Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Nhịp cầu hữu nghị (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=68)
-   -   VTV - Chương trình "Tình thầy trò Xô Việt" 11/2009 (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=1856)

Trăng Quê 21-01-2010 09:05

Trích:

muathu_larung viết (Bài viết 49176)
Chào các bạn!
Có lẽ lâu lắm rồi mới trào nước mắt khi nói về nước Nga.Nước mắt tuôn trào vì xúc động, vì tự hào và cũng không khỏi chạnh lòng khi không được thấy các thầy , cô giáo của mình trong khán phòng rộng lớn, những người đã hết lòng dìu dắt và dạy dỗ chúng tôi trong những tháng năm trên đất nước Xô Viết.Thế mới biết, nước Nga vẫn còn nằm sâu lắm trong lòng mỗi chúng ta.Nó âm thầm ngấm vào từng tế bào, thớ thịt.Nó lặng lẽ nhưng không hề bị lãng quên.Xin cám ơn Đài truyền hình Việt Nam, đã biến ước mơ của bao nhiêu thế hệ thành hiện thực.Giá như có được những chương trình như thế này trong những năm của thế kỷ 20, tôi tin chắc rằng còn rất nhiều các bạn khác có thể còn gặp lại được các thầy, cô giáo của mình.Muộn còn hơn không, chúng ta đã làm được việc. mà như ông Đại sứ Ucraina đã nói "đáng để người người khác học tập".Chúng ta nói với các thầy, cô giáo những điều mà họ đã dạy chúng ta:"Никто незабыт,ничто незабыто.".

Mình có hai bài thơ viết về nước Nga, trước đây đã đăng lên diễn đàn cũ. Đăng thơ vào đây không thích hợp lắm nhưng trong dịp đặc biệt này mình muốn post lại tại đây tặng các bạn

Gửi anh chiếc lá thu Nga

Chiếc lá cuối mùa em gửi thư nhanh
Vẫn còn có màu xanh mùa Hạ
Dù chẳng thể dấu vết thời gian tàn phá
Mùa thu Nga những chiếc lá vàng bay

Bông tuyết đầu mùa đậu mái tóc Em
Cùng nỗi nhớ bàn chân Em tê lạnh
Những hạt tuyết tan thành nước mắt
Một mình em run rẩy lá vàng ơi...

Một đêm nào Anh đã ngủ say

Em sẽ về bên, trăng khuya bé nhỏ
Và Tình Yêu tự nói lời của nó
Nỗi nhớ nào cùng Em thức đêm nay...

Anh có nhớ mùa thu vàng lá bay
Nhớ mùa Đông Nga tuyết trắng dầy
Nhớ một lần chúng mình giận dỗi
Lặng nhìn Anh chân di tuyết đến là thương

Nỗi nhớ và Em thao thức đêm trường
Đắp hai lần chăn bông vẫn lạnh
Quà sang bên chỉ có màn đêm vắng
Thèm đến rạo rực người hơi ấm của riêng Anh!

Chiếc lá vàng ơi hãy bay nhanh
Trốn đi cái lạnh lùng của tuyết
Và cơn gió đến nao lòng ơi có biết
Một vùng trời rất ấm ở trong tim

Và đêm nào Em sẽ ở bên Anh...

Thu 1985

Tình yêu mùa hè Nga

Ai nỡ trách Mùa Đông
Mang trong lòng băng giá
Cho cành buồn xa lá
Cho Em buồn nhớ Anh!


Bông tuyết trắng trong lành
Bay bay ngoài cửa sổ
Như vờn thêm nỗi nhớ
Đường xa trong tuyết rơi

Mùa Hạ đã qua rồi
Êm trôi trong ân ái
Tình yêu đầu kết trái
Quả ngọt thơm ngon lành

Mùa Đông Nga giá lạnh
Nhớ mùa hè xa xôi
Nụ hôn đầu ướt môi
Ấm hoài trong kỷ niệm

Anh mang Tình Yêu đến
Tuyết cuối mùa còn vương
Mùa xuân đang lên huơng
Trong chồi non lá mới

Lại một Mùa Đông tới
Chiếc lá cuối cùng rơi
Thời gian không ngừng trôi
Và dường như trẻ mãi

Năm xưa Em học bài
Tuyết rơi ngoài cửa sổ
Chẳng hề vương nỗi nhớ
Không mang nặng tình ai

Mùa Đông này tuyết rơi
Ngại ngùng vương lối tới
Sao lòng buồn vời vợi
Và nhớ Anh khôn cùng

Mong sao hết mùa Đông
Để mùa Xuân trở lại
Để Mùa Hè Nga đầy tình ái
Ấm hoài trong băng giá của Mùa Đông!

Viết tặng ông xã - năm 1983
http://a367.yahoofs.com/lifestory/MC..._____DzRw6.zi.
Hi hi, đây là lần hẹn hò đầu tiên đấy :emoticon-0111-blush

thanh_a15 21-01-2010 14:52

bác nào chuyển giùm em cái link trên tuổi trẻ online để em download với

Viet Nga 21-01-2010 15:23

Em đang ốm. Yêu cầu của "các cụ" là không được xem ti vi (hại mắt), không được nghe (hại tai)... đủ thứ hại. Hôm đó nằn nì mãi, mẹ mới cho xem chương trình (còn thêm câu: thầy trò người khác có phải thầy mình đâu mà đòi xem), hichic. Còn hôm nay, lợi dung lúc mẹ đi chợ mở vội máy tính vào 3N vì nhớ các bác, nhớ 3N quá và cũng muốn nói thêm: em đã học các thầy cô giáo được học từ Nga về, thầy cô em nói rằng, tất cả là nhờ thầy cô đã được hưởng một nền giáo dục đầy tinh thần nhân bản từ Nga. Với em, thầy cô tiếng Nga, văn học Nga thật tuyệt vời, và "thầy cô của thầy cô" em thật tuyệt vời. Em cũng muốn một ngày nào đó, được học những điều thầy cô em đã học tại nước Nga. Mà từ nãy đến giờ em viết... sao ấy (lỗi diễn đạt lủng củng bởi cảm xúc nhiều quá, viết không theo kịp cảm xúc nữa).

ninh 21-01-2010 16:00

Trích:

Мужик viết (Bài viết 49050)
Em cũng xin được tiếp lời bác thế này:

Anh TB là người vui tính nên chỉ phù hợp với vai trò một hoạt náo viên. Mà em thấy anh TB chỉ nổi tiếng ở các tỉnh phía Nam thôi, chứ ngoài Bắc mấy người biết TB là ai. Các gameshow trên VTV có mấy khi mời TB.

Có lẽ TB làm miễn phí, vì hình như từ lò LX ra ? (tôi ít có thời gian xem văn nghệ, chỉ nghe loáng thoáng rằng TB và Xuân Hương từng học ở LX).

Trans-Over 21-01-2010 20:23

Em thì chỉ ngạc nhiên là GS. Vi-ta-li Phê-đrô-vích tuy phát âm х của tiếng Nga thành "hờ" của tiếng Việt nhưng lại nói rất rõ Ханой.

Em thấy đoạn này bác ấy nói hay hay nên mạn phép dịch lại. Chắc chắn không thể tránh khỏi thiếu sót, nhưng (cũng chắc chắn) chính xác hơn chị K.N.



hanoi 21-01-2010 21:23

Tôi thấy bác dịch rất hay, giọng rất ấm, tuy nhiên cũng phải hiểu cho người dẫn chương trình là họ phải dịch ngay tại thời khắc truyền hình trực tiếp, và phải dịch sao cho suôn sẻ, ngoài ra họ còn bị chi phối bởi nhiều tình tiết khác nên ko thể dịch chính xác được.

Dang Thi Kim Dung 21-01-2010 22:25

Trích:

Anh Già viết (Bài viết 49163)
Có phải là anh Thiện xưa học khoa Kinh tế chính trị ở ob 10 không bạn Kim Dung ?

Đúng rồi đó Anh Già ạ. Anh Nguyễn Ngọc Thiện hiện nay là Chủ tịch UBND tỉnh Thừa Thiên Huế.
Suốt cả ngày hôm nay mấy thầy trò lại lên đường thăm các di tích nổi tiếng của cố đô như Đại nội, lăng tẩm của các vua Nguyễn như vua Minh Mạng, Tự Đức, Khải Định...Tối nay tại khách sạn Century Hội Hữu Nghị tổ chức 1 buổi gặp mặt rất hoành tráng giữa các thầy và các cựu LHS Liên Xô, các thầy cô giáo và sinh viên khoa tiếng Nga trường ĐH ngoại ngữ - ĐH Huế. Đây cũng là cơ hội để các cựu LHS được gặp nhau, nên mọi người tập trung ở hội trường trước cả tiếng đồng hồ, chuyện trò rôm rả, ôn lại những chuyện "ngày xưa". Khi các thầy bước vào hội trường, tất cả đều đứng dậy và vỗ tay chào đón các thầy. Các thầy vô cùng xúc động. Cả 3 thầy đều phát biểu, kể về học trò yêu quí của mình. Các thầy sung sướng và tự hào khi những học trò nhỏ của mình ngày nào nay đã trưởng thành, giữ những chức vụ quan trọng của tỉnh TTHuế nói riêng và VN nói chung. Thầy gọi các học trò của mình là " мои дети". Hơn 2 tiếng đồng hồ thầy trò cùng nhau trò chuyện và hát bằng tiếng Nga. Vui lắm các bác ạ. Tôi nhớ đêm 17 tháng 1 tôi vừa xem truyền hình trực tiếp, vừa khóc, vừa ghen tỵ với các bác ở Hà Nội đang ngồi ở hội trường của ĐTH VN. Hôm nay không khí ở Huế chúng tôi cũng náo nhiệt, vui sướng lắm. Rất nhiều các anh chị vây quanh các thầy để chuyện trò, để khoe với các thầy là đã từng học ở đâu đó ở LB Xô Viết. Ai cũng cố gắng nói tiếng Nga, mặc dù hầu như ai cũng tốt nghiệp ĐH cách đây vài ba chục năm. Anh Thiện là ngừơi vui nhất hôm nay.Trong 3 thầy của trường ĐHTH Харьков đến Huế có thầy Михаил Иванович Бодаренко là научный руководитель của anh ấy, nên anh ấy phát biểu và dịch luôn lời phát biểu của tất cả các thầy. Anh ấy cùng với các thầy hát nữa chứ! Tất cả hội trường đều khâm phục anh ấy. Ít ai biết rằng chủ tịch tỉnh TTH nói tiếng Nga xuất sắc và cũng là 1 phiên dịch rất giỏi, lại hát rất hay nưã!
Tôi mới vừa trở về từ khách sạn Century, vẫn còn nguyên vẹn cảm xúc của cuộc gặp gỡ đó. TRước khi chia tay thày Михаил Иванович Бодаренко phát biểu 1 câu rất xúc động :"Завтра мы покинем ваш город, но вас мы помним навсегда. Мы покинем вашу землю, но мы оставим здесь кусок нашего сердца".

Hoa May 21-01-2010 22:42

Trích:

Dang Thi Kim Dung viết (Bài viết 49243)
...
Khi các thầy bước vào hội trường, tất cả đều đứng dậy và vỗ tay chào đón các thầy. Các thầy vô cùng xúc động. Cả 3 thầy đều phát biểu, kể về học trò yêu quí của mình. Các thầy sung sướng và tự hào khi những học trò nhỏ của mình ngày nào nay đã trưởng thành, giữ những chức vụ quan trọng của tỉnh TTHuế nói riêng và VN nói chung. Thầy gọi các học trò của mình là " мои дети". Hơn 2 tiếng đồng hồ thầy trò cùng nhau hát bằng tiêng Nga. Vui lắm các bác ạ.
...
Tôi mới vừa trở về từ khách sạn Century, vẫn còn nguyên vẹn cảm xúc của cuộc gặp gỡ đó. TRước khi chia tay thày Михаил Иванович Бодаренко phát biểu 1 câu rất xúc động :"Завтра мы покинем ваш город, но вас мы помним навсегда. Мы покинем вашу землю, но мы оставим здесь кусок нашего сердца".

Tuyệt quá chị Dung à! Em đọc bài viết nóng hổi của chị và cũng cảm thấy đã "chạm" vào được sự xúc động tình "thầy trò ngày gặp lại"!

Chắc là ở đó tối nay cũng có các thầy cô của em đến, phải không chị?

Chị kể chuyện nữa đi nhé! Cảm ơn chị.
:emoticon-0115-inlov

Dang Thi Kim Dung 21-01-2010 22:47

Trích:

Hoa May viết (Bài viết 49246)
Tuyệt quá chị Dung à! Em đọc bài viết nóng hổi của chị và cũng cảm thấy đã "chạm" vào được sự xúc động tình "thầy trò ngày gặp lại"!

Chắc là ở đó tối nay cũng có các thầy cô của em đến, phải không chị?

Chị kể chuyện nữa đi nhé! Cảm ơn chị.
:emoticon-0115-inlov

Đúng thế em ạ. Tất cả các thầy cô khoa mình đều có mặt đầy đủ. Hi vọng vài chục năm sau HM và các bạn của HM sẽ gặp gỡ các thầy cô khoa mình như thế này nhé!

Trans-Over 21-01-2010 22:48

Trích:

hanoi viết (Bài viết 49237)
[...] tuy nhiên cũng phải hiểu cho người dẫn chương trình là họ phải dịch ngay tại thời khắc truyền hình trực tiếp, và phải dịch sao cho suôn sẻ, ngoài ra họ còn bị chi phối bởi nhiều tình tiết khác nên ko thể dịch chính xác được.

Đoạn này thì chị K.N lược dịch vẫn còn ngon. Các đoạn khác lướt quá. Em từng là dân nhà đài, cùng ban với chị Hằng nên đã "hết sức thông cảm" với các chị rồi đấy ạ. Những buổi trực tiếp cần sử dụng tiếng Nga như thế này, trước đây, em tin mỗi chị (không kể các anh) Thu Uyên (có lẽ do chị học МГИМО) nên vừa sử dụng ngôn ngữ tốt vừa có cách dẫn dắt và ứng xử rất linh hoạt. Hồi em làm ở Ban thời sự, còn chị Thu Hà (giờ chuyển sang O2TV) cũng rất chững chạc và xử lý tình huống rất nhuần nhị, nền nã.

Em có thể khẳng định là hơn 90% kịch bản đã được duyệt lên, duyệt xuống trước khi "đạp sóng". Kể cả phần trả lời của các nhân vật được phỏng vấn cũng đã được định hướng và "khuôn lại". Người dẫn hoặc đã được xem phóng sự tới nát cả băng hoặc trực tiếp làm các phóng sự cho nên nhân vật, tính cách, thói quen sử dụng từ ngữ, cách diễn đạt của nhân vật đều nắm khá rõ.

Em không có ý "chê" các chị đâu nhé mà chỉ trích những đoạn hay hay để cùng chia sẻ lại vì nhiều người chưa được xem hoặc "nghe" buổi hôm đó thôi.

Hoa May 21-01-2010 23:15

Trích:

Dang Thi Kim Dung viết (Bài viết 49248)
Hi vọng vài chục năm sau HM và các bạn của HM sẽ gặp gỡ các thầy cô khoa mình như thế này nhé!

Đằng nào cũng "hi vọng". Sao chị không hi vọng với thời gian gần gần - ví dụ .. sang năm 2011 đi cho bọn em vui sướng?! :emoticon-0136-giggl

Đúng là "Thầy trò ngày gặp lại" hôm rồi gần như là lần đầu tiên diễn ra lớn như thế sau mấy mươi năm! Cứ nhìn các trò đầu bạc thế kia xúc động bên các thầy cô của mình, mừng tủi i như con trẻ thì biết giá trị của "ngày gặp lại". Nhưng em cũng tin đây sẽ là cuộc gặp mở đầu cho những cuộc gặp truyền thống sau này, nhất là khi cuộc sống của các bên đều ngày một ổn định và phát triển hơn!

notforsale 21-01-2010 23:45

Trích:

thanh_a15 viết (Bài viết 49213)
bác nào chuyển giùm em cái link trên tuổi trẻ online để em download với

Một số chương trình KH trên VTV, hầu hết dịch từ kênh tiếng Anh, mà chắc chắn không phải trực tiếp, toàn "học nhau": khí gas của ngôi sao XYZ, bắn ra trong vụ nổ. Nhiều khi liên tưởng tới sức nổ kinh hoàng của mấy vụ nổ gas ở TP. HCM mà thấy rùng rợn. :emoticon-0102-bigsm

Tất nhiên có nhiều người giỏi. Nhà em không biết nhiều người, chỉ biết một bác già chuyên phiên dịch tiếng TBN (hình như đã nghỉ), dịch đuổi cực nhanh.

Trans-Over 21-01-2010 23:55

Trích:

thanh_a15 viết (Bài viết 49213)
bác nào chuyển giùm em cái link trên tuổi trẻ online để em download với

Hình như link bắt đầu bằng http:// của bác notforsale chưa chính xác thì phải. Bạn thử link sau nhé (665Mb):

mms://media.tuoitre.com.vn/Stream/Videoclip/phongsu/2010/thaytrogaplai.wmv

notforsale 22-01-2010 00:00

Đường dẫn [mms] của Tuổi Trẻ chính là đường dẫn [http] ạ.

Nếu để mms thì phải dùng một số chương trình download, còn với link http thì có thể dùng chính trình duyệt download cho tiện.

Old Tiger 22-01-2010 15:12

Trích:

Trans-Over viết (Bài viết 49231)
Em thấy đoạn này bác ấy nói hay hay nên mạn phép dịch lại. Chắc chắn không thể tránh khỏi thiếu sót, nhưng (cũng chắc chắn) chính xác hơn chị K.N.

Bác dịch rất hay và là người rất tự tin. Nhưng trên sóng trực tiếp và dịch đuổi bác có dịch được như thê không?


Trích:

Trans-Over viết (Bài viết 49250)
Em không có ý "chê" các chị đâu nhé mà chỉ trích những đoạn hay hay để cùng chia sẻ lại vì nhiều người chưa được xem hoặc "nghe" buổi hôm đó thôi.

He he, hi vọng mọi người cũng nghĩ như vậy.

Trans-Over 22-01-2010 16:00

Trích:

Old Tiger viết (Bài viết 49281)
Bác dịch rất hay và là người rất tự tin. Nhưng trên sóng trực tiếp và dịch đuổi bác có dịch được như thê không?

Bác Hổ già lại đùa nhà cháu rồi, cháu sống bằng nghề "dịch qua loa" (micro) và "dịch vặt" (công chứng) và biên tập viên mà lị (chứ không phải bằng nghề MC). Không dịch được như thế thì cháu còn mặt mũi nào mà hướng dẫn lại các em, các cháu khác vốn đang thuộc loại "sắp tuyệt chủng" (sinh viên tiếng Nga Trường em còn lại quá ít, số học khá, giỏi không quá 5-6 em/khóa). Chính vì thế khi đang xem trực tiếp, cháu đã vội vào ngay chủ đề này và có ý kiến.

Cũng xin thú thực là nhà cháu hoàn toàn tự tin đối với cặp Nga-Việt (còn cặp Việt-Nga thì chắc chắn là không thể nào bằng các bác được học bên LX, Nga rồi, cháu vẫn "vinh dự" được bố L.V.N nhắc nhở khi nói sai trọng âm đấy!). Cháu hứng lên thì vui vẻ cùng tiếng Nga chút thôi, chứ còn như có lần cháu đã bộc bạch: ngồi dịch tiếng Anh nhà cháu không có cảm giác lâng lâng, xao xuyến và trong đầu chỉ độc có một ý nghĩ (rất là "đen tối": xong ca này mình được bao nhiêu tiền?) Vậy là, cháu kiếm tiền bằng tiếng Anh nhưng sống theo cuộc sống của những người đã từng học và yêu tiếng Nga!

Dang Thi Kim Dung 22-01-2010 16:38

Trích:

Anh Già viết (Bài viết 49163)
Có phải là anh Thiện xưa học khoa Kinh tế chính trị ở ob 10 không bạn Kim Dung ?

Anh Già ơi, sáng nay em đã xác nhận lại thông tin mà anh hỏi rồi. Anh Thiện đúng là học ở khoa KTCT, ở ob 10 đấy ạ. Anh Thiện muốn biết anh là ai mà có lời thăm anh ấy? Chắc chắn anh Già cùng học với anh Thiện đúng không ạ?
Nếu không có gì bí mật lắm anh Già trao đổi với em qua PM, để em báo cáo lại với anh Thiện nhé. Chúc anh Già trẻ mãi.

Dang Thi Kim Dung 22-01-2010 16:52

Các thầy đã xa Huế đúng 3 tiếng đồng hồ. Tâm trạng khi chia tay của những người cha và những đứa con là như thế nào, tất cả mọi người đã biết quá rõ rồi. Trong tiếng Nga có câu: "легко знакомиться, трудно расставаться". Chúng tôi đã chia tay các thầy không phải là трудно, mà тяжело. Chúng tôi chỉ biết cầu mong các thầy khỏe mạnh, sống lâu muôn tuổi, để có dịp trở lại thăm Huế chúng tôi 1 lần nữa.

nheva 22-01-2010 19:07

Trích:

Anh Già viết (Bài viết 49163)
Có phải là anh Thiện xưa học khoa Kinh tế chính trị ở ob 10 không bạn Kim Dung ?

Đúng rồi đó AG, anh Thiện học kinh tế chính trị, cùng khóa chị, nhưng sau sang làm PTS thời bọn e học đấy

masa_khenh 22-01-2010 20:02

Trích:

Dang Thi Kim Dung viết (Bài viết 49125)
Sau cuộc gặp gỡ đầy cảm động tại Hà Nội, sáng nay 3 thầy của trừơng Đại học Tổng Hợp Харьков đã đến cố đô Huế. Khỏi phải nói là các cựu LHS của các thầy ở đây vui sướng như thế nào! Tứ sáng sớm tất cả đã có mặt đông đủ tại sân bay Phú Bài, tay ôm hoa, mặt tươi rạng rỡ. Trong những người ra đón ở sân bay có cả Chủ tịch tỉnh Thừa Thiên Huế Nguyễn Ngọc Thiện. Mọi người ở sân bay đều rất ngạc nhiên, không biết chúng tôi đón phái đoàn nào mà trông ai cũng vui như tết thế? Khi các thầy vừa xuống máy bay, chúng tôi đã ào tới đón các thầy. Lúc này mọi người ở sân bay mới biết chúng tôi đón thầy của mình từ LB Xô Viêt cũ, vì họ đã nhận ra các thầy Игорь Григорьевич, Матвей Николаевич, Михаил Иванович và anh Danh qua chương trình truyền hình trực tiếp "Thầy trò Xô-Việt". Sau mấy chục năm xa cách thầy trò gặp nhau vô cùng cảm động. Suốt cả ngày hôm nay các thầy trò trò chuyện vui vẻ và mới thăm thú 1 chút ít danh lam thắng cảnh của cố đô. Các thầy còn lưu lại ở Huế 2 ngày nữa. Sẽ có nhiều chương trình thú vị để chào đón và gặp gỡ các thầy ở đây. Kim Dung tôi là cựu sv của trường МПГУ, hôm nay đi đón các thầy với tư cách là 1 HDV và PD thôi, nhưng cũng cảm thấy xúc động như được đón thầy mình vậy.

Xem xong chương trình em càng thấy quý trọng công ơn các thầy cô, cả những thầy cô ở Nga và những thầy cô của trường ĐH Ngoại ngữ Huế! Em chúc cô Dung luôn khỏe và thành công trong công việc cô nhé!

Old Tiger 22-01-2010 20:48

Trích:

Trans-Over viết (Bài viết 49283)
Cũng xin thú thực là nhà cháu hoàn toàn tự tin đối với cặp Nga-Việt (còn cặp Việt-Nga thì chắc chắn là không thể nào bằng các bác được học bên LX, Nga rồi, cháu vẫn "vinh dự" được bố L.V.N nhắc nhở khi nói sai trọng âm đấy!).

Rất đàn ông, rất tự tin, rất biết khảng định mình và biết mình ở đâu. Tôi khoái những người tuổi trẻ như thế!

Nhật Minh 22-01-2010 22:27

Chương trình "Thầy trò ngày gặp lại" được tổ chức ngày 17/01 chắc chắn phải mất rất nhiều công sức của những người đã du học ở các nước thuộc Liên Xô, xin cảm ơn các anh chị. Tuy nhiên nhìn thấy những chiếc ghế trống mà thấy tiếc. Giá như ban tổ chức dành một số ghế nhất định cho những người không có tiêu chuẩn gì cả ngoài tình yêu với nước Nga thì chắc tình cảm với các thầy cô Liên Xô càng thêm sinh động màu sắc. Đây là bài học tổ chức không nên cứng nhắc bởi chắc chắn các thầy cô đã vui càng vui hơn nếu thấy khán phòng chật ních người. Chắc chắn là như vậy

ADAM 23-01-2010 00:24

[cháu kiếm tiền bằng tiếng Anh nhưng sống theo cuộc sống của những người đã từng học và yêu tiếng Nga!]

Quá hay! Отличное выражение! Находчивый парень!

Anh Già 23-01-2010 05:47

Trích:

Dang Thi Kim Dung viết (Bài viết 49285)
Anh Già ơi, sáng nay em đã xác nhận lại thông tin mà anh hỏi rồi. Anh Thiện đúng là học ở khoa KTCT, ở ob 10 đấy ạ. Anh Thiện muốn biết anh là ai mà có lời thăm anh ấy? Chắc chắn anh Già cùng học với anh Thiện đúng không ạ?
Nếu không có gì bí mật lắm anh Già trao đổi với em qua PM, để em báo cáo lại với anh Thiện nhé. Chúc anh Già trẻ mãi.

Oài, cảm ơn quan cô Kim Dung :) Chả có gì bí mật đâu, em không có vinh dự được học cùng với anh Thiện vì em sau cả dăm năm, thủa em ở Kharkov thì anh Thiện làm NCS bên đó nên em cũng có chạy qua chơi rồi đá bóng đá bánh đủ thứ, Kim Dung chuyển lời hỏi thăm đến anh Thiện giúp, nói là có sv cũ ở trường ХИСИ hỏi thăm (chả biết anh Thiện có nhớ mấy thằng em nào ra thằng nào không để còn xưng tên) Khi nào có dịp về VN hy vọng sẽ được ngồi uống rượu nhớ lại thời xa xưa :emoticon-0150-hands

Милая_утка 23-01-2010 07:38

Oh! Hóa ra đó là giọng của bác Tran-Over.:emoticon-0100-smile
Nghe bài dịch của bác, trong đầu Utka bỗng dưng xuất hiện một "tham vọng" tương lai sẽ trở thành đồng nghiệp của bác ;)

micha53 23-01-2010 08:00

Trích:

Anh Già viết (Bài viết 49326)
Oài, cảm ơn quan cô Kim Dung :)
có sv cũ ở trường ХИСИ hỏi thăm (chả biết anh Thiện có nhớ mấy thằng em nào ra thằng nào không để còn xưng tên) Khi nào có dịp về VN hy vọng sẽ được ngồi uống rượu nhớ lại thời xa xưa :emoticon-0150-hands

Ôi lại thêm đồng hương trường.
Ngoài TH, Kharcov còn nhiều trường có SV VN như bách khoa, kinh tế, cầu đường và ХИСИ nữa...mà Nhà tài trợ đóng tại đây chỉ lo cho 3 thày ở TH.

Мужик 23-01-2010 09:32

Trích:

ADAM viết (Bài viết 49320)
[cháu kiếm tiền bằng tiếng Anh nhưng sống theo cuộc sống của những người đã từng học và yêu tiếng Nga!]

Quá hay! Отличное выражение! Находчивый парень!

Находчивый or Мудрый?

сирень 23-01-2010 14:41

tình thầy trò Xô-Việt
 
Bạn KIm Dung ơi,sao bạn sung sướng thế,hạnh phúc thế vì bạn có những 3 ngày được ở bên ba NGƯỜI THẦY LỚN đến từ xứ sở bạch dương nồng ấm tình người?!!! Suốt 3 ngày đó bạn đã được nghe,được nói настоящую, живую, русскую речь và mình tin chắc sau chuyến đi cùng các thầy với tư cách là HDVDL đặc biệt ấy bạn đã học được rất nhiều điều mới mẻ và quý báu.Bởi vì русский характер là vậy mà:rất đôn hậu,độ lượng,giản dị,sâu lắng,thông minh,hài hước đến uyên bác và đầy ý chí.Bạn có thể chia sẻ thêm với mình về những gì lắng đọng lại trong tâm khảm của bạn không?
Kim Dung à,mình ghét nhất tính ghen tỵ,vậy mà mình đang tự giằng xé đây:tại sao 3 ngày đó mình không phải là bạn,là người được dùng chính tiếng Nga để giúp các thầy hiểu thêm,biết thêm về con người ,đất nước Việt Nam nói chung và cố đô Huế nói riêng?Cách đây hơn 30 năm,khi nước nhà còn chìm trong khói lửa của chiến tranh, chính các thầy đã dùng tiếng Nga dạy cho chúng ta tri thức,dạy chúng ta yêu hòa bình,thiên nhiên,đất nước,con người, chân, thiện,mỹ và đạo làm người.Nhưng,có lẽ, khi đó các thầy không thể tưởng tượng được rằng 30 hoặc 40 năm sau sẽ được các мальчики и девочки свои trực tiếp giới thiệu cho mình nghe về đất nước Việt Nam đầy kiêu hãnh bằng ngôn ngữ của Lê Nin ngay chính trên quê hương họ.Chắc chắn các thầy tự hào lắm,hãnh diện lắm về những học trò của mình không những chỉ vì họ bây giờ đã trở thành những người nổi tiếng,mà còn vì họ vẫn nói tiếng Nga lưu loát như cách đây 30 năm khi trả thi cho thầy!
Cám ơn bạn,xin ngàn lần cám ơn bạn,Kim Dung ạ,vì tất cả những gì bạn đã làm được trong 3 ngày bên các thầy,bởi lẽ không phải bạn làm cho bạn mà là cho chúng tôi-những người đã vinh dự được sống và học tập ở Liên Xô-nơi mà"Tôi đi nhưng hồn mình để lại!"

сирень 23-01-2010 14:54

Tôi rất đồng ý với ý kiến của Nhật Minh!Hãy quan tâm hơn nữa đến những người yêu đất nước và con người Nga ở Huế,các bác ở ban tổ chức ơi!Hy vọng lần gặp mặt sau hội trường có nhiều người phải đứng.

Dang Thi Kim Dung 23-01-2010 17:54

Trích:

сирень viết (Bài viết 49364)
Bạn KIm Dung ơi,bạn có thể chia sẻ thêm với mình về những gì lắng đọng lại trong tâm khảm của bạn không?

Cám ơn сирень và các thành viên khác đã đọc bài và thank cho bài viết của Kim Dung.
Thể theo nguyện vọng của сирень, mình sẽ kể lại 1 mẩu chuyện vui trong những ngày chúng tôi cùng các thầy tham quan ở Huế nhé.
Chiều ngày 21 tháng 1, anh Chi- tổng Giám đốc nhà máy bia HUDA, là LHS cũng học ở Kharcop, mời các thầy đến thăm nhà máy lớn nhất và chiếm 1/3 ngân sách của tỉnh Thừa Thiên Huế. Chúng tôi được đón tiếp nồng hậu, được mời uống bia nữa. Anh Chi đưa đoàn đi thăm khắp cả nhà máy, từ khâu sản xuất đầu tiên cho đến khâu đóng chai thành phẩm cuối cùng. Ở phân xưởng sản xuất không hiểu vì sao có 1 vũng nước nhỏ, rất trơn. Không may thầy của anh Thiện là Михаил Иванович bị trượt, ngã lăn quay. Anh Dũng đi sát thầy nhanh chóng lao vào đỡ thầy cũng bị ngã lăn quay theo thầy luôn. Tất cả hoảng hốt đỡ 2 thầy trò dậy. Ai cũng lo lắng hỏi thầy là thầy có bị đau không. Thầy tươi cười nói: không sao. Quần thầy vẫn không bị rách, hơi bẩn 1 chút, về khách sạn giặt là xong. А как ваша нога?Thầy trả lời: Нога ещё ходит. Sau đó thầy kể cho chúng tôi nghe về phương pháp kiểm tra chất lượng bia ở Tiệp. Thầy nói là ở đó người ta otk đơn giản mà hiệu quả lắm. Họ đóng 10 chiếc ghế, rồi bọc da, cho 10 chuyên gia mặc 10 chiếc quần cũng bằng da. Sau đó đổ 10 loại bia đánh số từ 1 đến 10 lên ghế. 10 chuyên gia sẽ ngồi lên 10 chiếc ghế bọc da đó. Sau 1 khoảng thời gian nào đó, 10 hoặc 15 phút chẳng hạn, cả 10 người đều đứng dậy. Cái ghế nào mà dính chặt vào quần của chuyên gia lâu nhất, thì chứng tỏ là loại bia đã đổ lên ghế đó là tốt nhất. Cả đoàn cười vang. Cuối cùng thầy nói: Сегодня я тоже хочу проверить качество пива, но жаль, что я упал не в пиво,а в воду!

сирень 24-01-2010 14:37

cam on
 
Rất cảm ơn Kim Dung vì câu chuyện kể về cách kiểm định chất lượng bia ở Tiệp và câu nói rất hóm hỉnh và đầy tế nhị của thầy Михаил Иванович.Chắc chắn nhà máy bia Huda Huế sẽ được maketing miễn phí ở Nga và Ucraina!

vidinhdhkt 24-01-2010 16:06

Do biết trước là ngày 17.1.2010 sẽ không thể có mặt ở HN được nên mình không đăng ký vé. Tuy ở xa và cũng bận nhưng tối hôm ấy mình theo dõi VTV3 từ đầu đến cuối. Xúc động. Cảm giác chung về một vài điều chưa được cũng giống như phần lớn các bạn. Hơi tiếc cho nhà thơ TĐK (Rustaveli là người Ucraina!). TB hơi nhí nhố (nhất là đoạn "sụt sùi" báo tin thầy mất cho chị gì đấy), lẽ ra dẫn chương trình phải là những người như Thu Uyên, Lại Văn Sâm, Tạ Bích Loan - dân Nga thứ thiệt.

Trans-Over 24-01-2010 23:27

Trích:

Милая_утка viết (Bài viết 49327)
Oh! Hóa ra đó là giọng của bác Tran-Over.:emoticon-0100-smile
Nghe bài dịch của bác, trong đầu Utka bỗng dưng xuất hiện một "tham vọng" tương lai sẽ trở thành đồng nghiệp của bác ;)

Thì lúc đang đi học anh vẫn "ước ao" được "đi cùng" hoặc "đi sau" thày L.V.Nhân về dịch nói và thày L.Đ.Mẫn về dịch viết. Sinh viên mà không có những ước mơ và khát vọng thì "cái sự học nó mô-nô-tôn" lắm. Lần đầu tiên, anh dịch nói trả bài cho thày Nhân, thày phán rằng: thằng này dịch "хитрый" lắm con ạ! Còn trong chuyên đề dịch nghệ thuật của thày L.Đ.Mẫn, tớ còn dám "làm" thơ (theo đúng niêm luật của thơ Nga, theo sơ đồ ở đằng sau quyển словарь лингвистических терминов của О.С. Ахманова). Tớ bị thày cuộn quyển vở lại đập cho be bét vào lưng và rằng: Cái thằng này, mày đọc hết cả "tủ" của tao à?? (Có bạn tung8 trong 3N làm chứng nhé!)

Giờ là đồng nghiệp của các thày, ngồi cùng các thày trong hội đồng khoa học nhưng, lại chỉ muốn "mãi là học trò" của các thày vì luôn được chỉ bảo, hướng dẫn, có sai sót gì thì các thày uốn nắn ngay.

====
Sắp tới Trường nghiệm thu chuyên khảo: "Dịch song song và hoạt động của người dịch song song" đấy, nếu em cần thì nghiệm thu xong anh gửi cho nhé!

Anh Già 25-01-2010 06:17

Trích:

micha53 viết (Bài viết 49329)
Ôi lại thêm đồng hương trường.
Ngoài TH, Kharcov còn nhiều trường có SV VN như bách khoa, kinh tế, cầu đường và ХИСИ nữa...mà Nhà tài trợ đóng tại đây chỉ lo cho 3 thày ở TH.

Em rất vui khi gặp được người cùng trường ở đây :emoticon-0150-hands Thời bác học xong thì bẵng đi một thời gian ХИСИ không có sv người Việt, rồi mấy đứa tụi em là lứa đầu của đợt sau ấy, sau bọn em chỉ còn đôi ba lứa nữa là LX tạch. Không hiểu thời bác ai làm hiệu trưởng, nhưng từ khi em học cho đến năm ngoái có quay lại thì vẫn là академик Болотский đương nhiệm đến hai mấy năm rồi .
Chuyện chỉ mời các thày ở trường Tổng Hợp Kharkov qua VN chắc lý do đơn giản là vì còn có vài cựu sv TH hiện sống ở Kharkov với mức kinh tế rất khá giả :emoticon-0100-smile

Hy vọng em sẽ có dịp gặp bác và các bác cùng trường khác, tụi lứa em trở xuống thì khi về HN em có thể tụ được tầm chục chú :emoticon-0100-smile

CCB 25-01-2010 09:38

Thưa các Bạn và các Bác có đường Link của một nhà giáo đã nghỉ hưu viết về sự kiện này
Có thể có ích cho các Bạn và các Bác chăng?
http://vn.myblog.yahoo.com/letienhoa...ticle?mid=5917
Mong các bạn và các Bác vui và khỏe trong một tuần mới ạ

Dang Thi Kim Dung 25-01-2010 19:24

Mời các bác xem mấy bức ảnh của thầy trò ở Huế.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1489.jpg
Chờ đợi các thầy tại sân bay Phú Bài.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1493.jpg
Thầy trò ngày gặp lại.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1497.jpg
Anh Thiện tặng hoa cho thầy Kim.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1506.jpg
Thầy và trò.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1542.jpg
Trước chùa Thiên Mụ dưới mưa.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1580.jpg

http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1588.jpg
Chùa Thiên Mụ
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1610.jpg
Thuyền trưởng Бадаренко.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1630.jpg
Đi vào lăng Minh Mạng dưới mưa.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1709.jpg
Ăn tối tại Duyệt Thị Đường.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1749.jpg
Trước cửa Ngọ Môn.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1751.jpg
Trên đường đến Thế Miếu.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1767.jpg

http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1782.jpg
Đại Nội.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1788.jpg
Lăng Khải Định.
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1816.jpg
Kim Dung và thầy Бадаренко
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1817.jpg
Thiên Định cung trong lăng Khải Định
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1844.jpg
Một lần làm vua của Việt Nam
http://i575.photobucket.com/albums/s...1/IMG_1845.jpg
Một phút trên ngai vàng.

ninh 27-01-2010 13:18

Trích:

Dang Thi Kim Dung viết (Bài viết 49125)
Sau cuộc gặp gỡ đầy cảm động tại Hà Nội, sáng nay 3 thầy của trừơng Đại học Tổng Hợp Харьков đã đến cố đô Huế. Khỏi phải nói là các cựu LHS của các thầy ở đây vui sướng như thế nào! Tứ sáng sớm tất cả đã có mặt đông đủ tại sân bay Phú Bài, tay ôm hoa, mặt tươi rạng rỡ. Trong những người ra đón ở sân bay có cả Chủ tịch tỉnh Thừa Thiên Huế Nguyễn Ngọc Thiện. Mọi người ở sân bay đều rất ngạc nhiên, không biết chúng tôi đón phái đoàn nào mà trông ai cũng vui như tết thế? Khi các thầy vừa xuống máy bay, chúng tôi đã ào tới đón các thầy. Lúc này mọi người ở sân bay mới biết chúng tôi đón thầy của mình từ LB Xô Viêt cũ, vì họ đã nhận ra các thầy Игорь Григорьевич, Матвей Николаевич, Михаил Иванович và anh Danh qua chương trình truyền hình trực tiếp "Thầy trò Xô-Việt". Sau mấy chục năm xa cách thầy trò gặp nhau vô cùng cảm động. Suốt cả ngày hôm nay các thầy trò trò chuyện vui vẻ và mới thăm thú 1 chút ít danh lam thắng cảnh của cố đô. Các thầy còn lưu lại ở Huế 2 ngày nữa. Sẽ có nhiều chương trình thú vị để chào đón và gặp gỡ các thầy ở đây. Kim Dung tôi là cựu sv của trường МПГУ, hôm nay đi đón các thầy với tư cách là 1 HDV và PD thôi, nhưng cũng cảm thấy xúc động như được đón thầy mình vậy.

Trời, hôm nay tôi mới đọc bài này, có lỗi, có lỗi !

CCB 28-01-2010 19:10

một bài viết của tiến sĩ Hồ Bất khuất về sự kiện trên
 
Gặp gỡ thầy trò Xô – Việt: Những điều chưa nói trên tivi



Nói thật là tôi rất muốn viết ngay những cảm nhận về buổi gặp gỡ thầy trò Xô - Việt được truyền hình trực tiếp hôm 17/1/2010, nhưng vì bị nhiều cảm xúc, ý nghĩ trái ngược nhau giằng xé nên phải để mọi thứ tạm lắng xuống mới dám viết. Người Việt, cũng như người Nga thiên về duy tình, nhưng viết về chuyện học hành, ngoài tình cảm ra, cần phải có lý trí.


Tái hiện một chút hồn Nga

Đã thể hiện được đạo lý “uống nước, nhớ nguồn”


Trước hết xin cảm ơn Truyền hình Việt Nam (VTV) đã tổ chức được hoạt động này. Phải nói đây là một nỗ lực rất lớn mang tầm đạo lý “uống nước nhớ nguồn”.

Đương nhiên, cuộc gặp gỡ và truyền hình trực tiếp 4 tiếng đồng hồ trên VTV3 cũng chỉ nói được một phần rất nhỏ về tình thầy trò Xô – Việt và những gì mà người Việt Nam học được ở Liên Xô. Bằng chứng là chương trình chưa hề đề cập đến các nhà khoa học danh tiếng học ở Liên Xô trước đây như Nguyễn Văn Hiệu, Vũ Đình Cự, Nguyễn Cảnh Toàn… hay những thành tựu trong quân sự cũng không được nói tới, mặc dù hôm đó có mặt những tướng lĩnh nổi danh như Anh hùng Phạm Tuân, cựu Cục trưởng Cục tác chiến Điện tử Ngô Trí Nhân....

Trong chương trình này có nhiều điều cảm động và đáng suy nghĩ. Lâu lắm rồi tôi lại mới thấy lại Trần Đăng Khoa với khẩu khí vốn có của mình. Trần Đăng Khoa nói rất sâu sắc về những bức tượng trên đất Liên Xô. Tuy nhiên, có những điều thú vị khác mà nhà thơ Khoa chưa kể. Đó là khi Trần Đăng Khoa sang Moskva, ra Nhà Sách trung tâm, anh rất vui khi thấy tập thơ “Góc sân và khoảng trời” của mình được dịch và xuất bản bằng tiếng Nga. Nhưng Trần Đăng Khoa nhăn mặt khi nhìn thấy giá bán tập thơ chỉ 12 xu (kopech). Anh giận dữ xông đến Hội Nhà văn Liên Xô hỏi: “Các anh có biết Trần Đăng Khoa là ai không?”. “Biết chứ, đấy là một nhà thơ thiếu niên nổi tiếng của Việt Nam , có thể nói là “thần đồng” thơ. Vì thế nên thơ của Trần Đăng Khoa mới được dịch và xuất bản ở Liên Xô”. “Nhưng sao bán rẻ thế? Chỉ có 12 xu...”. “Rẻ là rẻ thế nào?! Anh nên biết là 1 xu mua được 1 bao diêm, mà chỉ cần 1 que diêm thôi là có thể đốt cháy cả Moskva. Đằng này tập thơ giá những 12 xu, mua được 12 bao diêm. Với số diêm đó, anh có thể biến cả thế giới thành tro bụi....”. Nghe thấy thế, Trần Đăng Khoa êm ngay và vui vẻ ra về.

Có lẽ cho đến thời điểm này Trần Đăng Khoa chỉ còn biết ơn những người đã dịch thơ mình và xuất bản ở Liên Xô, anh không thắc mắc về giá cả nữa. Những gì anh nói trong chương trình thấm đẫm sự trải nghiệm.

Cuộc gặp gỡ này đầy cảm xúc, người ta để cho tình cảm chi phối nhiều thứ, vì vậy có thể cũng hiểu và thông cảm với những người làm kịch bản và đạo diễn đã không làm cho chương trình truyền hình chặt chẽ và gọn ghẽ hơn.


Vẫn còn những điều khó hiểu


Chúng ta đã học được nhiều điều và làm được nhiều thứ, nhưng có những thứ khá đơn giản, sao chúng ta vẫn không làm được?!

Tôi nhớ, có rất nhiều người đi học cùng thời với tôi được đào tạo về xây dựng và quản lý đô thị. Những đại lộ ở Moskva được quy hoạch và xây dựng cách đây vài trăm năm, chúng rộng 140 mét. Chắc chắn những người thầy Nga đã nói với những người đi học, thậm chí là chỉ đi thăm quan về điều này. Thế tại sao những con đường mới mở ở Hà Nội như Thái Hà, Huỳnh Thúc Kháng, Lê Trọng Tấn... lại chật hẹp như vậy? Và nữa, rất nhiều người biết rằng, để giải quyết việc ùn tắc trên đường phố, ngoài mở rộng đường, cần phải giảm cả người và phương tiện tham gia giao thông; ấy vậy mà có khoảng đất trống nào ở nội thành, người ta đều cho phép xây cao ốc cả. Mà cao ốc không chỉ dành cho dán và chuột, nên người đã đông lại thêm đông, đường đã tắc, lại thêm tắc. Những người đi học ở Nga về dốt hay lãnh đạo của họ dốt đây?! Mà hiểu ra điều này, có cần học thức gì cao siêu lắm đâu?! Cái khó hiểu là việc đơn giản như vậy, sao người ta không làm?

Hình như các thấy giáo Xô Viết dạy chúng ta cần phải biết nghi ngờ, cần phải có dũng khí đặt những câu hỏi khó, nhạy cảm... Có vẻ như chúng ta chưa học được điều này.


Tôi vui, tự hào, tiếc và ... xấu hổ


Giáo sư Zasursky đã 80 tuổi vẫn sang Việt Nam để gặp gỡ, giao lưu với học trò

Tôi rất vui vì nơi tôi học cũng được đề cập tới trong chương trình. Hơn thế nữa, một người thầy của tôi, Giáo sư – Trưởng khoa Báo chí Đại học Lomonosov Zasursky cũng đã được mời sang và tham gia chương trình. Hẳn Giáo sư hài lòng và tự hào vì thấy học trò của mình thành đạt, được giới thiệu và hiện diện trong chương trình là những người giữ cương vị quan trọng trong làng báo Việt Nam: Ủy viên TƯ Đảng, Tổng biên Tập báo Nhân Dân – Đinh Thế Huynh, Thứ trưởng Đỗ Quý Doãn, Phó Tổng Giám đốc Đài Truyền hình Việt Nam Trần Đăng Tuấn, Tổng biên tập báo Quân đội Nhân Dân tướng Phúc Nguyên… Thấy những bạn học cùng khoa với mình thành đạt như vậy cũng đáng tự hào lắm chứ!

Nhưng cũng có những điều đáng tiếc. Đó là trường hợp của Hồng Nga - một trong những sinh viên Việt Nam xuất sắc nhất của Khoa Báo chí Lomonosov. Sau khi tốt nghiệp, cô về nước ngay, “đầu quân” cho tờ tuần báo của một bộ quan trọng. Thế mà chỉ vì lấy chồng là người nước ngoài mà cô bị buộc thôi việc. Sau một thời gian đi làm ở khách sạn Daewoo, cô vẫn khao khát làm báo nên đành đến với BBC và nay là một trong những phóng viên “gạo cuội” ở đó. Không tiếc sao được khi một người được đào tạo bài bản, rất nhiệt tình, lại biết tới 5 ngoại ngữ mà lại không làm việc cho ta!

Tuy nhiên, khi Giáo sư Zasursky khen ngợi, tôi thậm chí đỏ mặt xấu hổ vì những khiếm khuyết trong làng báo Việt Nam đối với nước Nga. Những năm cuối thế kỷ XX, khi Tổng thống Yeltsin đang điều hành nước Nga, báo chí Việt Nam đưa tin không đầy đủ và không trung thực một cách có hệ thống về những gì đang diễn ra ở nước Nga. Hay mới đây nhất, vào ngày 19/12/2009, cựu Thủ tướng của nước Nga, ông Yegor Gaidar mất khi mới 53 tuổi (ông không chỉ là cựu Thủ tướng bình thường, mà được xem là người có tài năng xuất chúng, nhân cách cao thượng, có công đưa nước Nga tới kinh tế thị trường), nhưng hầu như không một cơ quan báo chí nào của Việt Nam đưa tin về sự kiện này (báo điện tử VietNamNet có đăng một bài dài, tôi rất biết ơn báo về điều đó, nhưng tôi không tính vì tôi là tác giả bài viết đó, báo đăng theo gợi ý của tôi). Trong khi đó, hầu như tất cả các cơ quan báo chí của Việt Nam đưa tin về việc cựu Tổng thống Hàn Quốc từ trần. Thậm chí nữ tinh minh màn bạc nào đó trên thế giới đột tử hay “lộ hàng” cũng được các báo của ta đưa đi, đưa lại.

Ai giải thích cho tôi về những nguyên lý thông tin trong vấn đề này nếu chúng ta tự nhận là chúng ta cũng tôn trọng sự thật khách quan, có hiểu biết về thẩm mỹ nghề nghiệp trong lĩnh vực làm báo!?

Tôi nghĩ, những gì đáng tự hào thì chúng ta tự hào (báo chí nước ta đã làm được nhiều việc như vậy), những gì đáng xấu hổ, cũng phải xấu hổ một cách sâu sắc để loại trừ dần cái xấu, cái kém khỏi đời sống của chúng ta.


Cần suy nghĩ đăm chiêu hơn nữa để...


Trong chương trình, có nhiều cảnh cảm động, có nhiều nhân vật nói lên những điều tâm huyết và sâu sắc về những gì đã học được ở những người thầy Xô viết.

Dân tộc nào không biết, nhưng dân tộc Việt Nam đánh giá cao người Nga về trí thông minh, lòng dũng cảm, sự vô tư, trong sáng trong các mối quan hệ. Chúng ta nói đến “trí tuệ Nga”, “tâm hồn Nga”, “tính cách Nga”. Về trí tuệ và tâm hồn, có lẽ chúng ta đã hiểu rõ; còn về “tính cách Nga” - hiểu tường tận, không đơn giản. Mỗi dân tộc có một số phận riêng, và tính cách tạo nên số phận đó.

Vào thế kỷ XVII – XVIII, so với các nước Tây Âu, Nga là một nước lạc hậu, chỉ được xem là “làng quê” của châu Âu. Nhưng trong thế kỷ XIX, nước Nga đã có bước tiến thần kỳ trong nhiều lĩnh vực, tiến sát các nước Tây Âu về kinh tế, khoa học - kỹ thuật, thậm chí, về văn học- nghệ thuật còn vượt trội. Nhưng trong thế kỷ XX, nước Nga (cùng với các nước cộng hoà thuộc Liên Xô cũ) đã trải qua nhiều biến cố lớn lao, trong đó có các cách mạng tháng Hai, tháng Mười, hai cuộc chiến tranh thế giới, nội chiến, chiến tranh lạnh... Giữa những biến cố này, Liên Xô cũng có những giai đoạn phát triển như vũ bão, là quốc gia đầu tiên đưa người lên vũ trụ. Nhưng rồi cường quốc Liên Xô lâm vào trì trệ và suy thoái, dẫn đến sụp đổ.

Việc Liên Xô sụp đổ là một thất bại lớn của người Nga, đồng thời cũng có thể xem là một chiến công của trí tuệ và lòng dũng cảm. Không dễ gì từ bỏ lý tưởng mà đã theo đuổi trên 70 năm, phá vỡ một hệ thống hoành tráng và chặt chẽ đã được thiết lập. Nhưng người Nga đã làm được (hoặc buộc phải làm) điều đó. Có thể nói họ làm khá “ngọt” và “êm” khi một cường quốc với vũ khí trang bị tận răng, thay đổi thể chế mà đổ máu không đáng kể.

"Tính cách Nga" có thể được thể hiện khá tập trung trong những chuyện vui - hài hước của họ. Chuyện vui của Nga bao giờ cũng hóm và sâu sắc. Tôi chỉ xin kể 2 chuyện.

Chuyện thứ nhất:

- Này, Petrov! cậu có biết là Sidorov bị bắt hôm qua rồi không?

-Sao mà nó bị bắt?

-Nó bảo Bộ trưởng là ngu.

-À, thế là nó bị bắt vì tội phỉ báng, lăng nhục người khác.

-Không phải, nó bị bắt vì tội làm lộ bí mật quốc gia.



Chuyện thứ hai:

Trong chiến tranh Vệ quốc, một đơn vị Hồng quân bị bao vây, cần phải mở đường máu để thoát. Người chỉ huy hô "Xung phong", nhưng không có người lính nào nhúc nhích, vì họ biết những họng súng đang hướng về họ. Chỉ cần họ nhổm lên khỏi chiến hào là ăn đạn.

Người chỉ huy lại hô "xung phong" tiếp, nhưng tình hình vẫn vậy, không một ai hưởng ứng. Suy nghĩ một lúc, người chỉ huy hô: "Xung phong, miễn phí!". Thế là như một trận cuồng phong, những chiến sỹ Hồng quân ào ạt xông lên, lính Đức bị bất ngờ hoàn toàn và bị tiêu diệt.

Để hiểu "tính cách Nga", cần đọc nhiều thứ, bắt đầu từ chuyện vui, rồi đến những bài lý luận.

Với nhiều người Việt Nam chúng ta, nhất là những người làm công tác nghiên cứu, không dễ gì trả lời câu hỏi: “Tại sao một cường quốc hùng mạnh như Liên Xô lại sụp đổ nhanh chóng? Tại sao Đảng cộng sản Liên Xô với hơn 22 triệu đảng viên lại tan rã trong phút chốc?”. Cho tới thời điểm này, tôi vẫn chưa tìm thấy câu trả lời thuyết phục trong sách báo của Việt Nam . Còn ở sách báo Nga và nước ngoài, tìm điều này không khó. Ví dụ, đọc “Bát Đắng” của Yakovlev - người được xem là “kiến trúc sư” của Cải Tổ thì thấy rõ.

Việc Liên Xô tan rã và “Nước Nga Mới” được hình thành, phát triển với học thuyết chính trị - tư tưởng mới là điều mà những người nghiên cứu, trong đó có những người Việt Nam đã sống và học tập ở Liên Xô cần quan tâm.

Buổi gặp gỡ thầy trò Xô - Việt và truyền hình trực tiếp đã kết thúc, nhưng nhiều cuộc gặp gỡ khác vẫn còn đang diễn ra. Còn rất nhiều điều để nghĩ và nói, một khi chúng ta là những người đã đi học.
http://vn.myblog.yahoo.com/batkhuath...2499&next=2357

hanoi 29-01-2010 14:40

Bài của bác Hồ Bất Khuất rất hay, thật thú vị khi được biết bác là học trò của thầy Zasursky. Trong buổi gặp gỡ GS Zasursky có nhắc nhở các học trò của mình khi đề cập đến một học trò hiện đang là vị tướng QDND VN, vị tướng-nhà báo không dùng vũ khí để chiến đấu mà dùng chính ngòi bút của mình để đấu tranh cho NHÂN DÂN, cũng là tựa đề tờ báo mà ông đang làm tổng biên tập.

micha53 29-01-2010 18:42

Trích:

Anh Già viết (Bài viết 49577)
Em rất vui khi gặp được người cùng trường ở đây :emoticon-0150-hands Thời bác học xong thì bẵng đi một thời gian ХИСИ không có sv người Việt, rồi mấy đứa tụi em là lứa đầu của đợt sau ấy, sau bọn em chỉ còn đôi ba lứa nữa là LX tạch. Không hiểu thời bác ai làm hiệu trưởng, nhưng từ khi em học cho đến năm ngoái có quay lại thì vẫn là академик Болотский đương nhiệm đến hai mấy năm rồi .
Chuyện chỉ mời các thày ở trường Tổng Hợp Kharkov qua VN chắc lý do đơn giản là vì còn có vài cựu sv TH hiện sống ở Kharkov với mức kinh tế rất khá giả :emoticon-0100-smile

Hy vọng em sẽ có dịp gặp bác và các bác cùng trường khác, tụi lứa em trở xuống thì khi về HN em có thể tụ được tầm chục chú :emoticon-0100-smile

Để khỏi ảnh hưởng tới topic này, mời bạn qua đây:

http://diendan.nuocnga.net/showthrea...0090#post50090

"buôn" tiếp


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 01:48.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.