![]() |
Mình không nghe được vì máy tính hỏng, nhưng phỏng đoán đó là bản nhạc phổ bài thơ "Hành khúc bên trái bước" của Mayakovski, viết năm 1918.
Левый марш (Матросам) Разворачивайтесь в марше! Словесной не место кляузе. Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ маузер. Довольно жить законом, данным Адамом и Евой. Клячу историю загоним. Левой! Левой! Левой! Эй, синеблузые! Рейте! За океаны! Или у броненосцев на рейде ступлены острые кили?! Пусть, оскалясь короной, вздымает британский лев вой. Коммуне не быть покоренной. Левой! Левой! Левой! Там за горами го́ря солнечный край непочатый. За голод, за мора море шаг миллионный печатай! Пусть бандой окружат на́нятой, стальной изливаются ле́евой, — России не быть под Антантой. Левой! Левой! Левой! Глаз ли померкнет орлий? В старое ль станем пялиться? Крепи у мира на горле пролетариата пальцы! Грудью вперед бравой! Флагами небо оклеивай! Кто там шагает правой? Левой! Левой! Левой! [1918] |
Tìm lời bài hát nhạc Nga,xin giúp đỡ!!!
Mình rất yêu nhạc Nga và bỏ rất nhiều công tìm kiếm 2 bài hát nhạc Nga "Nào chúng ta cùng đi" và " Ngôi nhà trắng" trên internet nhưng không thấy.Nay biết diễn đàn nuocnga xin anh các anh chị có biết 2 bài hát này cho em xin lời hát.Xin cảm ơn.
mail của mình là : conecting_vn@yahoo.com Yahoo: conecting_vn Xin tìm giúp và cảm ơn. |
Cháu cảm ơn chú hungmgmi, nhưng hình như bài hát phổ bài thơ "Hành khúc bên trái bước" của Mayakovski, viết năm 1918 là bài này hay sao ấy ạ:
http://www.sovmusic.ru/english/downl...fname=leftmarc còn bài bài cháu hỏi http://www.youtube.com/watch?v=sXokR...eature=related hình như là không phải. Phiền chú vào mọi người xem hộ bài trong youtube là bài gì với ạ. |
Sau khi nghe và tìm trên mạng thì mình thấy phiên bản lời của bạn victory1945 hỏi là lời này
http://www.historica.ru/index.php?showtopic=6015 ЗНАМЯ ЦВЕТА НОЧИ... В. Платоненко В поле рожь не сжата. Есть патрон на брата. Да еще гранаты. Да ещё штыки. И идут навстречу. Развернувши плечи. Вот уж недалече. Ихние полки. Их солдаты бравы. Их идеи правы. Им за честь и славу. Рваться с нами в бой. Не дрожит колено. Наше дело лево Мы за вольный рево- люционный строй. Наша правда с нами. Вьётся наше знамя. Что нас ждёт не знаем. Но не побежим. В нас братишки сила. Как бы не штормило. Не гляди уныло. Если хочешь жить. А над полем боя. Небо голубое. А над полем воют. Пули у виска. А к концу сражения. Выдохнется день и. Ночь укроет тенью. Павшие войска. В поле рожь не сжата. Есть патрон на брата. А ещё гранаты. Да ещё штыки. Кто сорвать захочет. Знамя цвета ночи. Тот рискует очень. Не сберечь башки. |
Nhờ tìm giúp bài có câu sau:
Не спрашиваю я Зачем ты разлюбила Скажи зачем весь мир С собой ты увезла CẢM ƠN |
Các anh chị ơi, tìm giúp em bài hát có những câu sau với:
Одна снежинка, ещё не снег, ещё не снег. Одна дождинка, ещё не дожь. Hình như câu đầu tiên trong bài hát này là: Tы говорищь мне о любви Em cám ơn nhiều! |
Trích:
Ты говоришь мне о любви (Снежинка) Автор текста: Дербенёв Л. Шаферан И. Композитор: Колмановский Э. Ты говоришь мне о любви, А разговор напрасно начат. Слова я слушаю твои, Но ничего они не значат. Может ты на свете лучше всех, Только это сразу не поймёшь. Одна снежинка - Ещё не снег, ещё не снег, Одна дождинка - Ещё не дождь. Одна снежинка - Ещё не снег, ещё не снег, Одна дождинка - Ещё не дождь. Когда - нибудь, но не теперь Придёт любовь, чтоб стать судьбою. Придёт как ливень, как метель, Всё заслонив вокруг собою. Может ты на свете лучше всех, Только это сразу не поймёшь. Одна снежинка - Ещё не снег, ещё не снег, Одна дождинка - Ещё не дождь. Одна снежинка - Ещё не снег, ещё не снег, Одна дождинка - Ещё не дождь. И может быть вдруг я сама Тебе в глаза взгляну иначе. И станут вещими слова, Что ничего сейчас не значат. Может ты на свете лучше всех, Только это сразу не поймёшь. Одна снежинка - Ещё не снег, ещё не снег, Одна дождинка - Ещё не дождь. Одна снежинка - Ещё не снег, ещё не снег, Одна дождинка - Ещё не дождь. http://www.moskva.fm/artist/%D0%BD%D...F/song_1328857 |
Bài hát này ra đời vào khoảng năm 1983 - 1984. Lời bài hát thật là tuyệt! Nhớ dạo đó mấy chị em ngày nào cũng nghêu ngao bài hát này. Bẵng đi gần 30 năm, hôm nay bỗng nhiên vào 3N lại thấy lời bài hát mà mình rất thích. Cảm ơn Hổ nhiều!
|
Hổ ơi, chị vừa nghe bài hát này xong.
Ở đoạn thứ nhất em sửa lại vị trí của 2 từ: это сразу thành сразу это nhé. Ở đọan 2 và 3 thì đúng rồi. |
Cám ơn cac bạn nhiều, nhung bài này thì mình biết và không phải bài mình muốn tìm. Không biết phải diễn tả như thế nào vì mình mù tịt về khoảng ký xướng âm chứ không thì dễ hình dung cho mọi người hơn.
|
Trích:
Течет Волга Издалека долго течёт река Волга, Течёт река Волга, конца и края нет. Среди хлебов спелых, среди снегов белых Течёт моя Волга, а мне семнадцать лет. Сказала мать - бывает всё, сынок, Быть может ты устанешь от дорог, Когда домой придёшь в конце пути, Свои ладони в Волгу опусти. Издалека долго течёт река Волга, Течёт река Волга, конца и края нет. Среди хлебов спелых, среди снегов белых Течет моя Волга а мне уж тридцать лет. Тот первый взгляд и первый плеск весла, Всё было, только речка унесла. Я не грущу о той весне былой, Взамен её твоя любовь со мной. Среди хлебов спелых, среди снегов белых Гляжу в тебя, Волга, седьмой десяток лет. Здесь мой причал и здесь мои друзья, Всё, без чего на свете жить нельзя. С далёких плёсов в звёздной тишине Другой мальчишка подпевает мне. Издалека долго течёт река Волга, Течёт река Волга конца и края нет. Среди хлебов спелых, среди снегов белых Течёт моя Волга, а мне семнадцать лет. А мне семнадцать лет. А мне семнадцать лет. nhạc: http://www.karaoke.ru/catalog/song/3831 |
Các bác có ai biết bài hát này tên là gì không ạ?
Link: http://www.youtube.com/watch?v=Sl_2wuN4dyI |
Bài ấy là bài "Офицеры" bạn Tocal09 ạ!
|
Đây là một trong những bài "tủ" của ca sĩ Олег Газманов , bạn Tocal09 có thể nghe và tải "Офицеры" tại đây. Nếu yêu mến giọng hát và các ca khúc của bác ấy thì bạn có thể nghe và tải album chọn lọc của Олег Газманов tại đây nhé ! :emoticon-0150-hands
http://img190.imageshack.us/img190/8948/img0564fm.jpg |
Thời tôi học ở LX những năm 70-75 có những bài hát hay, sinh viên rất thích, nghe thường xuyên trong ký túc xá, song chưa thấy nhắc đến trên diễn đàn này, chẳng hạn như những bài hát sau:
1. Не жалею, не зову не плачу - Do ban nhạc Озера thực hiện 2. Прощай - Do ca sỹ Эдита Пьеxa thể hiện 3. Великан и гном - Do ca sỹ Эдита Пьеxa thể hiện 4. Песня о первой любви - câu đầu : Чайки за кормой верны караблю... 5. Женская доля такая - Do ca sỹ Маря Парxoменкo thể hiện Những bài này có ca từ lắng đọng, khúc triết, tiết tấu nhẹ nhàng, chậm rãi, dễ đi vào lòng người, có thể nghe mãi nhiều lần không chán... Bác nào biết lời tiếng Nga và đường link đẫn tới các bài hát trên thì tìm giúp cho chúng tôi. Cám ơn nhiều. |
Trích:
Ví dụ em tìm bài đầu tiên bác đề nghị ra kết quả thế này: http://yandex.ru/yandsearch?text=1.+...3.mp3&lr=10552 hoặc thế này: http://yandex.ru/yandsearch?text=1.+...1%83+&lr=10552 http://www.zaycev.net/pages/1787/178...iniplayer=true Có lẽ bác nhầm tên ban nhạc chăng: Орэра hay Озера? |
Chào các bác, cháu muốn tìm lời việt của bài "Широка страна моя родная"
cháu chỉ nhớ có mỗi câu đầu tiên là bầu trời âu , liên xô là nơi biết bao người ... các bác tìm hộ cháu bản mp3 bài hát tiếng việt được không tìm trên mạng chỉ toàn tiếng nga, cháu nghe không thích lắm |
Trích:
http://www.mediafire.com/?0yc3752dko46067 Не жалею, не зову, не плачу Автор текста: Сергей Есенин Исполняет: ВИА Орэра Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым. /2 Все мы, все мы в этом мире тленны, Тихо льётся с клёнов листьев медь... Будь же ты вовек благословенно, Что пришло процвесть и умереть. /2 Я теперь скупее стал в желаньях, Жизнь моя, иль ты приснилась мне? Словно я весенней гулкой ранью Проскакал на розовом коне. /3 Сергей Есенин 1921 |
Trích:
http://www.mediafire.com/?p1bo33o7o6zse4s Chúc bạn vui vẻ. Великаны и гномы А. Броневицкий - Л. Дербенёв Исп. Эдита Пьеха В дальней дали тихо годы плывут Под крышей старого дома Там верила я, что на свете живут Великаны и гномы. В сказке легко, там не надо гадать Все сразу понятно любому, Не спутает в сказке никто никогда Великана и гнома. Детство прошло, но припомнилось вдруг Мне сказка из книжки знакомой Когда поняла я как много вокруг Великанов и гномов. Я не грущу, и для грусти причин Мне жаль, что ошиблась в одном я, Что в жизни, в любви не смогла отличить Великана от гнома. Мне жаль, в любви не смогла отличить Великана от гнома. |
Trích:
|
Chắc bây giờ bạn Mientrung đã thạo tìm các bài hát Nga mà bạn muốn có (theo chỉ dẫn của bác Thao_vietnam). Tuy vậy vẫn gửi bạn bài này mà SM cũng thích:
ПЕСНЯ О ПЕРВОЙ ЛЮБВИ Музыка А. Петрова Слова Л. Куклина Чайки за кормой верны кораблю, А ветрам – облака. Трудно в первый раз сказать «я люблю», - Так любовь нелегка… Первая волна – еще не волна, Шторм придет – погоди! Первая любовь светла и грустна, Что там ждет впереди? Море позовет и мне пропоет Свой заветный мотив. Первая любовь придет и уйдет, Как прилив и отлив… Bạn nghe theo link này nhé: http://rutube.ru/tracks/612198.html?...55306b1c0394ad |
Xin cho mình lời Nga bài "khi yêu ai nỡ hững hờ", và link bài hát luôn. Cám ơn mọi người :emoticon-0115-inlov
|
xin cho mình lời nga bài "Khi yêu ai nỡ hững hờ " và link nghe nhạc nữa. Cám ơn mọi người.
|
Trích:
Lời bài hát: Не отрекаются, любя музыка:Минков М. текст:Тушнова В. Не отрекаются, любя, Ведь жизнь кончается не завтра. Я перестану ждать тебя, А ты придешь совсем внезапно. Не отрекаются, любя. А ты придешь, когда темно, Когда в окно ударит вьюга, Когда припомнишь, как давно Не согревали мы друг друга. Да ты придешь, когда темно. И так захочешь теплоты, Неполюбившейся когда-то, Что переждать не сможешь ты Трех человек у автомата - Вот как захочешь теплоты! За это можно все отдать, И до того я в это верю, Что трудно мне тебя не ждать Весь день не отходя от двери, За это можно все отдать Не отрекаются, любя, Ведь жизнь кончается не завтра, Я перестану ждать тебя, А ты придешь совсем внезапно, Не отрекаются, любя, Не отрекаются, любя. --- Link tải: Алла Пугачева - Не Отрекаются Любя |
Trích:
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=1222&page=4 |
Cám ơn bạn TLV rất nhiều :)
|
Trích:
http://video.mail.ru/mail/vikgol49/10283/15652.html Chúc vui. |
Trích:
|
lòi bài hát Nga
Bác nào có lời bài hát : ШИРОКА СТРАНА МОЯ РОДНАЯ cho mình xin với nhé.
Cảm ơn các bác trước. Địa chỉ mail của minh : dachung.tran@gmail.com. |
Trích:
Thí dụ nhé: Марш о Родине муз. Исаак Дунаевский. сл.В.Лебедев -Кумач От Москвы до самых до окраин, С южных гор до северных морей Человек проходит как хозяин Необъятной Родины своей. Всюду жить привольно и широко, Точно Волга полная течет. Молодым везде у нас дорога, Старикам везде у нас почет. Припев: Широка страна моя родная. Много в ней лесов, полей и рек, Я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек. Наши нивы глазом не обшаришь, Не упомнишь наших городов, Наше слово гордое "товарищ" Нам дороже всех красивых слов. С этим словом мы повсюду дома, Нет для нас ни черных, ни цветных, Это слово каждому знакомо, С ним везде находим мы родных. Припев. За столом никто у нас не лишний, По заслугам каждый награжден. Золотыми буквами ма пишем Всенародный Сталинский Закон. Этих слов величие и славу Никакие годы не сотрут: Человек всегда имеет право На ученье, отдых и на труд. Припев. Над страной весенний ветер веет, С каждым днем все радостнее жить. И никто на свете не умеет, Лучше нас смеяться и любить... Но сурово брови мы насупим, Если враг захочет нас сломать. Как невесту Родину мы любим Бережем, как ласковую мать. Припев. Nguồn: http://www.maxilyrics.com/%D0%98%D1%...rics-4754.html Và bạn có thể thấy cả video clip có lời Nga cho bài hát này: http://www.youtube.com/watch?v=4sBwVBGTrks |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 21:38. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.