Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Nhịp cầu hữu nghị (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=68)
-   -   Cầu truyền hình trực tiếp Hà Nội – Moscow “Bài ca chiến thắng” (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=4866)

htienkenzo 08-11-2011 14:50

Trích:

hungmgmi viết (Bài viết 98500)
...
@kenzo: Đúng là mình gõ sai tên em này, có lẽ do xúc động quá hihi

Dạ, iem nhìn thấy tên em í em cũng xúc động! Híc!... Nghe "cảnh báo" của bác Muzhik em cũng... chừa rồi ạ! :emoticon-0136-giggl

htienkenzo 08-11-2011 15:41

Trích:

Nàng Shura xinh đẹp viết (Bài viết 98493)
Cháu chỉ thấy một điều rằng khi biểu diễn các bài hát của Nga nói riêng và các bài hát nước ngoài nói chung, giọng các ca sĩ Việt Nam thường rất cứng, kể cả các cây đại thụ lẫn tiểu thụ. Người Nga có một giọng hát thật đặc biệt, ấm áp, nhẹ nhàng nhưng lại đầy sâu lắng! Nhân tiện, các bác có thể làm ơn cho cháu xin tên tiếng Nga của bài hát chim họa mi được không?

Híc!... :emoticon-0136-giggl Quá đúng luôn!
-1. Bạn nghe giọng Việt của anh chàng Vladimir dẫn chương trình ở sân khấu Kosmos hẳn là... mềm chăng?
Nói gần cho nó... nhanh! Bạn đã nghe con chó kêu "meo...meo..." hay con mèo kêu "gâu... gâu..." bao giờ chưa?
-2. "... Người Nga có một giọng hát thật đặc biệt..." nghe cứ như có một thành viên nào đó đã viết: "Quốc ca Nga nghe hay hơn Quốc ca Việt Nam..."(!) :emoticon-0136-giggl

SSX 08-11-2011 17:11

Trích:

micha53 viết (Bài viết 98467)
Bác này nói vậy không được rồi.

3 - Cá nhân iem chỉ nhận xét về “sản phẩm”, cung cấp ý kiến phản hồi cho “nhà sản xuất”… nhằm nâng cao uy tín của “thương hiệu” chứ chẳng rỗi hơi mà tung hê hoặc công kích cá nhân nào.
Tất nhiên làm ra “cái bánh” cho hợp khẩu vị của muôn dân là điều không dễ nhưng “nhà đài” phải có trách nhiệm cung cấp cho nhà iem các “sản phẩm tốt nhất” để mở mang đầu óc, nâng cao “trí lực” cho iem và để iem luôn đi bên “lề phải”.

4 – Cảm nhận về “BCCT”: Giờ thứ nhất – HÁO HỨC; Giờ thứ hai - HỜI HỢT và tới giờ thứ ba - HỤT HẪNG. Mong VTV đừng để nhà iem HỮNG HỜ.

Nếu bên ta mà có một em tóc đỏ, hát hay lại xinh như mộng, cỡ nàng Макsим của bác mì-chả thì sẽ khác ngay có phải không các bác.

Nhật Minh 08-11-2011 17:55

Trích:

hungmgmi viết (Bài viết 98483)
Em xin bác, bác mà cho em ... lên thì....Em ý mới xuất hiện từ vài giây đến 1,2 phút trên TV khi phỏng vấn ai đó mà các diễn đàn đã loạn lên phản đối rồi kìa. Chuyện tế nhị, nếu bác quan tâm thì vào Gúc tìm hiểu là ra thôi, không nên viết lý do lên NNN làm gì.

Rằng thì là nhà tôi vưỡn hiểu, không nhiều thì ít. Dưng mà ý tôi muốn theo kiểu dân chủ phương tây, rằng: bố trí người theo việc, chứ không bố trí việc theo người; rằng: tôi thấy đấy là một cá tính. và cũng để góp vui với các bác. Nếu là vấn đề tế nhị thì thôi, ta đành... đúng là chín người mời một ý bác nhể.

minminixi 08-11-2011 20:03

Tranh luận rồi cũng chưa thấy hồi kết, người khen vẫn có đủ lý do bảo vệ, người chê cũng chẳng để thay đổi gì. Một chương trình mà ngay những người còn nặng lòng với nước Nga, con người Nga, văn hóa Nga, vẫn không thống nhất nổi với cách tổ chức và hiệu quả của một buổi "Tạp kỹ" để kỷ niệm một chiến thắng của các dân tộc CCCP xưa, thì thử hỏi rất nhiều người dân VN hiện nay không biết và "yêu" nước Nga có còn ấn tượng gì về buổi diễn đó không?
-Những người chưa "yêu" nước Nga có qua chương trình này để biết và khái niệm thêm chút nào về nước Nga xưa hoặc nay không nhỉ?
-Hãy thử quay về hỏi hàng xóm quanh ta xem có ai còn nhớ và ấn tượng gì về buổi diễn đó không nhỉ? Thường nếu có anh LVS dẫn CT, người ta khi lướt kênh trong "giờ vàng-kênh vàng" đó hẳn đã dừng lại coi chốc lát, thấy hay sẽ coi hết, không có gì thì chuyển kênh. Cứ hỏi hàng xóm và đồng nghiệp không "đi Nga" xem họ khen chê thế nào đã chứ!
Nói cho thật, nhà em cũng cố xem hết, vì nó là phần "nóng" nhất của tuổi trẻ xa xưa, hay hay dở cũng xem thôi, y hệt như ta phải coi đội tuyển bóng đá VN vậy, háo hức hơn cả giải Ngoại hạng Anh, dù có thể biết trước kết cục, dù chẳng thể hy vọng gì bền lâu...
Nhưng nếu bao năm mà cứ thế mãi, thì phải thán phục lòng kiên nhẫn, ý chí yêu nước của khán giả VN, chứ không phải của cầu thủ.
Cũng như bao nhiêu năm mà một MC mang tên LVS cứ "đứng đầu" mãi, từ lúc còn trẻ cho đến xế bóng chiều, thì THVN phỏng có gì đáng để hy vọng nữa chăng?

BelayaZima 08-11-2011 20:25

Trích:

minminixi viết (Bài viết 98535)
Tranh luận rồi cũng chưa thấy hồi kết, người khen vẫn có đủ lý do bảo vệ, người chê cũng chẳng để thay đổi gì. Một chương trình mà ngay những người còn nặng lòng với nước Nga, con người Nga, văn hóa Nga, vẫn không thống nhất nổi với cách tổ chức và hiệu quả của một buổi "Tạp kỹ" để kỷ niệm một chiến thắng của các dân tộc CCCP xưa, thì thử hỏi rất nhiều người dân VN hiện nay không biết và "yêu" nước Nga có còn ấn tượng gì về buổi diễn đó không?
-Những người chưa "yêu" nước Nga có qua chương trình này để biết và khái niệm thêm chút nào về nước Nga xưa hoặc nay không nhỉ?
-Hãy thử quay về hỏi hàng xóm quanh ta xem có ai còn nhớ và ấn tượng gì về buổi diễn đó không nhỉ? Thường nếu có anh LVS dẫn CT, người ta khi lướt kênh trong "giờ vàng-kênh vàng" đó hẳn đã dừng lại coi chốc lát, thấy hay sẽ coi hết, không có gì thì chuyển kênh. Cứ hỏi hàng xóm và đồng nghiệp không "đi Nga" xem họ khen chê thế nào đã chứ!
Nói cho thật, nhà em cũng cố xem hết, vì nó là phần "nóng" nhất của tuổi trẻ xa xưa, hay hay dở cũng xem thôi, y hệt như ta phải coi đội tuyển bóng đá VN vậy, háo hức hơn cả giải Ngoại hạng Anh, dù có thể biết trước kết cục, dù chẳng thể hy vọng gì bền lâu...
Nhưng nếu bao năm mà cứ thế mãi, thì phải thán phục lòng kiên nhẫn, ý chí yêu nước của khán giả VN, chứ không phải của cầu thủ.
Cũng như bao nhiêu năm mà một MC mang tên LVS cứ "đứng đầu" mãi, từ lúc còn trẻ cho đến xế bóng chiều, thì THVN phỏng có gì đáng để hy vọng nữa chăng?

Thưa bác!
BZ khẳng định rằng nhờ chương trình mà nhiều người yêu nước Nga cũng đã có thêm những hiểu biết nhất định về Cuộc Duyệt Binh Lịch Sử trên Quảng Trường Đỏ cách đây tròn 70 năm, hiểu biết thêm về cuộc Chiến Tranh Vệ Quốc vĩ đại của Liên Xô chống lại chủ nghĩa Phát xít. Những thông tin chương trình cung cấp không phải ai yêu Nga cũng biết. Mà BZ cũng xin nói là nhờ chương trình mà có những bạn đã vào NNN, đã pm cho BZ để hỏi về các bài hát Nga mà họ được nghe trong chương trình đó, để xin copy, download nhạc Nga mà họ thậm chí cũng chả biết tiếng Nga, chả học Nga đâu ạ. Vì vậy, đủ thấy chương trình để lại ấn tượng khá tốt với các khán giả!
Bác ạ, BZ không hiểu bài viết của bác định viết về vấn đề gì nữa? Nhiều khi BZ không hiểu tại sao chúng ta phải quan tâm đến hàng xóm chúng ta có thích hay không, họ thích gì thì kệ họ chứ bác?
Nếu bác không thích thì bác không cần xem, chẳng ai bắt ép bác cả. Nhưng bác vẫn thích vì như bác đã nói, chương trình có phần "nóng" nhất của tuổi trẻ xa xưa của bác. Đấy, lợi ích mà nó mang lại chỉ đơn giản thế thôi.
Bao năm vẫn thể bởi vì người Việt quen với hình ảnh nước Nga qua những bài hát như Thời thanh niên sôi nổi, Kachiusa... Mà chương trình lần này cũng đã có thêm bài: Chiếc khăn xanh, Những con đường, Cuộc chiến tranh Thần Thánh... Những bài trên đâu có xuất hiện trên các chương trình khác đâu bác. Phải nói chương trình lần này đã có cải thiện nhiều về nội dung các bài hát rồi đấy ạ. Phóng sự để thực hiện những tư liệu lịch sử cũng rất hay!
Kết luận: BZ có thể chưa biết về nước Nga - Liên Xô đủ để tranh luận với các bác ở đây, nhưng BZ xin khẳng định: Chương trình Bài Ca Chiến Thắng khiến BZ yêu nước Nga hơn, thích nhạc Nga hơn, cảm phục về cuộc chiến tranh Vệ quốc nhiều hơn v.v... Và trên tất cả, chúng ta ghi nhận những gì mà chương trình đem lại, chúng ta cũng luôn biết chỉ có Thuyết Tương Đối chứ không có thuyết nào tên là Tuyệt Đối cả, có hay có dở là chuyện thường tình trong cuộc sống. Nhưng xin bác đừng dùng từ "tạp kỹ" ở đây để nói về chương trình Bài Ca Chiến Thắng, bác đi hơi quá rồi đó ạ!

phuongnn 08-11-2011 20:54

Trích:

BelayaZima viết (Bài viết 98537)
...

Em B.Z. à,

Như ở trên đây anh đã từng viết, các bác nhà ta kỳ vọng quá, đâm ra có vẻ thất vọng. Chương trình đã thỏa mãn được những bác rất hiền, không mấy khi phản đối ai, cái gì... ví dụ như bác Bản đồ, rồi bác Hồng Đức... Nhưng với nhiều bác khác, có thể các bác ấy khó tính hơn, nên yêu cầu cao hơn.

Anh thấy bác Bộ trưởng nói có phần đúng đấy chứ, cá nhân anh thấy anh Ginseng nhiệt tình rất đáng khen ngợi, đúng, cả nhà đài bây giờ anh Đăng Tuấn cũng Liên Xô xịn thì nghỉ rồi, chẳng nhẽ bắt anh TBM ra làm MC??? Các cô các chú trẻ liệu có được cô, chú nào? Bạn Kiều T'ring chắc là bị phản đối rầm rầm nếu apply vào chân đó? - đến đây thì đ.c Gà Mờ nói đúng. Ngược lại, đ.c Bộ Trưởng nói cũng đúng, nhìn mãi vẫn ông Ginseng, "Lại ông S." người ta đã nói từ cácgiờ đây gần 20 năm. Phát chán là như thế. Cái mà bác Bộ Trưởng lo là chẳng có đủ sinh viên tiếng Nga giỏi để tuyển làm PTV, BTV, PV cho nhà đài ấy.

Suy cho cùng thì, "hàng xóm của bác Bộ Trưởng" (1) và "bạn không biết gì về Nga vưỡn đòi nghe nhạc Nga" (2) của BZ cũng chỉ là bộ phận, không phải là tất cả. Anh thấy cái cộng đồng (1) có khi còn "oách" hơn cái cộng đồng (2) của BZ ấy chứ. Có khi chỉ là tò mò nhất thời thôi. Thà điếc hẳn còn hơn tò mò, xin về xong, để đấy.

Câu chuyện vẫn còn chưa kết thúc mà BZ. Anh nghĩ em bắt đầu "hơi quá" khi viết cho bác Bộ Trưởng như thế. Mọi chuyện đều nên hướng tới sự vui vẻ mà em.

Mấy năm trước, nhà đài còn liên thiên: Hôm nay trên QT Đỏ diễn ra cuộc diễu binh kỷ niệm Cách mạng tháng Mười... làm như dân chúng mù tịt cả ấy. Năm nay thì nói rõ ràng: Kỷ niệm cuộc duyệt binh ngày 7/11/1941 rồi từ đó các đơn vị phi thẳng ra mặt trận quyết một trận sống mái với sài lang phát-xít. Đó chính là từng bước tiến về cái gọi là "tôn trọng người xem truyền hình" vậy. Chắc chắn, NNN đóng góp một phần lớn trong cái chuyển biến tích cực đó.

Chỉ động đả đến Kỷ niệm Cách mạng tháng Mười ở ta, không thấy ở Nga, càng không thấy ở các nước khác. Thế là đủ thấy, sức sống của cuộc Cách mạng kinh thiên, động địa cũng không cưỡng nổi hiện thực cuộc sống.

hungmgmi 08-11-2011 23:33

Có cái này cực chẳng đã em mới nói, là hầu hết các lời phụ đề tiếng Việt chạy dưới màn hình, ví như bài Cuộc chiến tranh thần thánh, Đêm đen...đều là của bác Thanhxuan1974 của chúng ta dịch và công bố trên NNN.
Hôm đó em ngồi ở khán phòng đã thấy nghi nghi, gọi cho bác TX74 thì bác ý cũng thấy vậy. Nhà đài chỉ sửa đôi chữ thôi.
Thế mà trên màn hình, các bác có nhìn thấy một dòng chữ nào đả động đến dịch giả các phần lời không ạ?Hỏi vậy là vì em không có xem tivi? Hay là nhà đài lại...quên?

Đan Thi 09-11-2011 05:14

Trích:

hanoi viết (Bài viết 98250)
Khác với biến cố CM tháng 10 Nga, thì cuộc chiến tranh vệ quốc của nhân dân Liên Xô chống lại phát xit Đức là cuộc chiến rất đáng để kỉ niệm. Đó ko phải là cuộc chiến ý thức hệ, hay đấu tranh gia cấp mà là cuộc chiến của một dân tộc đánh đuổi giặc ngoại xâm bảo vệ tổ quốc. Ai ở Nga nhiều sẽ thấy ngày 9/5 là ngày lễ lớn nhất của Nga, người Nga cũng rất tự hào về cuộc chiến vệ quốc vĩ đại này. Chắc chắn 1000 năm nữa thì người ta vẫn sẽ kỉ niệm ngày chiến thắng này bất kể ở chế độ hay hoàn cảnh lịch sử nào.

Chưa chắc lắm, và có thể chẳng cần đến 1000 năm, hanoi ạ. Vật đổi sao dời. Tôi thật sự băn khoăn khi thấy bài báo Nga này:

"Ngọn lửa không vĩnh cửu"
Vì sao ở nhiều thành phố Nga, Ngọn lửa Vĩnh cửu chỉ cháy sáng vào những ngày lễ? Còn nếu không phải vào ngày lễ, thì bởi nỗi sợ trước các sếp...

Và những hình ảnh dễ hiểu như sau :

http://kp.ru/f/4/image/14/35/473514.jpg

http://kp.ru/f/4/image/15/35/473515.jpg

http://kp.ru/daily/25784/2767189/

Đan Thi 09-11-2011 05:57

Trích:

phuongnn viết (Bài viết 98539)
...Chỉ động đả đến Kỷ niệm Cách mạng tháng Mười ở ta, không thấy ở Nga, càng không thấy ở các nước khác. Thế là đủ thấy, sức sống của cuộc Cách mạng kinh thiên, động địa cũng không cưỡng nổi hiện thực cuộc sống.

Vẫn có nơi kỷ niệm Cách mạng tháng Mười trọng thể như xưa đấy phuongnn. Đó là ở Belarus.

Ở đâu 7 tháng 11 vẫn là ngày đỏ trên lịch
Belarus là nước CH hậu xô-viết duy nhất vẫn giữ "Ngày đỏ" trên niên lịch vào 7 tháng 11, ngày Cách mạng tháng Mười. Trong thông điệp chúc mừng gửi nhân dân Belarus nhân ngày này, Tổng thống Aleksandr Lukashenko nhận định rằng "lịch sử lại một lần nữa làm nổi bật ý nghĩa lý tưởng của Cách mạng tháng Mười – đó là giải phóng quần chúng lao động khỏi ách bóc lột, áp bức và mang lại bình đẳng và công bằng xã hội".

http://www.svobodanews.ru/content/feature/24383860.html

Cartograph 09-11-2011 08:28

Trích:

phuongnn viết (Bài viết 98539)
Em B.Z. à,

Như ở trên đây anh đã từng viết, các bác nhà ta kỳ vọng quá, đâm ra có vẻ thất vọng. Chương trình đã thỏa mãn được những bác rất hiền, không mấy khi phản đối ai, cái gì... ví dụ như bác Bản đồ, rồi bác Hồng Đức... Nhưng với nhiều bác khác, có thể các bác ấy khó tính hơn, nên yêu cầu cao hơn.
.....

Hắt xì hơi một phát, vào đây thấy đúng là có điểm danh!:emoticon-0136-giggl

Bác này nói quá đúng! Mắt mờ chân run roài nên chọn mũ ni che tai cho nó...lành!
Ấy mà nhà bác có hay đi ăn cỗ không nhỉ? Là nhà em hỏi thật, cỗ sạch ý, không bao bì đi kèm, chỉ có những người thật gần gũi, thân thiết....như ngày xưa ý! Và ăn cỗ xong bác cứ ra rả chê cái này xào mặn, cái này dai ngoách, cái này tanh ngòm....?
Người hiền, ít mồm giả điếc và kẻ năng động, máu lửa, đa ngôn khác nhau có lẽ ở chỗ này , bác ạ!
Chứ nhà em mà chỗ nào cũng xông vào đọc léc xi như mấy bác uyên thâm , chắc chẳng qua được mùa đông này!:emoticon-0136-giggl

minminixi 09-11-2011 09:06

Trích:

hungmgmi viết (Bài viết 98554)
Có cái này cực chẳng đã em mới nói, là hầu hết các lời phụ đề tiếng Việt chạy dưới màn hình, ví như bài Cuộc chiến tranh thần thánh, Đêm đen...đều là của bác Thanhxuan1974 của chúng ta dịch và công bố trên NNN.
Hôm đó em ngồi ở khán phòng đã thấy nghi nghi, gọi cho bác TX74 thì bác ý cũng thấy vậy. Nhà đài chỉ sửa đôi chữ thôi.
Thế mà trên màn hình, các bác có nhìn thấy một dòng chữ nào đả động đến dịch giả các phần lời không ạ?Hỏi vậy là vì em không có xem tivi? Hay là nhà đài lại...quên?

Cái này anh hungmgmi nói lại chuẩn, nhà em coi phần chạy chữ thấy lời dịch hay và giống với tác phẩm 3N, mà 3N thì phi bác TX74 thì chẳng ai vào đây. Thế nhưng với kiểu khắt khe xoi kẻ khác, nhà em thấy bà con hàng xóm đọc cũng như không, bởi vì:
-Chữ chạy liền lạc, dấu chấm phẩy không rõ ràng làm người không biết russian và không biết bài hát sẵn thì khó hiểu kịp ý câu, chưa nói đến hiểu cái hay của lời dịch - lời ca. Nếu ta đọc khẩu hiệu viết liền: an toàn là bạn tai nạn là thù... thì muốn hiểu phải về nhà ngẫm nghĩ rồi!
-Cỡ chữ hơi bị nhỏ, trên TV 14-21" thì không thể đọc từ khoảng cách vài ba mét. Lẽ ra từng câu phải được cách hẳn ra vài ba khoảng trống, hoặc hiện-tắt từng cụm câu mới dễ đọc-hiểu. Nếu hiện từng câu thì hoàn toàn có thể tăng cỡ chữ lên gấp rưỡi-gấp đôi đủ để đọc và hiểu phần nào ý nghĩa lời ca.
Về cuối chương trình, nhà em có nán xem phần chữ giới thiệu để tự hào - tự sướng về 3N chút đỉnh thì không thấy bác TX74 hay 3N nào cả, buồn 2 giây! Tác giả lời dịch thường thì có thể đưa ngay vào sau khi chạy chữ. Có lẽ mỗi giây truyền hình đều là vàng bạc, sân quảng cáo là của nhà tài trợ, không có chỗ cho thông tin không tài trợ!

Trích:

BelayaZima viết (Bài viết 98537)
Thưa bác!
BZ khẳng định rằng nhờ chương trình mà nhiều người yêu nước Nga cũng đã có thêm những hiểu biết nhất định về Cuộc Duyệt Binh Lịch Sử trên Quảng Trường Đỏ cách đây tròn 70 năm, hiểu biết thêm về cuộc Chiến Tranh Vệ Quốc vĩ đại của Liên Xô chống lại chủ nghĩa Phát xít. Những thông tin chương trình cung cấp không phải ai yêu Nga cũng biết. Mà BZ cũng xin nói là nhờ chương trình mà có những bạn đã vào NNN, đã pm cho BZ để hỏi về các bài hát Nga mà họ được nghe trong chương trình đó, để xin copy, download nhạc Nga mà họ thậm chí cũng chả biết tiếng Nga, chả học Nga đâu ạ. Vì vậy, đủ thấy chương trình để lại ấn tượng khá tốt với các khán giả!(1)
Bác ạ, BZ không hiểu bài viết của bác định viết về vấn đề gì nữa? Nhiều khi BZ không hiểu tại sao chúng ta phải quan tâm đến hàng xóm chúng ta có thích hay không, họ thích gì thì kệ họ chứ bác? (2)
...Nhưng xin bác đừng dùng từ "tạp kỹ" ở đây để nói về chương trình Bài Ca Chiến Thắng, bác đi hơi quá rồi đó ạ!(3)

Ý (1) của chị BZ khiến miềng vui mừng, nhưng ý (2) thì chị lại mâu thuẫn, chắc vì nơi khác không liên quan đến chị thôi. Người quen anh A quan tâm đến việc đó thì việc đó tốt, còn người quen anh B lại không quan tâm nên việc đó chưa tốt, thế thì đúng là mọi thứ chỉ tương đối!
Ý (3) thì miềng cũng đồng ý với chị BZ, chỉ hiềm là chưa tìm ra từ nào thích hợp để gọi: có giới thiệu các bài ca trên 50 tuổi, có phim tài liệu, có phóng sự dàn dựng về lịch sử xuyên lục địa, có phỏng vấn các nhân vật nổi tiếng hay quyền uy, có dàn giao hưởng, có ca múa, có tự hát kiểu karaoke ngẫu hứng, có khoảng lặng cho dịch thuật ngôn ngữ, có tình yêu và lòng căm thù... Vậy theo chị gọi chung là gì? mà từ "tạp kỹ" có gì xấu đâu? tuy nó là từ dân dã thì cũng không nên dùng cho ý nghĩa trang trọng, hay chỉ đơn giản gọi là: Cầu TH HN- Mátxcơva? Giả sử được thu lại thành file để phổ biến trên mạng, chị nên gõ từ gì vào khung vở cụ Gúc để nhờ cụ tìm nhỉ?
Dù sao cũng mừng là còn nhiều tấm lòng nhiệt tình với nước Nga-CCCP xưa. Lịch sử còn trôi đi, trôi mãi...

Hồ Trương 09-11-2011 09:55

Cho em ý kiến tí nhé. Ngoài bác Phan em đã lên tiếng là " đanh đá", giờ cho phép em tuyên bố không chính thức với em là cả bác Mì chả, Anh Hùng "Gờ văn Sáng", cậu PhuongNN nữa chứ. He he he !!! Đừng giận miền Trung "lắm lời", "nhều ý" nhé...

thanhnam76 09-11-2011 12:59

Em xin tham gia 1 chút cho zui, về việc nhận xét - đánh giá chương trình "Bài ca chiến thắng" do VTV thực hiện dưới sự tài trợ của DN liên quan đến Nga.
Trước hết, em xin đồng quan điểm với bác Cả SG và "cưng" BZ với lí do dựa trên nguyên tắc công việc đặc thù của ngành truyền hình, báo chí.
Một chương trình truyền hình tốt ko thể và ko nên có "sạn", bởi nguyên tắc báo chí là phục vụ cho đông đảo bạn đọc - xem truyền hình (yêu và ko yêu NN), mà đã lên báo, lên truyền hình (nhất là truyền hình trực tiếp) với mục đich truyền tải nội dung, ý nghĩa CT phục vụ tới đông đảo thành phần bạn đọc thì ko nên có "sai sót" hoặc cẩu thả được dù cho có mục đích tốt. Nếu ko sẽ có phản tác dụng, thành 1 cái "chợ" ai muốn làm gì thì làm, làm lu mờ mục đích chính đặt ra dù rất tốt đẹp và tiền của. Em nghĩ đó là "1 nguyên tắc" cho báo chí và truyền hình.
Về CT này em thấy ko có sự biên tập, đạo diễn tốt bằng CT "Thầy trò Xô Việt" anh UA làm mấy năm trước do ko có sự liền mạch, ko nêu bật được MỤC ĐÍCH truyền tải thông tin (như 1 số bác đã comment), và vì vậy ko đạt được nhiều "cảm xúc" cho người xem, ko phải do tài hay ko tài MC của anh S mà là do anh "cụ tổng đạo diễn" :), em nghĩ vậy.
Còn việc:
Trích:

Trích:
Bác micha53 viết
... Kiểu làm chương trình như vừa rồi, cá nhân Mì thấy không ổn, nó mang tính chất thương mại và lợi dụng tình cảm của chúng ta nhiều quá...
Anh Phuongnn viết:
Cú này em đọc thấy "đã", mặc dù hình như nó hơi "đã" quá, nặng quá. Em không nghi ngờ lòng thành của những người làm chương trình, cả những người tài trợ thực hiện chương trình muốn đem đến cho anh chị em chúng ta một món ăn tinh thần lâu lắm mới được ăn.
Ý kiến này em thấy đều đúng, hihi. Nhưng như anh S nói ko nên nhìn mọi việc dưới lăng kính phán xét các góc đọ, vì có tài trợ cũng tốt giống tư bản, hì

phuongnn 09-11-2011 16:30

Trích:

Hồ Trương viết (Bài viết 98575)
Cho em ý kiến tí nhé. Ngoài bác Phan em đã lên tiếng là " đanh đá", giờ cho phép em tuyên bố không chính thức với em là cả bác Mì chả, Anh Hùng "Gờ văn Sáng", cậu PhuongNN nữa chứ. He he he !!! Đừng giận miền Trung "lắm lời", "nhều ý" nhé...

Trích:

Cartograph viết (Bài viết 98566)
Bác này nói quá đúng! Mắt mờ chân run roài nên chọn mũ ni che tai cho nó...lành!
Ấy mà nhà bác có hay đi ăn cỗ không nhỉ? Là nhà em hỏi thật, cỗ sạch ý, không bao bì đi kèm, chỉ có những người thật gần gũi, thân thiết....như ngày xưa ý! Và ăn cỗ xong bác cứ ra rả chê cái này xào mặn, cái này dai ngoách, cái này tanh ngòm....?
Người hiền, ít mồm giả điếc và kẻ năng động, máu lửa, đa ngôn khác nhau có lẽ ở chỗ này , bác ạ!
Chứ nhà em mà chỗ nào cũng xông vào đọc léc xi như mấy bác uyên thâm , chắc chẳng qua được mùa đông này!:emoticon-0136-giggl

Hi hi, chẳng dám, chẳng dám. Ba bốn năm trước bác Hồ Trương dạy nhận luôn, cơ mà em đang Luyện theo anh Bản Đồ rồi, khi nào Luyện xong em báo bác khen em cái nhé!

Trích:

Cô Đan Thi viết (Bài viết 98562)
Vẫn có nơi kỷ niệm Cách mạng tháng Mười trọng thể như xưa đấy phuongnn. Đó là ở Belarus…

Trích:

phuongnn viết (Bài viết 98513)
Có một điều chắc chắn, ý tưởng một Liên bang các nước Cộng hòa là của Lê-nin, đã được hiện thực hóa (sau và nhờ cuộc Cách mạng tháng Mười) vào năm 1922, do đó, nếu không có Cách mạng tháng Mười thì cũng không có các nước độc lập được tách ra từ Liên Xô như hiện nay. Và như thế, thay vào đó, đến cuối thế kỷ 20 sẽ có thể là sự trỗi dậy của các phong trào ly khai như nó vẫn hằng diễn ra: Bắc Ailen, các nước thuộc Liên bang Nam Tư, các vùng tự trị của Trung Quốc… ở Nga thì nhiều: Ucraina, Bêlarút, Ôxechia…

Đ.c PhuongNN ngồi đoán mò hóa ra trúng phóc. Nếu không có Cách mạng tháng Mười thì các nước cộng hòa Liên Xô cũ sao được độc lập ổn thỏa như năm 1991!

Nhật Minh 10-11-2011 15:30

Đã định thôi rồi kẻo mang tiếng "lắm mồm", nhưng thấy không khí hậu "Bài ca chiến thắng" vẫn còn rôm rả quá, tôi lại xin có ý kiến.
Đã từng có lúc tôi rất buồn vì vào những dịp lễ lạt kỷ niệm liên quan đến Nga - Xô, chính quyền và bộ máy tuyên truyền của ta (một nước kiên định đi theo lý tưởng CMT10) chẳng có động thái nào đáng kể để nhắc nhở hậu sinh nối tiếp truyền thống. Cùng lắm chỉ là 30 phút video các ca sĩ Việt hát những bài hát Nga thuộc số 20% bác Lại đã khẳng định, những clips đã được làm cách nay có lẽ đã 15 năm hoặc còn lâu hơn nữa, với những khuôn mặt quá cũ, phong cách trình diễn quá đơn điệu nhàm chán, đến nỗi tôi phải băn khoăn liệu các ca sĩ đó có thật sự có tình cảm với nước Nga không?
Nhưng rồi tôi lại tự mắng mình là đồ hâm, còn có ai hoài niệm những ấn tượng cũ rích đó nữa, nhất là còn có ai tưởng nhớ một lý tưởng đã thất thời, thất thế trước xu thế bừng bừng toàn cầu hóa theo chủ nghĩa... tư bản. Ngay cả người Nga hiện đại cũng không muốn nhắc đến nữa.
Thôi tôi đành phải một mình thưởng thức bộ phim "Thép đã tôi thế đấy" của các nhà làm phim TQ và thật lòng cám ơn họ, hình như các nhà làm phim đó cũng giống như mình, từng ước mơ được sống cuộc sống tràn đầy lý tưởng của Paven Coocsagin, được tô màu lãng mạn bởi mối tình với Tonhia "bọc đường". Tôi cũng còn nhớ trong một bộ phim TQ khác kể về cuộc sống của những trí thức thời kỳ cách mạng văn hóa, bị đưa về nông thôn cải tạo lao động. Cuộc sống dù nhọc nhằn, trói buộc, u uất, nhưng những người trẻ tuổi vẫn cùng nhau cất lên giai điệu bài hát "Đôi bờ" hay "Katyusha" (các bác thông cảm tôi xem lâu lắm rồi nên không nhớ chính xác, rất tiếc, nhưng chắc chắn đó là bài hát Nga mà người Vn ta ai cũng biết và yêu thích). Thêm lần nữa tôi lại thầm cảm ơn những người làm phim TQ. và, tôi muốn nói điều này với các bác, rằng rất có thể những người làm phim đó cùng thế hệ với bác MC LVS nhà ta bây giờ.
Họ là những người vì yêu mà sẵn sàng chịu mang nhiều điều tiếng. Mà về tình yêu thì các bác biết đấy, phong phú lắm các hình thức biểu hiện. Cổ điển có, hiện đại có, bán cổ điển có, bán hiện đại có, không ra kiểu gì cũng có... thế mới là tình yêu.
Thôi nói xa nói gần, xin nói nhanh cho nó vuông, rằng dù thế nào đi nữa thì cũng là tình yêu của MC LVS với nước Nga, tình yêu của chúng ta (tôi và các bác - xin lỗi cho bắt quàng một chút) những nhà phê bình nghiêm khắc chương trình "Bài ca chiến thắng", với nước Nga.
Chỉ tâm sự với các bác rằng, những nhà lãnh đạo có quyền, có tiền để đáp ứng đòi hỏi của chúng ta về một chương trình xứng đáng với tầm vóc lịch sử của sự kiện, xứng đáng với tình yêu của chúng ta dành cho người Nga, nền văn hóa Nga thì đã nghỉ hưu (e là) hết rồi, tức là những người được đào tạo, chịu ảnh hưởng sâu nặng của CCCP ý!
Vậy chúng ta nên dành lời cám ơn cho những doanh nhân, doanh nghiệp đã bỏ tiền ra, dù với bất cứ lý do gì (nhưng chắc chắn có một phần nào đó tình cảm với nước Nga, tuy nhiên nếu không dán cái logo lên phông nền sân khấu thì càng rất biết ơn) giúp đồng chí LVS thực hiện chương trình, thay vì nói bóng gió này khác chỉ chứng tỏ ta cũng hẹp hòi, định kiến và thiếu thức thời chẳng kém ai.
Còn về bác MC LVS, sau tất cả những điều tôi nói về bác, chê như nước sông Đà, khen như cà phê nhỏ giọt, và lắng nghe các bác trong 4rum này, tôi chỉ còn muốn nói, rằng bác là một matador trong cuộc tình với nước Nga. Có bị thương thì vẫn hiên ngang nghe bác. Mong sao bác đừng ngã quỵ để còn tiếp tục cho chúng em... đấu tố.

Ngo_Lam_Vu 10-11-2011 16:48

Trích:

vào những dịp lễ lạt kỷ niệm liên quan đến Nga - Xô, chính quyền và bộ máy tuyên truyền của ta (một nước kiên định đi theo lý tưởng CMT10) chẳng có động thái nào đáng kể để nhắc nhở hậu sinh nối tiếp truyền thống. Cùng lắm chỉ là 30 phút video các ca sĩ Việt hát những bài hát Nga thuộc số 20% bác Lại đã khẳng định, những clips đã được làm cách nay có lẽ đã 15 năm hoặc còn lâu hơn nữa, với những khuôn mặt quá cũ, phong cách trình diễn quá đơn điệu nhàm chán
Cháu cũng có một nhóm bạn, nhờ chương trình "Bài ca chiến thắng" và các chương trình kỉ niệm CM Tháng Mười trên VTV mà "bỗng nhiên" có cảm tình với nước Nga Xô viết. Họ đánh giá rất cao "Bài ca chiến thắng" và những bộ phim như "Bài ca người lính", "Khi đàn sếu bay qua" ...đang chiếu trên VTV1. Tất cả đều ở lứa tuổi mười tám đôi mươi.

Đọc bài viết của bác mà Vũ mới ngớ ra, hóa ra là các chương trình "nhắc nhở truyền thống" lại tệ đến thế. Ngẫm lại, so với các chương trình hằng ngày được đầu tư công phu, games show đủ loại...thì đúng là kém chất lượng hơn thật. Nhưng cũng phải nói rằng, may mà còn những chương trình đó, đám hậu sinh chúng cháu mới biết được rằng "đã có một thời như thế". Dù sao thì, có cũng còn hơn không đúng không bác? :emoticon-0136-giggl

SSX 10-11-2011 17:52

Thì ... có lẽ lại phải nhái bác Putin:

Ai không thấy Cầu truyền hình có ích, người đó không có trái tim!
Ai tưởng Cầu truyền hình hoàn hảo, người đó không có trí óc!

Nhiều bác trong này tuy phê phán, nhưng vẫn trái tim với khối óc đó thôi. Cá nhân mình cho là phê như thế đúng và mình cũng thấy không cần phải nói thêm nữa. Một mặt là người NNN nói chung quá hiểu và có yêu cầu cao. Mặt khác Cầu truyền hình chỉ có thể đáp ứng được đến thế.

Số đông người Việt còn lại (kể cả một số NNN), thì vẫn cứ hoài niệm Liên Xô như cũ, không thấy nước Nga nay đã khác xưa rồi. Khác nhưng người Nga vẫn vậy, họ vừa là mới nhưng vẫn cũ, vừa TB vừa CS, gọi họ là gì thì còn tùy.

Nhưng có một cái rõ ràng là đã thay đổi. Và sở dĩ nhái bác Putin là do dịp đến thăm Việt Nam năm 2001, bác ấy nói: Quan hệ giữa hai bên (Nga-VN) sẽ không còn đồng minh tư tưởng, nhưng sẽ là đồng minh cùng chung lợi ích.

Rõ ràng, không thể nói về nước Nga như tư tưởng cũ, mà cần hiểu họ trên khía cạnh lợi ích, hiểu hiện tại của họ như họ ngày nay.

Người Nga đã thay đổi nhưng vẫn thế, cũ trong cái mới. Đừng lo cho họ, khi mà hát Ka-chiu-sa vẫn cả ngàn người hát theo như thế này, họ đã thay đổi nhưng vẫn là chính họ. Lo là ở phía ta, có lợi ích gì để trao đổi sòng phẳng với họ chứ không thể đi xin được nữa. Có chăng cần thay đổi là ở phía ta, cũ thì lạc hậu mà mới thì mất gốc.


nqbinhdi 10-11-2011 18:05

Trích:

Nhật Minh viết (Bài viết 98634)
Thôi tôi đành phải một mình thưởng thức bộ phim "Thép đã tôi thế đấy" của các nhà làm phim TQ và thật lòng cám ơn họ, hình như các nhà làm phim đó cũng giống như mình, từng ước mơ được sống cuộc sống tràn đầy lý tưởng của Paven Coocsagin, được tô màu lãng mạn bởi mối tình với Tonhia "bọc đường". Tôi cũng còn nhớ trong một bộ phim TQ khác kể về cuộc sống của những trí thức thời kỳ cách mạng văn hóa, bị đưa về nông thôn cải tạo lao động. Cuộc sống dù nhọc nhằn, trói buộc, u uất, nhưng những người trẻ tuổi vẫn cùng nhau cất lên giai điệu bài hát "Đôi bờ" hay "Katyusha" (các bác thông cảm tôi xem lâu lắm rồi nên không nhớ chính xác, rất tiếc, nhưng chắc chắn đó là bài hát Nga mà người Vn ta ai cũng biết và yêu thích). Thêm lần nữa tôi lại thầm cảm ơn những người làm phim TQ. và, tôi muốn nói điều này với các bác, rằng rất có thể những người làm phim đó cùng thế hệ với bác MC LVS nhà ta bây giờ.

@ bác Nhật Minh,

Về cái thời trí thức bị chụp mũ giấy giong đi ngoài đường rồi tống đi cải tạo trong 10 năm động loạn của CMVH bên TQ, bác nên đọc Một nửa đàn ông là đàn bà của Trương Hiền Lượng mới thực là hay. Hay bởi nó chân thực do tác giả chính là một người đã phải đi cải tạo (chứ không phải là những người làm phim, làm chương trình "khảo cổ" như kiểu những người TQ làm phim Thép đã tôi thế đấy hay anh Lại nhà ta làm BCCT) và là một con người chân chính, một người cộng sản TQ chân chính.

Tôi thì rất thích và vẫn cứ tưởng tượng trong đầu cái cảnh đám tù cải tạo trên đường về trại sau một ngày khổ sai ngoài đồng, nhếch nhác lê bước song vẫn vang câu ca theo điệu Ninh hạ đạo tình: "Cải tạo, cải tạo, cải cái tạo này a...". Mà chả hiểu sao, tôi toàn thấy mình có trong cái đám ấy mới bỏ mẹ, và cả đội ngũ ấy sao mà giống cái đại đội tôi ngày trước trên đường từ đồng về xóm hồi đi làm cỏ cứu lúa cho dân hè 1977 đến thế (nhếch nhác và khát cháy họng, tới bờ sông Cà Lồ thì cả bọn không chịu nổi nữa mà xúm nhau nằm rạp xuống uống nước trong vũng trâu đầm đọng nước mưa bên đường, nếu từ trên cao nhìn xuống hẳn sẽ giống cái hình ảnh đám kiến bâu vào giọt nước đường lắm) - chỉ là giống về hình hài bên ngoài, đủ để cho ta nhập hai cái ký ức và tưởng tượng ấy thành một thôi. Và thích tiểu thuyết ấy từ trang đầu đến trang cuối, nó vò xé lòng ta bằng từng con chữ một, vừa làm ta kinh ngạc và cảm động.

phuongnn 10-11-2011 21:46

Trích:

SSX viết (Bài viết 98640)
Thì ... có lẽ lại phải nhái bác Putin:

Ai không thấy Cầu truyền hình có ích, người đó không có trái tim!
Ai tưởng Cầu truyền hình hoàn hảo, người đó không có trí óc!

Nhiều bác trong này tuy phê phán, nhưng vẫn trái tim với khối óc đó thôi. Cá nhân mình cho là phê như thế đúng và mình cũng thấy không cần phải nói thêm nữa. Một mặt là người NNN nói chung quá hiểu và có yêu cầu cao. Mặt khác Cầu truyền hình chỉ có thể đáp ứng được đến thế.

Số đông người Việt còn lại (kể cả một số NNN), thì vẫn cứ hoài niệm Liên Xô như cũ, không thấy nước Nga nay đã khác xưa rồi. Khác nhưng người Nga vẫn vậy, họ vừa là mới nhưng vẫn cũ, vừa TB vừa CS, gọi họ là gì thì còn tùy.

Nhưng có một cái rõ ràng là đã thay đổi. Và sở dĩ nhái bác Putin là do dịp đến thăm Việt Nam năm 2001, bác ấy nói: Quan hệ giữa hai bên (Nga-VN) sẽ không còn đồng minh tư tưởng, nhưng sẽ là đồng minh cùng chung lợi ích.

Rõ ràng, không thể nói về nước Nga như tư tưởng cũ, mà cần hiểu họ trên khía cạnh lợi ích, hiểu hiện tại của họ như họ ngày nay.

Người Nga đã thay đổi nhưng vẫn thế, cũ trong cái mới. Đừng lo cho họ, khi mà hát Ka-chiu-sa vẫn cả ngàn người hát theo như thế này, họ đã thay đổi nhưng vẫn là chính họ. Lo là ở phía ta, có lợi ích gì để trao đổi sòng phẳng với họ chứ không thể đi xin được nữa. Có chăng cần thay đổi là ở phía ta, cũ thì lạc hậu mà mới thì mất gốc.

Bác làm cho em nhớ hồi 2007 em có viết mấy dòng sau đây:

Trích:

phuongnn viết (Bài viết 2982)
Trong nước Nga, có nhiều nước Nga. Có nước Nga của những người vẫn còn là người xô-viết. Có nước Nga của những người đang không theo được với cuộc sống thời thị trường mở cửa. Chắc chắn nước Nga đang bị giằng xé trong những lối sống, những suy nghĩ theo những chiều hướng khác nhau. Mười năm nữa, sẽ lại có một nước Nga mới, khi những người gắn bó chặt chẽ với đất nước vĩ đại đã ra đi kia, cũng ra đi theo nó. Nếu ai đó đã từng sống ở nước Nga thời xô-viết nay quay lại nước Nga, thì sẽ thấy còn rất nhiều những cái cũ, như những đường phố, những ngôi nhà… nhưng được phủ lên một tấm áo không hẳn là mới hoàn toàn. Nếu công cuộc đổi mới ở Việt Nam đem lại cho đất nước một diện mạo hoàn toàn mới so với cái màu sắc xám xịt thời bao cấp, thì ở Nga không hẳn như thế. Đó là về diện mạo bên ngoài. Cũng như Việt Nam ta, nước Nga ngày nay còn chất chứa những cái cũ cần phải bỏ, những cái cũ cần giữ lại, những cái mới cần du nhập và những cái mới cần phải từ chối…

Đúng thế, ngay cả chúng ta, NNN (có thể gộp cả anh Sâm vào luôn thể) cũng đang cần xem xem, cái cũ nào cần phải bỏ, và cái mới nào cần phải từ chối...

Nhật Minh 10-11-2011 22:01

Trích:

Ngo_Lam_Vu viết (Bài viết 98636)
Cháu cũng có một nhóm bạn, nhờ chương trình "Bài ca chiến thắng" và các chương trình kỉ niệm CM Tháng Mười trên VTV mà "bỗng nhiên" có cảm tình với nước Nga Xô viết. Họ đánh giá rất cao "Bài ca chiến thắng" và những bộ phim như "Bài ca người lính", "Khi đàn sếu bay qua" ...đang chiếu trên VTV1. Tất cả đều ở lứa tuổi mười tám đôi mươi.

Bạn NLV thân mến, vì bạn xưng cháu nên tôi cũng xin nói giọng người "già". Tôi tin là bạn nói thật, cũng như bạn BZ, và một số mem khác, rằng thì là qua chương trình cầu TH "Bài ca chiến thắng" vừa rồi, nhiều người trẻ "bỗng nhiên" có cảm tình với nước Nga. Cùng với ý kiến của các bạn tôi còn có lý do nữa để tin. Đó là cách đây rất lâu, hồi cuối thế kỷ 20, ở cơ quan tôi, thỉnh thoảng lúc trà dư tửu hậu, các anh chị cũng yêu cầu tôi hát một bài hát Nga nào đó. Với tài năng và sự nổi tiếng của MC LVS, tôi là con muỗi, riêng về năng khiếu thanh nhạc tôi tự hào rằng mình ngang hàng với bác ấy. Vậy mà sau khi nghe tôi hát, chị kế toán (nghề tôi ghét lắm) đến ngồi cạnh tôi tâm sự: nghe em hát nhạc Nga, chị như thấy bức tranh đồng quê, làng mạc êm đềm. Và tôi tin chị nói thật. Chị lớn tuổi hơn tôi, sống ở miền Nam, trong chế độ "ngụy", còn tôi sinh ra lớn lên ở miền Bắc, được "nhồi sọ" ý thức cộng sản, vậy mà chúng tôi vẫn đồng cảm với nhau, gặp gỡ nhau trong sự cảm nhận với những bài hát Nga.
Như vậy là công sức của bác LVS và nhà đài không phải là vất hết xuống sông.
À, hình như bạn là người hay làm phụ đề cho phim Nga thì phải. Thỉnh thoảng thầy (tiếng Nga) thông báo cho tôi sản phẩm của thầy với nhé.
Bác nguoibinhdi ơi, bác có giác quan thứ sáu đó. Em kể về cái vụ xem phim TQ ở trên VTC cách đây 4-5 năm gì đó, mà em diễn tả là cách đây "lâu lắm" nên bạn NLV xưng cháu với em, oan cho em quá. Sau khi nhấn nút "gửi trả lời" em nghĩ nếu bác nguoibinhdi mà đọc bài của mình, bác sẽ cung cấp cho mình thêm một số thông tin về phim ảnh, tiểu thuyết nào đó mà mình lỡ nhắc tới để thưa thốt cho chỉnh. Vậy là bác xuất hiện. Có thế chứ.

phuongnn 10-11-2011 22:10

Trích:

Nhật Minh viết (Bài viết 98661)
...
Như vậy là công sức của bác LVS và nhà đài không phải là vất hết xuống sông..

:emoticon-0150-hands hoan hô bác. Em viết mấy câu này rồi sẽ nhấn "Thanks" bác. Em đã viết ở trên: không nghi ngờ lòng thành của BTC. Chỉ không khoái vụ nổ của "Mr.Sâm the grenade" mà thôi.

Nàng Shura xinh đẹp 18-11-2011 11:45

Trích:

htienkenzo viết (Bài viết 98519)
Híc!... :emoticon-0136-giggl Quá đúng luôn!
-1. Bạn nghe giọng Việt của anh chàng Vladimir dẫn chương trình ở sân khấu Kosmos hẳn là... mềm chăng?

Yêu cầu phân biệt giữa giọng hát và lời nói! Điều này ai cũng đồng ý với tôi, vả lại, tôi đang nói đến các bài hát của cả thế giới, không riêng gì Nga! Hay nói rõ hơn, nguyên nhân của vấn đề này là do cách biệt ngôn ngữ giữa các nước, chẳng liên quan gì tới chó mèo ơ đây cả!

Trích:

htienkenzo viết (Bài viết 98519)
-2. "... Người Nga có một giọng hát thật đặc biệt..." nghe cứ như có một thành viên nào đó đã viết: "Quốc ca Nga nghe hay hơn Quốc ca Việt Nam..."(!) :emoticon-0136-giggl

Xin chúc mừng, bác đã đem về vinh quang cho Việt Nam với danh hiệu vô địch người có trí tưởng bở số 1 thế giới.

htienkenzo 18-11-2011 14:59

Trích:

Nàng Shura xinh đẹp viết (Bài viết 99035)
Yêu cầu phân biệt giữa giọng hát và lời nói! Điều này ai cũng đồng ý với tôi, vả lại, tôi đang nói đến các bài hát của cả thế giới, không riêng gì Nga! Hay nói rõ hơn, nguyên nhân của vấn đề này là do cách biệt ngôn ngữ giữa các nước, chẳng liên quan gì tới chó mèo ơ đây cả!
...

Nói thêm một chút để anh/chị kịp hiểu hoặc là không hiểu nhầm - hiểu sai! Tôi cũng đồng ý với anh/chị rằng "Điều này ai cũng đồng ý với tôi". Nói còn chưa "mềm" được thì làm sao hát "mềm" được? Tôi đồng ý thêm với anh/chị rằng, các ca sỹ, thậm chí là nổi tiếng của thế giới đến đất nước chúng ta hát những ca khúc Việt Nam thì hẳn cũng sẽ... cứng! Điều đó khỏi cần bàn bởi ai cũng rõ. Khỏi cần giải thích!
Có những Ban nhạc hay ca sỹ ở nước ngoài hát những ca khúc không phải là ngôn ngữ của đất nước họ (ví dụ Anh ngữ, Pháp ngữ) rất thành công. Nhưng tôi cũng không biết họ hát có được "mềm" hay không? Bởi, trình ngoại ngữ của tôi rất 'lùn" và "củ chuối".
- ABBA- Ban nhạc Thụy Điển nhưng lại thành công qua các Album tiếng Anh.
- Celine Dion- ca sỹ Canada gốc Pháp, nhưng Album tiếng Anh lại thành công nhiều hơn, giải thưởng nhiều hơn... Album tiếng Pháp.
v.v...
Bởi, họ là những ca sỹ, ban nhạc chuyên luyện tập để chơi trên nền tảng của ngôn ngữ ấy.
Còn ở Việt Nam, các ca sỹ trong trường hợp hát các ca khúc Nga cứng là phải rồi, anh/chị ạ! Bởi theo tôi được biết, có những ca sỹ, một chữ Nga bẻ đôi cũng không biết. Họ chỉ hát qua "phiên âm" thôi!(anh/chị không thấy các cháu nhi đồng cũng "hát tiếng Nga" phà phà đấy sao?) Hằng ngày, họ chỉ chuyên để thể hiện ca khúc Việt thôi mà!


Trích:

Nàng Shura xinh đẹp viết (Bài viết 98493)
... Người Nga có một giọng hát thật đặc biệt, ấm áp, nhẹ nhàng nhưng lại đầy sâu lắng! ...

Anh/chị nói thế làm cho tôi liên tưởng đến bài viết của thành viên này:


Trích:

mayden1790 viết (Bài viết 91888)
nghe quốc ca CCCP hay thật, có lẽ là bản quốc ca hay nhất mà mình từng được nghe, hơn cả quốc ca của Việt Nam mình nữa
...

Và tôi cũng đã có ý kiến thế này:

Trích:

htienkenzo viết (Bài viết 91893)
Bác có chủ quan và cảm tính đến mức như vậy không nhỉ?
Một ca khúc, khi đã được "nâng lên" tầm Gymn rồi thì không ai có sự so sánh giữa Gymn này với Gymn kia! Chí ít là đối với những Nhà văn hóa, người làm Văn hóa...
Đôi khi, vẫn có những quốc gia không có Quốc ca, chỉ có Quốc thiều (không có ca từ) thì người ta cũng không bao giờ đánh giá rằng: Đất nước không có quốc ca là đất nước kém cỏi...v. v. ... dù xét trên khía cạnh nào- Văn minh; Văn hóa...
Có những bản nhạc của tiền nhân, khi "nhạc sỹ" hậu thế nào đó cố áp đặt ca từ vào thì nó sẽ trở nên thừa thãi và... kệch cỡm!
- Ngoài lề: Khi viết Bản Giao hưởng số 7- Giao hưởng Leningrad, Nhà soạn nhạc Liên Xô Shostakovich đã phải "xin lỗi" Nhạc sỹ Pháp Maurice Ravel (1875 – 1937) khi ở Chương III, ông đã không thể tìm ra được "đoạn nào" để có thể diễn tả được. Đành phải "mượn" một đoạn trong "Khúc Boléro" của Nhà soạn nhạc Maurice Ravel.
Thế nên, nhận xét, đánh giá về tác phẩm âm nhạc và nhất là Quốc ca, tôi nghĩ, cần phải thận trọng và lý tính! :emoticon-0150-hands

Không ai đánh giá rằng, Nền Văn hóa , Bản sắc Văn hóa của quốc gia này, dân tộc này là hay hơn, đẹp hơn... Nền Văn hóa, Bản sắc Văn hóa của quốc gia kia, dân tộc kia! Hay cụ thể hơn, không thể nói, Bản sắc Văn hóa của người Kinh là hay hơn, đẹp hơn Bản sắc Văn hóa của người Ê đê, H' Mông...!

Đến đây thì anh/chị đã kịp hiểu rồi chứ? Chứ việc gì mà anh/chị phải... tưởng bở!
Ta kết thúc ở đây được rồi chứ, anh/chị nhỉ! Kẻo lại lạc đề!

hungmgmi 18-11-2011 16:11

Ngày 7/11/2011, Đại sứ Nga tại VN, ngài A.Kovtun đã có thư gửi lãnh đạo Hội hữu nghị Việt-Nga, cảm ơn sự đóng góp tích cực của Hội và các thành viên vào thành công của chương trình. Trong thư có đoạn (hungmgmi xin gõ lại):
Xin chân thành cảm ơn Ngài và toàn thể cán bộ nhân viên Hội hữu nghị Việt Nga đã tổ chức ngày 31 tháng 10 năm 2011 một hoạt động không thể nào quên-Cầu truyền hình Hà Nội-Moscow Bài ca chiến thắng.
Tiếc rằng do một loạt hoàn cảnh khách quan cá nhân tôi không thể tham gia đêm ca nhạc, nhưng vô cùng thích thú theo dõi buổi ca nhạc này qua chương trình truyền hình trực tuyến.
....
Chúng tôi biết ơn gấp bội các bạn Việt Nam về việc đã trân trọng gìn giữ những kỷ niệm về những trang sử bi thương.

Trong thư, Ngài Đại sứ cũng nhắc đến sự đóng góp của các công dân Việt Nam trong việc bảo vệ thủ đô Moskva năm 1941 mà 5 người trong số đó đã được truy tặng Huân chương chiến tranh Ái quốc hạng nhất. Ngài A.Kovtun cũng gửi "lời chúc sức khỏe, nhiều thành tích sáng tạo mới, hạnh phúc và thịnh vượng" đến các thành viên Hội hữu nghị Việt-Nga.

SSX 19-11-2011 16:02

Đọc cái thư của ông đại sứ, chắc là anh S. nhà ta sướng phổng mũi bò đây. Không biết anh ấy có mơ, ngày nào đó mời được "dàn sao" Nga sang Hà Nội hát mừng chiến thắng!!!???

Mời những ai được nhỉ? Chắc chắn phải có ông Lev Leshchenko để hát bài "День Победы". Mời các đàn chị Alla Pugachova và Sofia Rotaru thì chẳng ai dám phản đối. Cá nhân em thì dĩ nhiên khoái cả bộ ba Марина Девятова-Пелагея-Аркона. BelayaZima thì không thể bỏ qua chàng Vitas điển trai. Bác mì chả không rõ định mời nàng Maksim tóc đỏ hay ban ВИАГРА?

Lại còn bao nhiêu tên tuổi khác nữa chứ! Mơ mà, cứ việc mơ!!!

Ngo_Lam_Vu 13-12-2011 19:42

Sắp tới trên VTV (21/12) sẽ có phim tài liệu về bộ đội tên lửa Việt-Xô, các bác nhớ đón xem ! :emoticon-0157-sun:

USY 26-12-2011 17:36

Diễn viên Minh Hương trong phim "Đừng đốt" (Đạo diễn: Đặng Nhật Minh) đoạt giải nữ diễn viên xuất sắc tại một Liên hoan phim ở Nga
Призы VIII военно-патриотического фестиваля «ВОЛОКОЛАМСКИЙ РУБЕЖ» имени С.Ф. Бондарчука
...
Приз за лучшую женскую роль – Минь Хьонг, за роль в фильме «Не сжигай это», реж. Данг Нят Мин (Вьетнам)
http://www.volokolamsk-rayon.ru/volokolams_rubeg/[8]%20-%20itogi%20kinofestivalya.php

Đan Thi 26-12-2011 18:47

Nữ diễn viên Việt Nam giành phần thắng tại Liên hoan điện ảnh Nga
Bài của Đài Tiếng nói nước Nga
Tatiana Rumyantseva dịch

Nữ diễn viên Minh Hương, người đóng vai bác sĩ Đặng Thùy Trâm trong phim “Đừng đốt”, đoạt Giải “Nữ diễn viên xuất sắc nhất” tại Liên hoan phim về lòng yêu nước thời chiến “Phòng tuyến Volokolamsk”. Đây là lần thứ 8 ở ngoại ô Matxcơva, tại Thành phố Vinh quang chiến đấu Volokolamsk tổ chức Liên hoan điện ảnh theo đề tài này. Tháng Giêng năm 1941, chính ở khu vực này Hồng quân đã ngăn chặn đội quân phát-xít đang hùng hổ tiến về phía Matxcơva. Năm nay, Liên hoan được tổ chức nhân dịp kỷ niệm 70 năm trận đấu ở cửa ngõ thủ đô Matxcơva.

Trong chương trình Liên hoan “Phòng tuyến Volokolamsk” lần thứ 8 có các bộ phim truyện và phim tài liệu của các đạo diễn từ Nga, Việt Nam, Gruzia, Tây Ban Nha, Hoa Kỳ và Đức.

Ngay từ đầu, Ban giám khảo đánh giá rất cao bộ phim Việt Nam “Đừng đốt”. Ở quê hương cũng như trên các diễn đàn quốc tế bộ phim này được tặng nhiều giải thưởng sáng giá. Chủ tịch Ban giám khảo Liên hoan phim “Phòng tuyến Volokolamsk” giáo sư Sergey Lazaruk từ Đại học Tổng hợp Điện ảnh Quốc gia Nga VGIK nói như sau: “Bộ phim này phù hợp hoàn toàn với đề tài Liên hoan. Tuy nhiên, phim truyện này không nói về hành động chiến sự mà về quan hệ nhân văn. Nội dung chiếm được tình cảm của tất cả mọi người. Các diễn viên đều sắm vai rất tốt. Nhưng chúng tôi ngay lập tức chú ý đến nữ diễn viên Minh Hương đóng vai chính. Chị có tài nghệ hoàn hảo. Các thành viên ban giám khảo đều có ý kiến thống nhất: Minh Hương xứng đáng được trao Giải “Nữ diễn viên xuất sắc nhất”.

Trong thời gian Liên hoan “Phòng tuyến Volokolamsk” các rạp chiếu bóng đều chật ních người. Năm nay, trong số khán giả có đặc biệt nhiều thanh niên. Và các khán giả trẻ tuổi đã đứng lên vỗ tay vì rất xúc động với bộ phim Việt Nam.

Đây là lần thứ 2 bộ phim “Đừng đốt” được chiếu ở Nga. Tháng 9 năm nay, tác phẩm này đã mở đầu Tuần lễ phim Việt Nam tại Matxcơva. Khi rời phòng chiếu, trên gương mặt các khán giả Nga còn vương dấu nước mắt xúc động. Ông Sergey Lazaruk nhấn mạnh, hiện nay có khả năng để giới thiệu tác phẩm này với đông đảo công chúng hâm mộ điện ảnh ở Nga: “Sau khi giành phần thắng tại Liên hoan điện ảnh Volokolamsk, bộ phim này sẽ tham gia các diễn đàn quốc tế khác, sẽ được giới thiệu rộng rãi. Đáng tiếc, đã từ lâu trên màn ảnh các rạp chiếu bóng Nga không thấy phim Việt Nam. Điều đáng mừng là nay chúng ta có dịp thưởng thức một tác phẩm điện ảnh thuộc đẳng cấp quốc tế. Bộ phim này đã chinh phục trái tim khán giả Nga, đặc biệt quan trọng là những thanh niên trẻ mở lòng chào đón tác phẩm điện ảnh nói về lịch sử anh hùng của nhân dân Việt Nam. Đối với giới trẻ đây là dịp tốt được xem “phim khác”, tức là một tác phẩm gây sự đồng cảm khiến khán giả lãng quên hẳn về những món ăn vặt quen thuộc như pop-corn và Coca-Cola”.

“Đừng đốt” là bộ phim phản chiến xuất sắc nhất trong mấy năm vừa qua. Ban Việt ngữ Đài "Tiếng nói nước Nga" xin chúc mừng các nhà điện ảnh Việt Nam và hy vọng rằng, sẽ còn nhiều phim hay của Việt Nam xuất hiện trên màn ảnh các rạp chiếu bóng Nga.

http://vietnamese.ruvr.ru/2011/12/22/62628120.html

Cartograph 26-12-2011 22:27

5 phim chiếu trong Tuần lễ phim Việt Nam tại Matxcơva

Xem phim "Đừng đốt" :


phuongnn 27-12-2011 09:40

Trích:

Đan Thi viết (Bài viết 101366)
Nữ diễn viên Việt Nam giành phần thắng tại Liên hoan điện ảnh Nga
Bài của Đài Tiếng nói nước Nga
Tatiana Rumyantseva dịch

Nữ diễn viên Minh Hương, người đóng vai bác sĩ Đặng Thùy Trâm trong phim “Đừng đốt”, đoạt Giải “Nữ diễn viên xuất sắc nhất” tại Liên hoan phim về lòng yêu nước thời chiến “Phòng tuyến Volokolamsk”. Đây là lần thứ 8 ở ngoại ô Matxcơva, tại Thành phố Vinh quang chiến đấu Volokolamsk tổ chức Liên hoan điện ảnh theo đề tài này. Tháng Giêng năm 1941, chính ở khu vực này Hồng quân đã ngăn chặn đội quân phát-xít đang hùng hổ tiến về phía Matxcơva. Năm nay, Liên hoan được tổ chức nhân dịp kỷ niệm 70 năm trận đấu ở cửa ngõ thủ đô Matxcơva...

Bài hay quá, sắp được đưa lên trang chủ NNN chưa các bác? :emoticon-0150-hands


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 16:16.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.