Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Vui cười (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Cùng dịch truyện tiếu lâm Nga (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=807)

Мужик 14-11-2010 15:36

Рота ОМОНа ликвидировала поле конопли площадью 2 гектара.После чего объявила себя дивизией и отправилась в космос воевать с покемонами.

Một đại đội lính đặc nhiệm đi phá hủy cánh đồng thuốc phiện diện tích 2 héc-ta. Sau khi hoàn thành nhiệm vụ, đại đội tự xưng là sư đoàn và bay vào vũ trụ giao chiến với các chiến binh Pô-kê-mon.

muathu_larung 14-11-2010 15:47

Сидят грузин, еврей и хохол в тюрьме. Приходит грузину посылка - сало.
Думает: отдам еврею, а потом его за это трахну.
- Еврей, хочешь сало?
Еврей думает: "Тааак, сьем я сало, а он меня потом..."
- Не, не надо мне твоего сала.
Грузин хохлу:
- Хохол, сало будешь?
Хохол думает: "Сьем я сало, а он меня потом за это..." Однако, сьемши сала сила в руках да поприбавится, авось отобьюсь.
- Ладно, давай сало.
Сьел сало и ждет когда грузин начнет лезть.
Подходит грузин:
- Ну что, сьел сало?
- Сьел.
- Ну а сила в руках поприбавилась?
- Поприбавилась.
- Ну тогда держи еврея!

Мужик 15-11-2010 14:39

@ bác muathu_larung: Bác dịch sang tiếng Việt cho bà con cùng thưởng thức với.

Будущие продавцы сдают экзамен.
- Килограмм - это сколько будет?
- 800 граммов с пакетом.


Nhân viên bán hàng tương lai trả thi tốt nghiệp.
- Một cân là bao nhiêu?
- Tám lạng cả bì.

namuzik 15-11-2010 14:50

Truyện này của bác muathu_larung đọc mắc cười mặc dù hơi tục...Nhưng có vẻ xem ra hơi kho' dịch...Bác nào xung phong dịch cho mọi người cười với...

namuzik 15-11-2010 15:31

Bây giờ thì chúng ta xem sinh viên Nga đi thi như thế nào nhé...:emoticon-0136-giggl

Заходит студент на экзамен и без разговоров ставит на стол пузырь коньяка, экзаменатор глядит и произносит:
- Удовлетворительно.
Студент вытаскивает коробку шоколадных конфет.
Э: - Хорошо.
С: Кладёт сверху шикарную авторучку.
Э: - Отлично. И пишет в зачетке.
Студент забирает зачетку, сгребает все со стола и говорит:
- Теперь еще физику надо сдать.

namuzik 15-11-2010 15:35

Молодой человек после пары, на которую не ходил, встречает лектора:
- Извините, я немного опоздал...
- Да ты вообще ни хрена не пришел!

namuzik 15-11-2010 15:38

Мужик с женой останавливают такси.
Мужик:
- Скажите, сколько стоит проехать до рынка?
Таксист:
- Сто рублей.
Мужик:
- А если вместе с женой?
Таксист:
- Сто рублей.
Мужик поворачивается к жене:
- Говорил я тебе, дура, что ты НИЧЕГО не стоишь!!!!!

Dịch:1 người đàn ông bắt xe Tacxi cùng với vợ.
Người đàn ông: Đi đến chợ hết bao nhiêu tiền vậy?
Lái xe: 100 rúp.
Người đàn ông:Thế nếu như đi với vợ?
Lái xe: 100 rúp
Người đàn ông quay sang bên vợ :Anh đã nói với em rồi,đồ ngốc ah,rằng em chẳng có gia' trị gì cả

ADAM 15-11-2010 16:47

Trích:

Мужик viết (Bài viết 71642)
На экзамене студент выходит отвечать билет.
Ректор: ну что?
Студент: коньяк
Ректор: коньяк, это ХОРОШО
Студент: нет, коньяк - это ОТЛИЧНО

Chuyện này bác MU đưa lên bên mục "Непереводимые анегдоты", phải chăng bác vừa hỏi thi trong Xì goòng nên ngại dịch truyện này? Em thấy có thể dịch được để những người không đi học ở Nga cũng có thể hiểu được! (theo cách hiểu của em)

Chú sinh viên của bác MU lên trả bài thi.

Bác MU: Thế nào đây?
Sinh viên: Ca nhắc ạ.
Bác MU: Ca nhắc thì Khá rồi
Sinh viên: Không ạ, thưa thầy, ca nhắc là Xuất sắc ạ.


Bỗng dưng thèm ca nhắc Ararat hoặc Belyi Aist các bác ạ. Thèm quá í!

hungmgmi 15-11-2010 16:51

Trích:

ADAM viết (Bài viết 71923)

Bỗng dưng thèm ca nhắc Ararat hoặc Belyi Aist các bác ạ. Thèm quá í!

Không biết tiếng kêu não nề này có vọng được đến tai bác Hongducanh không đây:emoticon-0150-hands

ADAM 15-11-2010 17:22

Trích:

muathu_larung viết (Bài viết 71826)
Сидят грузин, еврей и хохол в тюрьме. Приходит грузину посылка - сало.
Думает: отдам еврею, а потом его за это трахну.
...
- Ну тогда держи еврея!

Em nghĩ, "cái tục" trong truyện tiếu lâm không phải là mục tiêu của truyện, mà chỉ là cái cớ để câu truyện được sáng tạo ra, đồng thời "cái tục" cũng chính là nút thắt để câu truyện đạt được cái "tiếu" của nó. Em "phóng dịch" nếu có vấn đề gì, các bác PM riêng cho em.

3 gã gồm Gờ Ru Zỉn, Do Thái và Khô Khôn đang bóc lịch trong trại. Gã Gờ ru zỉn nhận được gói mỡ muối từ nhà gửi đến, hắn nghĩ bụng: “Ta sẽ cho thằng Do Thái ăn món mỡ này, nó sẽ phải trả nợ bằng cách cho ta “đóng gạch””.
- Ây, cái thằng Do Thái à, mày ăn mỡ muối không? Mỡ muối ngon lắm vớ!
Do Thái nghĩ bụng: “Như vậy là bây giờ mình ăn mỡ thì tí nữa nó sẽ…”
- Nọ cần, tau chặng cần mợ muội cụa mi đâu.
Gờ Ru Zỉn quay sang mời Khô Khôn:
- Khô Khôn à, mày ăn mỡ muối không?
Khô Khôn nghĩ: “Mình ăn mỡ muối bây giờ thì tí nữa nó sẽ…” Nhưng mà các cụ bảo “Ăn bát mỡ, khỏe bắp tay”, vậy thì mềnh đếch sợ nó.
- Ô kê, mầy đưa mỡ đây.
Khô Khôn ăn xong rồi ngồi đợi xem lúc nào thì Gờ Ru Zỉn bắt đầu.
Gờ Ru Zỉn xích lại gần Khô Khôn:
- Thế nào, cái mày ăn hết mỡ muối chưa?
- Hết rồi.
- Thế cái bắp tay mày khỏe hơn chưa?
- Khỏe hơn rồi.
- Thế thì mày giữ cái thằng Do Thái để tao...!

ADAM 15-11-2010 17:35

Trích:

hungmgmi viết (Bài viết 71925)
Không biết tiếng kêu não nề này có vọng được đến tai bác Hongducanh không đây:emoticon-0150-hands

Chắc chắn là bác Cả nghe được, có lẽ bác đang bận rộn với với "Những ngày Văn hóa Nga tại Hà Nội", rồi "Ngày 20-11", rồi nhiều sự kiện khác "hòa chung khí thế sôi nổi... tiến tới kỷ niệm... tiến tới chào mừng....thi đua lập thành tích..."... Xem ra, lịch dày lắm...

Мужик 15-11-2010 19:31

Разговор двух клерков в офисе:
- Наш босс - обманщик! Но он справедливый человек.
- Как же обманщик может быть справедливым человеком?
- Очень просто. Он обманывает всех без исключения.


Hai nhân viên tâm sự với nhau trong công sở:
- Sếp của tụi mình là kẻ lừa đảo! Nhưng được cái công bằng.
- Làm sao kẻ lừa đảo lại có thể công bằng được?
- Rất đơn giản. Hắn lừa tất cả, không chừa một ai.

Nina 16-11-2010 10:52

Собака смотрит на человека подобострастно, кошка - снисходительно, и только свинья смотрит на человека как на равного себе. ( Черчилль ) ..

Churchill có nói (viết):
Chó nhìn người một cách nịnh bợ, mèo nhìn người một cách kể cả, và chỉ có lợn là nhìn người như nhìn một kẻ ngang hàng.

namuzik 16-11-2010 15:43

http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?p=71989#post71989
 
- Мальчик, что ты делаешь в моем саду?
- Понимаете, дяденька, одно из ваших яблок упало и я хотел повесить его на место.

namuzik 16-11-2010 15:44

- Я забираю вашу стиральную машину в ремонт.
- А как же я?!
- А вы уже ремонту не подлежите...

namuzik 16-11-2010 15:46

- А твой жених знает, сколько тебе лет?
- Да. Частично...

Мужик 16-11-2010 22:06

Trích:

namuzik viết (Bài viết 72028)
- Мальчик, что ты делаешь в моем саду?
- Понимаете, дяденька, одно из ваших яблок упало и я хотел повесить его на место.

- Này chú bé, chú làm gì trong vườn nhà thôi thế?
- Bác ơi, trong đám táo của bác có một quả bị rụng và cháu muốn treo nó lên chỗ cũ thôi mà.
Trích:

namuzik viết (Bài viết 72029)
- Я забираю вашу стиральную машину в ремонт.
- А как же я?!
- А вы уже ремонту не подлежите...

- Tôi mang cái máy giặt của chị về để chữa.
- Vậy tôi làm sao?!
- Chị thì không chữa được.
Trích:

namuzik viết (Bài viết 72030)
- А твой жених знает, сколько тебе лет?
- Да. Частично...

- Chồng sắp cưới có biết cậu bao nhiêu tuổi không?
- Có. Một phần nhỏ thôi...

dienkhanh 16-11-2010 23:15

Trích:

Мужик viết (Bài viết 72056)
-

- Chồng sắp cưới có biết cậu bao nhiêu tuổi không?
- Có. Một phần nhỏ thôi...

Chỗ này em có phương án là:
- Có biết, nhưng chưa biết hết.
nghe nó cũng ngồ ngộ.

namuzik 17-11-2010 12:33

А моя жена на каждый день рожденья требует новую шубу...
И зачем ей столько шуб?
Не знаю... Я пока ещё ни одной не купил...

namuzik 17-11-2010 12:44

Пьют русский, хохол и еврей.
Хохол:
- Хочу, чтобы все москали сдохли!
Выпили...
Русский:
- Хочу, чтобы все хохлы сдохли!
Выпили...
Еврей:
- Ну, за сказанное!


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 08:23.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.