao em trai cậu kêu vậy? - Cậu mà cũng không có răng, tóc không mọc, đi không vững, cậu còn gào dữ hơn ấy chứ... - Maks , sao cậu lại mang giày cao cổ nhỏ hơn tới 3 cỡ thế? - Cậu thấy đấy, vợ tớ không xinh, chẳng ngăn nắp, nấu ăn cũng chẳng ra gì, con trai học hành bê bối, mẹ vợ làu bàu suốt ngày. Thú vui duy nhất của tôi trong cuộc đời, là tối về tôi được cởi giày. Trong nhạc viện, đang buổi thi thanh nhạc, một nữ sinh hỏi giảng viên: - Xin lỗi, nhưng em muốn biết sự thật: giọng của em chả nhẽ không hợp ở đâu cả? - Không, đâu có? Giọng em có thể phù hợp chứ, như khi có hỏa hoạn, trấn cướp chẳng hạn. Ngoài chợ bà già bán táo, giữa đống táo có biển “ Táo Trec-nô-bưn”. Một quý ông sáng suốt nào đấy đi qua, nhắc nhẹ: -Này cụ, có lẽ chẳng ai dám mua táo của cụ đâu. Cụ đặt tấm biển ấy làm gì cơ chứ? - Không mua là thế nào?- Mua mạnh ấy chứ! Người thì mua cho vợ, kẻ thì cho mẹ vợ…. Bố hỏi con trai: - Hôm nay con học những gì? - Giờ học Hóa bọn con học về chất nổ. - Thế mai các con sẽ làm gì ở trường? - Bố, ở trường nào nữa? Chồng về nhà trên một chiếc xe đạp. - Anh lấy nó ở đâu vậy? Vợ ngạc nhiên hỏi. - Tôi gặp bạn gái cô. Cô ấy mời tôi về nhà. Tôi với cô ấy cùng ăn cơm tối, sau đó cô ấy ngồi lên hai đầu gối tôi và nói: “Khách yêu quý của em, hãy lấy những gì mà anh muốn!” . Tôi nhìn xung quanh , và thấy mỗi chiếc xe này đáng giá… |
Cháu có bài này không biết có đụng hàng không nhưng cháu xin mạnh dạn đưa lên:
Муж сказал жене _Когда год назад мы поженилсь, ты сказала, что все важные вопросы буду решать я. _Да, дорогой, _ ответила жена._ Но за этот год ничего важного не случилось. |
Hay quá. Cho tôi cũng gửi một tý nhé:
Возвpащается сын нового pyсского 1-го сентябpя из школы. Отец спpашивает, как емy там понpавилось,на что сын отвечает: - Да нy-y, как всегда надyли...Hи видака, ни телевизоpа, двадцать придурков сидят, да еще и паpты со стyльями деpевянные... А говоpили: "...там ПЕРВЫЙ КЛАСС..!!" - Вот драться ты со мной задумал, - глядя на Ивана Царевича промолвил Кощей Бессмертный. – А того ведь и не знаешь, что победить меня нельзя. Смерть-то моя в яйце… А-а-а, твою мать… Не в этом! Мой знакомий решил заказать торт на день рождение своей жены. И придумал такую надпись на торте: "Ты вовсе не стареешь, ты просто становишся лучше". Пришел он в кондитерскую и говорит: - Сделайте мне торт с надписью! - Как писать? - его спрашивают. - Напишите "Ты вовсе не стареешь" сверху, а "ты просто становишся лучше" - снизу Ну и вот собрались гости. выходит муж, сюрприз, говорит. Ставит на стол торт, откривает коробку и ...все видят надпись: "ТЫ ВОВСЕ НЕ СТАРЕЕШ СВЕРХУ, ТЫ ПРОСТО СТАНОВИШСЯ ЛУЧШЕ СНИЗУ!!!!!!!" Позвал как-то отец-грузин сына-грузина (странно? но тем не менее). А сын такой 2-х метровый кахетинец, амбал. Вот, говорит отец, Гоги, я сейчас научу тебя мудрости.Возьми одну хворостину и сломай ее. Тот взял, сломал. А теперь, говорит отец, возьми десять хворостин. Сын взял, сломал. Вот, говорит отец, а теперь сломай вязанку хвороста! Гоги раз об колено и сломал. Вах, Гоги, говорит отец, дураком ты родился, дураком и помрешь! — Из чего была сделана пеpвая женщина? — Из пеpвой девушки. В музее: - Чья это статуя? - Нефертити. - Да я не ферчу, я правда не знаю! - Дочка! Этот парень ведь косоглазый, хромой и лысый, не выходи за него! - А мне красавец и не нужен! - Да я не о том - пожалей его, ему и так досталось от жизни. |
Современная мода
_ Я совсем не могу привыкнуть к современной моде, _сказал один пожилой человек другому._Посмотрите на этого молодого человека в розовых брюках. Можно подумать, что это девушка! _ Это и есть девушка! _говорит другой. _ Вы уверены? _ Конечно, _ Ведь это моя дочь. _ Просите, _говорит пожилой человек. _Я не знал, что вы её отец. _Я не отец я- мать. Cвободное время _Ты сегодня свободен? _Да. _А завтра днём? _Свободен. _А послезавтра вечером? _Занят, а что? _О! Жаль! я очень хотел пригласить тебя на ужин. Игорю 6 лет. Он говорит своему другу: _Борис, твоя мама – учительница, а ты не умеет писать ни одного слова. _А твой отец - зубной врач, но у твоего маленького брата нет ни одного зуба. Один мальчик говорит своему брату: _Знаешь, наши прабабушки и прадедушки не знали ни радио ни телевизора. _Как они могли жить? _Вот они и умерли. |
Mốt mới
- Tôi không thể nào quen được cái kiểu mốt bây giờ.- Một ông đứng tuổi than thở với ông khác. Bác cứ nhìn cậu thanh niên mặc quần hồng kia kìa, trông như con gái ý. - Chính nó là con gái mà!- Ông kia nói. - Bác chắc chứ? - Tất nhiên, vì nó là con gái tôi mà! - Xin lỗi, tôi không biết bác là cha cô ấy. - Tôi không phải là cha, tôi là mẹ nó. Rảnh - Hôm nay anh rảnh chứ? - Rảnh. - Còn ngày mai thế nào? -Rảnh. - Vậy tối ngày kia? - Bận, nhưng sao cơ? - Ô! Tiếc thật! Tôi đã rất muốn mới anh đi ăn tối. I-go 6 tuổi trò chuyện với bạn mình: - Bô-rít, mẹ cậu là cô giáo, vậy mà cậu chẳng biết viết một chữ nào cả. - Thế bố cậu là bác sỹ nha khoa mà thằng em cậu lại chẳng có lấy một cái răng nào. 2 anh em trò chuyện với nhau: - Này, các cụ nhà mình chẳng biết đài, biết ti vi là gì cả. - Thế thì sống làm sao được nhỉ. - Vậy nên họ đã chết hết cả rồi! |
Cháu có góp ý thế này ạ!Chính nó là con gái mà!- Ông kia nói.
Theo chau chỉ nên dịch là "Người kia"! Xin bác có ý kiến! Cháu! |
Nên dịch thế này: Nó chính là con gái mà! (lời khẳng định chắc chắn). Không dùng "Người kia". Mặc dù chẳng quan trọng lắm, đọc xong cứ cười là thành công rồi!
|
Каждый вечер на берег моря выходит чукча и кричит в сторону Америки:
- Нищие! Ему говорят: - Почему нищие, когда они хорошо живут? - Аляску купили, а на Чукотку денег не хватило. Chiều nào Chúc cũng ra bờ biển, ngoạc mồm về hướng nước Mỹ mà réo: - Lũ khố rách áo ôm! Mọi người bảo hắn: - Sao lại khố rách áo ôm? Họ đang sống sung sướng lắm đấy. - Mua được A-la-ska thế mà không đủ tiền mua nốt Chu-cốt-ca. P/S: Bây giờ thì Abramovich đã mua hết cả Chu-cốt-ca rồi! |
Заросший волосами грузин лежит на диване, рвет волосы на груди, ревет и хохочет, а вырванные волосы аккуратно складывает в мешок.
- В чем дело? - интересуется родня. - Грузия, - поясняет несчастный, - провалила план по шерсти. И нас,коммунистов, обязали собственной шкурой расплачиваться. От боли реву. Но как вспомню, что Армения по яйцам план сорвала, так хохот душит! Một chú Gruzỉn mình mẩy lồm xồm đang nằm trên đi văng tay bứt lông ngực thi thoảng khóc thét rú lên hoặc cười ằng ặc mà lông bứt ra lại nhặt gọn gàng cho vào bao tải ?!!!? . Thấy thế người nhà liền xúm lại hỏi anh ta sao ra nông nỗi như vậy ! Người đàn ông bất hạnh này đành phân bua : _ Ối giời ơi ! Năm nay nông trường chỗ tôi thất thu không hoàn thành kế hoạch về lông , mà cả nhà biết đấy quy định là thiếu gì phải bù nấy , vì thế tôi phải nhổ lông , đau quá thì thét rú lên , nhưng mình còn may chứ nghe anh bạn bên Armenia nói họ thất thu mùa CÀ làm tôi không thể nào nhịn cười được !!! :emoticon-0136-giggl |
У одного человека заболело горло и он мог говорить только шепотом. Вспомнив, что недалеко живет знакомый врач, пошел к нему. Звонит. Дверь открывает жена. Он спрашивает шепотом:
- Коля дома? Она тоже шепотом: - Нет. Заходи. Một gã bị viêm họng và chỉ có thể nói thì thào được thôi. Chợt nhớ cạnh nhà có ông bác sỹ quen, gã bèn đến khám. Vợ bác sỹ ra mở cửa, gã thì thào: - Kô-li-a có nhà khô..ô…ông…? Bà vợ cũng thì thào: - Khô…ô…Ông vào nhanh lên! |
На госэкзамене в мединституте. Лежат два скелета. Председатель комиссии спрашивает выпускников:
- Что вы можете про них сказать? Выпускники молчат. - Ну чему же вас учили все эти шесть лет? Голос с места: - Неужели Маркс и Энгельс? Tại kỳ thi quốc gia trong trường Đại học Y người ta bày 2 bộ xương. Chủ tịch Hội đồng thi hỏi những sinh viên tốt nghiệp: - Các anh chị có thể nói gì về 2 bộ xương này? Tất cả im như thóc. - Vậy trong 6 năm qua, thầy cô dạy các anh chị những thứ gì? Giọng nói bật lên từ hàng ghế: - Không lẽ đây lại là cụ Các Mác và cụ Ăng-ghen? |
Trích:
1. Ít gặp "im như hến" mà thường thấy"câm như hến" hoặc "im như thóc". 2. Câu hỏi của thầy Chủ tịch HĐ thi "hiền quá", chưa đủ phản ảnh độ bực tức khi thấy sinh viên thộn mặt ra. Thêm chút ớt nhé: Tại kỳ thi quốc gia trong trường Đại học Y người ta bày ra 2 bộ xương. Chủ tịch Hội đồng thi hỏi những sinh viên tốt nghiệp: - Các anh chị có thể nói gì về 2 bộ xương này? Im lặng như tờ... - Hmm... Tôi không thể hiểu nổi. Thế suốt 6 năm học qua người ta dạy anh chị những gì ở trường mà bây giờ anh chị ngây ra như ngỗng... hết thế hả???!!! Mãi mới có tiếng nói yếu ớt phát ra từ hàng ghế sinh viên: - Lẽ nào đây lại là đại xá lị :emoticon-0136-gigglcủa cụ Các Mác và cụ Ăng-ghen??? :emoticon-0102-bigsm |
Trích:
Thực lòng em cũng muốn "thoáng" khi dịch (tất nhiên có lúc hay, lúc không), cơ mà ngại bị "bẻ": Tiếng Nga nó lù lù như thế mà lại dịch như thế à? |
Женщина жалуется врачу психиатру:
- В последнее время муж ведет себя очень странно Выпив кофе, он съедает фарфоровую чашечку, оставляя только ручку. - Странно, - говорит врач, - ведь ручка - это самое вкусное. Một bà thắc mắc với bác sỹ tâm thần: - Thời gian gần đây ông xã nhà tôi lạ lắm. Uống hết cà phê là ông ấy gặm luôn cả cái chén sứ, chừa lại mỗi cái quai. - Lạ nhỉ, - đốc tờ băn khoăn, - Quai là phần ngon nhất của cái chén cơ mà! |
Trích:
Còn ở những nội dung khác thì trung thành với nguyên bản vẫn là nguyên tắc đầu tiên khi dịch rồi.:emoticon-0150-hands |
Bác MU và bác USY ah, theo em đây là một anekdot khó dịch.
Em hiểu giống như bác Muzhik, hơi khác một chút so với bác USY. Bác USY đã thêm chút mắm muối vào câu chuyện, rất vui, nhưng dường như lại hướng sang ý khác. Sinh viên trường Y mà nói lên được câu "đại xá lỵ" là quá cao siêu rồi, chứng tỏ cũng biết tí ti về xương, về xá lỵ. Nhưng đằng này họ lại mù tịt, chẳng biết tí ti gì. Nên giáo sư hỏi mà cứ im re hết cả một lượt. Bởi vì đa số thời gian trong trường, họ bị nhồi môn chính trị ghê quá, nào Triết, nào CNCSKH, nào Kinh tế Chính trị, nào Chủ nghĩa vô thần, rồi sử Đảng CSLX nữa. Cũng có học chuyên môn, nhưng không nhiều, khiến ấn tượng học đường với họ là các loại môn Chính trị với 2 cụ Mác và Enghen. Nên khi Chủ tịch hội đồng thi ngạc nhiên hỏi: Thế người ta dạy các anh những gì suốt 6 năm qua? Thì mới có ngay câu trả lời, bật ra luôn (chứ không phải mãi sau mới có câu trả lời): -Không lẽ đó là cụ Mác và Enghen? Cái ý ẩn sau mẩu tiếu lâm này, theo em là nhằm "đả" việc nhồi nhét chính trị quá nhiều trong giảng đường ĐH. Đó là cách hiểu của em, mong có ý kiến thêm. |
Trích:
Như vậy xin nhất trí để nguyên phương án dịch của MU là chuẩn nhất, chỉ thay mỗi "im như hến" thành "im như thóc" thôi nhé!:emoticon-0150-hands |
Родители дочери - студентке:
- Говори сейчас же! Где ты была всю ночь? - На лекции. - Что, до четырех утра шла лекция? - Да. Лектор оказался заикой. Phụ huynh tra hỏi con gái rượu là sinh viên: - Khai mau! Cả đêm chị ở đâu? - Con ngồi nghe giảng bài . - Điêu! Giảng bài gì mà đến tận 4 giờ sáng? - Dạ, đúng thế ạ. Giảng viên mắc tật nói lắp mà. |
Các bác dịch giúp em truyện này với. Em buồn cười quá nên không tài nào dịch được!
Студент копает землю. Другой спрашивает: - Что делаешь? - Понимаешь, дали задание: найти квадратный корень. Третий день копаю, но только все круглые попадаются. - Это что. Иванову дали задание член на многочлен разложить. Он сидит, ножик точит, а у самого слезы текут. |
Trích:
Thấy bạn hì hụi đào đất, cậu sinh viên hỏi: - Mày làm gì vậy? - Mày biết không, tao được giao nhiệm vụ (bài tập) tìm rễ cây vuông (căn bậc 2). Đào 3 ngày rồi mà gặp toàn loại rễ tròn. - Thì đã làm sao. Thằng I-va-nốp còn được giao nhiệm vụ phân chia đơn thức (…) thành đa thức (…). Nó ngồi mài dao mà nước mắt ràn rụa kia kìa! Chú giải: - Задание: + Nghĩa thứ nhất: Nhiệm vụ + Nghĩa thứ hai: Bài tập - Квадратный корень: + Nghĩa thứ nhất: Căn bậc 2 + Nghĩa thứ hai: Rễ cây vuông - Член: + Nghĩa thứ nhất: Thành phần, đơn thức. + Nghĩa thứ hai: Cơ quan sinh dục nam |
Theo em thì trong môn đại số chỉ có dạng bài tập "Разложить многочлен на множители" (Phân tích đa thức ra thừa số) ... Chắc là cậu học trò nào đó cố tình bóp méo ngôn ngữ để gây cười...
|
:emoticon-0136-giggl
Студенческий юмор.Помню еще. :emoticon-0100-smile Как математик по образованию подскажу (для тех кому интересно:emoticon-0116-evilg): на множители можно разложить также "квадратный трехчлен"...:emoticon-0111-blush:emoticon-0136-giggl Да простит меня Ниночка!:emoticon-0111-blush :emoticon-0155-flowe |
Tặng lão MU và nhờ lão dịch hộ truyện dưới đây ra cái:
Мужик заходит в бар с собакой под мышкой. - С собаками нельзя! - тут же подскакивает бармен. - Но это говорящая собака - говорит мужик- я вот задам ему три вопроса и если он ответит правильно то я пью сегодня бесплатно. Идет? Бармен кивнул головой. - Шарик - спрашивает пса мужик - что меньше двух? - Р-р-р-р-р-аз - прогавкал пес. - А что покрывает дом? - К-р-р-р-р-р-ыша- отвечает собака - А кто был лучшим футболистом прошлого сезона? - задает мужик последний вопрос. - Смер-р-р-р-тин! Бармен схватил их обоих за шкирки и выбросил на улицу. Лежат они оба пес удивленно смотрит на мужика и спрашивает: - Бесчастных?? |
Экзамен. Сидит профессор. Подходит девушка. Профессор смотрит её записи и говорит:
- Вы, дорогая, ничего не знаете – 2! - Профессор, а можно 3? - Тогда давайте! (делает жест ударяя кулаком одной руки по ладони другой). - Извините. Но я не в форме!-испугалась девушка... и вышла из аудитории, получив 2. Доходит другая. Профессор: - Вы, милая, ничего не знаете, - говорит он, ознакомившись с её записями. – Вам два балла! - Профессор, а как-нибудь 3 можно? - Тогда давайте! (делает жест ударяя кулаком одной руки по ладони другой). - Профессор, я не в форме, у меня...- краснеет девушка. - Тогда 2! – качает головой профессор, и девушка удаляется. Подходит парень. Профессор смотрит его записи и говорит: - Плохо, батенька, два балла вам! - Профессор, а можно 3? - Тогда давайте! (делает жест ударяя кулаком одной руки по ладони другой). Парень незамедлительно вынимает из сумки пол-литровку и сует её профессору. Профессор: - Правильно. Молодой человeк! Идите, три. И объясните тем двум блядям, что это (делает жест ударяя кулаком одной руки по ладони другой) от этого (делает жест ударяя ладонью одной руки по кулаку другой) сильно отличается! Giáo sư ngồi hỏi thi. Đến lượt một nàng, giáo sư nhìn bài viết, bảo: - Chị thân mến, chị chẳng biết gì hết! Hai điểm! - Thưa giáo sư, cho em 3 điểm được không ạ? - Vậy thì thế này nhé! (làm động tác đập nắm đấm tay này vào lòng bàn tay kia). - Giáo sư thứ lỗi, em đang khó ở ạ. – cô nàng phát hoảng, nhận 2 điểm chạy vội ra ngoài. Đến lượt nàng khác. - Chị dễ thương đấy nhưng chẳng biết gì hết, - Giáo sư giễu khi xem bài làm – 2 chị nhé! - Thưa giáo sư, liệu làm thế nào để được 3 không ạ? - Thế này nhé! (làm động tác đập nắm đấm tay này vào lòng bàn tay kia). - Thưa giáo sư, em không ạ, em đang bị… - cô nàng đỏ bừng. - Vậy thì 2, - giáo sư lắc đầu, cô nàng bước ra khỏi phòng. Một chàng sinh viên bước vào. Giáo sư nhìn bài làm, ngán ngẩm: - Tệ. Tệ lắm, bố trẻ ơi! Ngỗng nhé! - Thưa giáo sư, liệu 3 có được không ạ? - Nào! (làm động tác đập nắm đấm tay này vào lòng bàn tay kia). Ngay lập tức chàng sinh viên rút từ trong cặp ra một chai nửa lít và dúi cho giáo sư. - Đúng rồi, bạn trẻ! Ra đi, 3 điểm. Này, nhớ giải thích cho 2 hĩm kia biết: Cái này (làm động tác đập nắm đấm tay này vào lòng bàn tay kia) với cái này (làm động tác chụp lòng bàn tay này vào nắm đấm tay kia) là hoàn toàn khác nhau nhé! |
Có lẽ cần phải có một chú thích nhỏ thêm sau truyện vui mà bác Muzhik mới dịch.
Ở Nga, động tác dùng lòng tay phải đập vào mặt trên của nắm đấm tay trái (và ngược lại) là ngụ ý nói về "chuyện ấy". |
Trích:
|
Trích:
Tớ hoàn toàn nghiêm túc. Những truyện này cự kỳ dễ hiểu đối với người biết tiếng Nga. Nhưng ngược lại khi dịch ra một tiếng nào đó như tiếng Việt ta thì có 2 từ Смертин và Бесчастных khó mà truyền đạt đúng nghĩa và giữ lại được đúng kiểu dùng họ của tiếng Nga. Có lẽ dịch xong lại phải chú thích nhỏ thêm như lão MU thôi he he!!!:emoticon-0116-evilg |
Tớ dịch xong chuyện lão Hổ post lên rồi, nhưng chợt nhận ra là lão tặng bạn MU của lão và nhờ bạn Mu dịch chứ có nhờ mình đâu, bèn ngậm ngùi im lặng.
|
Trích:
Bác tặng thì em xin cảm ơn nhưng dịch hộ thì không. Làm thế bác đâm ra ỷ lại. Truyện của bác bằng tiếng Nga thật nhưng khi dịch ra tiếng Việt có ai bắt bác phải để Смертин và Бесчастных bằng tiếng Nga đâu? (Cả câu chuyện có chỗ nào khẳng định là sự việc xảy ra ở Nga đâu?) Смертин dịch là Ngô Tử Vong Бесчастных dịch là Võ Bất Hạnh Thế là xong! Mà thú thực, em không hiểu câu truyện này lắm. Chả nhẽ con chó ấy cũng lại là người à? |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 21:28. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.