Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Vui cười (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Cùng Мужик dịch truyện tiếu lâm Nga (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=6461)

Мужик 11-01-2013 12:18

На пресс-конференции В.В.Путина:
- Владимир Владимирович, можно вам задать один неудобный вопрос?
- Можно.
- Вы когда-нибудь уйдете с поста Президента?
- Конечно.
- А когда?
- Это уже второй вопрос.


Tại buổi họp báo của V.V. Putin:
- Vladimir Vladimirovich, oó thể hỏi ngài một câu tế nhị được không?
- Được chứ.
- Liệu có khi nào ngài thôi làm Tổng thống không?
- Có chứ.
- Vậy thì khi nào?
- Đây là câu hỏi thứ hai mất rồi.

Julia 11-01-2013 12:31

Trích:

Dmitri Tran viết (Bài viết 119749)
Chắc nhờ tinh thần của topic mà lần đầu trên NNN có thành viên nữ gọi tôi bằng "anh", nghe cứ sướng cả người!. Để đáp lại thiện ý xin "họa lại" bằng một анекдот ngắn cũng không kém:
Колобок повесился. - Sọ Dừa treo cổ.

Cám ơn anh Dmitri Tran:
Em có mấy chuyện tương đương

Лысый причёсывается
Hói chải đầu

Русалка села на шпагат
Nàng tiên cá ngồi dạng chân

Буратино утонул
Buratino chìm

Мужик 11-01-2013 15:48

Защищается аспирант Заяц. Тема диссертации "Выделка шкур больших диких животных в походных условиях за одну минуту". Дали ему двадцать минут на выступление. Затем выступает первый оппонент Лиса.
- Работа отличная, но не понятно как тут с практическим применением?
- Выйдем на одну минуту?
Выходят. Заяц возвращается со шкурой лисы. Выступает второй оппонент, Волк. Тоже выходят, и Заяц приносит шкуру Волка. Затем председатель совета Медведь.
- Ну что это за большое дикое животное Волк? Вот медведь – это большое дикое животное. Выйдем.
Выходят. Открывается дверь. Входит Лев, держит в руках шкуру Медведя и говорит:
- Ну, кто еще на моего аспиранта?


Nghiên cứu sinh Thỏ bảo vệ luận án với đề tài “Lột da các loài thú dữ lớn trong các điều kiện dã chiến sau một phút ”. Thỏ trình bày 15 phút, sau đó đến phần của Cáo - phản biện 1:
- Công trình xuất sắc, chỉ có điều không rõ áp dụng thực tế như thế nào?
- Chúng ta ra ngoài 1 phút chứ? – Nghiên cứu sinh đề nghị.
Họ cùng ra ngoài. Thỏ quay lại với tấm da cáo.
Đến lượt Sói, phản biện 2, lên tiếng thắc mắc. Họ lại cùng ra ngoài, và Thỏ lại mang tấm da sói vào phòng.
Cuối cùng đến phần của Gấu, chủ tịch hội đồng:
- Sói thì thú dữ lớn cái quái gì? Gấu này mới là thú dữ lớn, nhé! Ra ngoài chứ?
Họ ra ngoài. Lúc sau cửa phòng bật mở. Sư tử bước vào với tấm da gấu trên tay và hỏi:
- Sao, còn ai muốn phản biện học trò của ta nữa không?

Мужик 12-01-2013 13:38

Утром в пятницу, заходя в садик, маленькая девочка просит отца:
- Папа, приходи, пожалуйста, забирай меня трезвый!
- А что случилось, доченька?
- Ничего, просто последние четыре раза вместо меня ты забирал нашу воспитательницу.


Buổi sáng ngày thứ Sáu, trước khi vào nhà trẻ cô bé khẩn khoản với cha:
- Ba ơi ba, chiều nay đến đón con ba không được say nhé!
- Có chuyện gì sao, con gái rượu?
- Không ạ, chỉ tại 4 lần trước ba toàn đón nhầm cô giáo lớp con thôi!

Мужик 15-01-2013 13:13

Девчонки! Помните, что ПИНГВИНЫ - это ласточки, которые ели после 18-00!

Hỡi các thiếu nữ gọn gàng, xinh đẹp!
Trước khi ăn nên nhớ một điều:
Chim cánh cụt chính là bầy én,
Cứ hồn nhiên xơi sau 6 giờ chiều.

Мужик 20-01-2013 15:26

- Простите, вы умеете водить машину?
- К сожалению, нет...
- Отлично! У меня к вам просьба: присмотрите за моей машиной, пока я схожу в магазины...


- Bác gì ơi, bác có biết lái xe không?
- Tiếc quá, tôi không biết...
- May quá! Em nhờ bác chút: Bác ngó hộ em cái xe nhé, em tạt vào cửa hàng tí...

Мужик 20-01-2013 15:29

Мужик свалился за борт. Акула откусила ему член. Барахтаясь, он случайно поймал Золотую рыбку. Та ему говорит, что выполнит одно желание. Мужик тут же просит:
- Сделай, чтобы мой член был метр длиной и потолще.
Рыбка:
- Исполнено.
Мужик:
- А что это там всплыло?
Рыбка:
- Акула. Подавилась твоим членом.


Một gã bị ngã từ trên tàu xuống biển. Cá mập lao tới và đớp phăng mất “của quý”. Trong lúc vũng vẫy gã vô tình tóm được Cá vàng. Cá vàng bảo sẽ thực hiện một điều ước của gã. Gã đề đạt luôn:
- Hãy làm cho “của quý” của ta dài 1 mét và to hơn.
Cá vàng:
- Đã xong.
Gã:
- Cái gì nổi lên ở đằng kia thế?
Cá vàng:
- Cá mập. Nó vừa bị chết nghẹn đấy.

baodung 21-01-2013 08:43

Trích:

Мужик viết (Bài viết 120038)
Мужик свалился за борт. Акула откусила ему член. Барахтаясь, он случайно поймал Золотую рыбку. Та ему говорит, что выполнит одно желание. Мужик тут же просит:
- Сделай, чтобы мой член был метр длиной и потолще.
Рыбка:
- Исполнено.
Мужик:
- А что это там всплыло?
Рыбка:
- Акула. Подавилась твоим членом.


Một gã bị ngã từ trên tàu xuống biển. Cá mập lao tới và đớp phăng mất “của quý”. Trong lúc vũng vẫy gã vô tình tóm được Cá vàng. Cá vàng bảo sẽ thực hiện một điều ước của gã. Gã đề đạt luôn:
- Hãy làm cho “của quý” của ta dài 1 mét và to hơn.
Cá vàng:
- Đã xong.
Gã:
- Cái gì nổi lên ở đằng kia thế?
Cá vàng:
- Cá mập. Nó vừa bị chết nghẹn đấy.

Nhà iem vừa chia buồn, vừa chúc mừng bác Muzik đã trả thù oanh liệt. Chỉ có điều sao không dùng từ "tôi" thay cho "gã" cho tiện nhỉ ?!:emoticon-0136-giggl

svhn 21-01-2013 13:28

Если жена спросила тебя "Ты меня любишь?", помни, утвердительный ответ - платный.

Khi vợ hỏi “Anh có yêu em không?”, bạn hãy nhớ rằng, sẽ mất tiền vì câu trả lời khẳng định đấy!

HứaNhấtThiên 21-01-2013 15:06

Hay quá à sao các bác dịch giỏi thế ạ?Giống hết tiếng Việt vậy?Tiếng Nga trong văn hội thoại lắm cái hư từ quá chẳng biết dịch ra tiếng Việt như thế nào cả!!

Мужик 22-01-2013 15:21

Trích:

HứaNhấtThiên viết (Bài viết 120052)
Hay quá à sao các bác dịch giỏi thế ạ?Giống hết tiếng Việt vậy?Tiếng Nga trong văn hội thoại lắm cái hư từ quá chẳng biết dịch ra tiếng Việt như thế nào cả!!

Bác cứ thử dịch một vài truyện đi. Chỉ khó lúc ban đầu thôi. Phải dịch theo ngữ cảnh và không quá phụ thuộc vào từng từ.

Мужик 22-01-2013 15:24

Московское метро в час пик. Все едут спрессованные. Вдруг одна девушка начинает возмущаться:
- Нет, ну это хамство. Молодой человек, отодвиньтесь от меня.
- Девушка, ну что вы, успокойтесь. Это не то, что вы думаете. Я сегодня получку получил, это деньги свернутые у меня в кармане.
Проехали еще несколько станций. Вдруг девушка говорит:
- Молодой человек, только не говорите мне, что после "Киевской" вам прибавили зарплату.


Giờ cao điểm trong tàu điện ngầm ở Moskva. Hành khách ai nấy đều khổ sở, ức chế. Bỗng một cô gái phẫn nộ:
- Khỉ gió cái nhà anh này! Đứng dịch ra!
- Cô ơi, bình tĩnh đã! Không phải như cô nghĩ đâu. Tôi hôm nay mới lĩnh lương. Đó là cuộn tiền tôi nhét trong túi quần đấy.
Qua vài bến. Cô gái chợt lên tiếng:
- Này anh, giờ thì đừng có bảo tôi là sau khi đi qua bến “Kievskaya” anh được tăng lương đấy nhé!

Мужик 23-01-2013 11:15

Директор начальнику охраны нового мясокомбината:
- Усильте охрану склада, чтоб всякая шпана с улицы нашу колбасу не воровала.
- Усилили уже. А вот на проходной охраны нет, надо бы поставить.
- Не надо. Работники знают, из чего наша колбаса делается, воровать не будут.


Giám đốc nhà máy chế biến thịt ra lệnh cho đội trưởng bảo vệ:
- Phải tăng cường lực lượng bảo vệ khó nhé, để không kẻ nào ngoài đường có thể vào lấy trộm giò được!
- Báo cáo sếp, đã tăng cường rồi. Nhưng cổng thì vẫn chưa có, chắc phải bố trí người canh.
- Không cần. Công nhân nhà ta biết rõ giò được làm từ nguyên liệu gì. Họ không trộm đâu.

Мужик 23-01-2013 14:07

- Что за судебный процесс?
- Ограбление и изнасилование.
- А почему в закрытом режиме? Чье решение?
- МВД. Считают, что в случае огласки они могут понести репутационные потери.
- А что ограбили?
- Банк.
- А кого изнасиловали?
- Омоновцев, приехавших по сигналу тревоги.


- Toà đang xử vụ gì đấy?
- Cướp và hiếp dâm.
- Vậy sao lại phải xử kín? Theo quyết định của ai?
- Bên Công an. Họ cho rằng nếu lộ ra ngoài thì họ có thể bị mất uy tín.
- Thế cướp gì?
- Ngân hàng.
- Còn hiếp ai?
- Đội đặc nhiệm đến theo tín hiệu báo động.

Мужик 25-01-2013 20:04

Оказывается, известное выражение Ленина о том, что «любая кухарка может управлять государством», начиналось словами: «При цене на нефть свыше 100 долларов за баррель..."

Hóa ra câu nói nổi tiếng của Lê nin “Bất kỳ bà nội trợ nào cũng có thể lãnh đạo được đất nước” lại bắt đầu là “Khi giá dầu thô hơn trăm đô một thùng...”

Мужик 25-01-2013 20:13

Генерал с проверкой в части, заходит в солдатскую столовую:
- Ну, что, товарищи бойцы, еды-то хватает?
- Хватает, товарищ генерал, даже остается!
Генерал (хмурясь):
- Остается, говорите? И что ж с ней делаете?
- Доедаем, товарищ генерал! Даже не хватает!!!


Đại tướng vào kiểm tra nhà ăn trong trại lính:
- Thế nào, các đồng chí chiến sỹ, ăn có no không?
- No, thưa đồng chí Đại tướng, thậm chí còn thừa cơ!
Đại tướng (sầm mặt):
- Thừa à, thế các đồng chí xử lý chỗ thừa như thế nào?
- Ăn nốt, thưa Đại tướng! Thậm chí còn thiếu là đằng khác!!!

Мужик 27-01-2013 17:16

Trích:

baodung viết (Bài viết 120200)
Быть мальчиком — вопрос пола. Быть мужчиной — вопрос возраста. Быть джентльменом — вопрос выбора. Быть мудаком — вообще не вопрос.

Làm cậu bé - vấn đề giới tính. Làm đàn ông - vấn đề tuổi tác. Làm quý ông - vấn đề chọn lựa. Làm thằng ngốc - hoàn toàn chẳng vấn đề gì!

Мужик 28-01-2013 11:08

Центр Нью-Йорка. Каждое утро один русский эмигрант загоняет свою машину на станцию техобслуживания и просит поменять масло, а вечером её забирает. Хозяин СТО решил узнать, в чём дело. Русский говорит:
- Я тебе признаюсь, но с условием, что ты и дальше будешь позволять мне каждый день менять масло у тебя.
Тому интересно и он согласился.
- Так вот, я здесь рядом работаю. Парковка стоит пять долларов в час, рабочий день восемь часов. А масло поменять стоит двадцать долларов.


Trung tâm New York. Một gã Nga lưu vong sáng nào cũng cho xe vào ga ra và yêu cầu thay dầu máy, tối mới đánh xe về. Tay chủ ga ra thấy lạ nên quyết định tìm hiểu nguyên nhân. Gã Nga bảo:
- Tôi sẽ bật mí, nhưng với một điều kiện, ông phải tiếp tục cho tôi ngày nào cũng thay dầu ở đây nhé.
Thấy chẳng mất gì, chủ ga ra đồng ý.
- Có gì đâu, tôi làm việc gần đây. Tiền gửi xe 5 đô một giờ, ngày 8 tiếng, mà thay dầu chỉ mất 20 đô.

Мужик 01-02-2013 09:11

- Почему Великая Стена входит в Семь чудес света?
- Потому что это единственный продукт китайского производства, который не разваливается меньше чем через месяц.


- Tại sao Vạn lý trường thành lại vào được danh sách 7 kỳ quan thế giới?
- Vì đây là sản phẩm Trung Quốc duy nhất không bị hỏng sau một tháng.

Мужик 01-02-2013 09:12

80-е годы.
- Люся, я в получку теперь на 15 рублей больше приносить буду и по вечерам перестану задерживаться.
- Ой Сёма, неужели тебя в должности повысили?
- Да нет, из партии исключили...


Thập kỷ 80 thế kỷ trước:
- Lu-xi-a, từ giờ anh sẽ mang lương về cho em nhiều hơn 15 rúp và tối không về trễ nữa.
- Ôi, có lẽ nào anh được thăng chức?
- Không, anh bị khai trừ khỏi КПСС.


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 17:40.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.