Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Vui cười (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Cùng dịch truyện tiếu lâm Nga (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=807)

Siren 22-07-2011 02:36

Встречаются две подруги. Одна рассказывает:
- Представляешь, я вчера сожгла 4000 килокалорий!
- Да ты что? Как это тебе удалось?
- Да забыла торт в духовке.


Hai cô bạn gái gặp nhau. Một cô kể:
- Ấy tưởng tượng được không, hôm qua tớ đốt được 4000 ki-lô ka-lo!
- Thế à? Cậu làm thế nào đốt cháy được từng đấy?
- Tớ để quên bánh trong lò nướng.

Siren 22-07-2011 02:47

Теперь понятно, почему от грудки индейки не толстеешь: если ее съесть
200 г, то только 100 г оказывается в желудке, а остальное застревает в
зубах.


Bây giờ thì tôi hiểu vì sao ăn ức gà không bị béo vì nếu ta ăn 200gr thịt chỉ có 100gr vào dạ dày, phần còn lại bị rắt ở kẽ răng:emoticon-0111-blush

Dmitri Tran 22-07-2011 06:42

- Дорогой, у нас сегодня годовщина свадьбы,
- Может, зарежем поросенка?
- Поросенок-то здесь при чем? Это братца твоего зарезать надо, он ведь нас познакомил.


- Anh yêu, hôm nay là ngày kỷ niệm 1 năm đám cưới của chúng ta.
- Chắc là ta sẽ chọc tiết một chú con lợn con chứ?
- Lợn ở đây chẳng dính dáng gì cả? Phải cắt tiết ông anh của anh mới đúng, vì ông ta đã giới thiệu chúng ta với nhau.

Мужик 23-07-2011 20:05

У шефа в кабинете:
- Ты хороший работник, проси всё что хочешь.
- Можете мне повысить зарплату?
- Я сказал всё что хочешь, а не всё о чём мечтаешь!


Trong phòng riêng của sếp:
- Anh là cán bộ tốt, hãy đề nghị tất cả những gì anh muốn!
- Sếp có thể tăng lương cho tôi không ạ?
- Tôi nói là tất cả những gì anh muốn, chứ có phải tất cả những gì anh mơ đâu!

Мужик 23-07-2011 21:21

У хиpуpга.
- Что вас беспокоит?
- Доктоp! Меня бpосила девушка!
- Вам к психотеpапевту...
- Я пpолетел десять метpов - и удаpился головой об стену...


Tại phòng bác sỹ phẫu thuật.
- Anh bị sao nào?
- Bác sỹ ơi, em bị bồ đá!
- Thế thì anh phải đến gặp bác sỹ tâm lý chứ…
- Em bị bay tới 10 mét - rồi đầu đập vào tường…

Мужик 24-07-2011 22:14

В нашем гастрономе в продаже имеется сахар-песок в пропорции 1:1.

Trong cửa hàng của chúng tôi đang có bán đường cát với tỷ lệ 1-1.

nhnam 24-07-2011 23:21

Trích:

Siren viết (Bài viết 89735)
Теперь понятно, почему от грудки индейки не толстеешь: если ее съесть
200 г, то только 100 г оказывается в желудке, а остальное застревает в
зубах.


Bây giờ thì tôi hiểu vì sao ăn ức gà không bị béo vì nếu ta ăn 200gr thịt chỉ có 100gr vào dạ dày, phần còn lại bị rắt ở kẽ răng:emoticon-0111-blush

1. "индейка" hình như là gà Tây? Nếu thế thì phải là" ăn ức gà "TÂY"" chứ nhỉ? Hm, nếu được (hoặc "bị") "ăn" "món này" chắc cũng khó mà béo lên thật!!! (Tây mà!!)
2....."bị rắt ở kẽ răng" có tý hơi hướng bệnh nghề nghiệp hay sao ấy nhỉ???:emoticon-0136-giggl

Kóc Khơ Me 26-07-2011 11:37

Любовь - это когда не спрашивают, куда деваются деньги.

Yêu là khi người ta không thắc mắc tiền đi đâu về đâu!

Kóc Khơ Me 26-07-2011 11:41

в Таджикистане катастрофа, погибло 300 тысяч таджиков, Америка послала денег, Германия послала продукты, Россия - 300 тысяч таджиков.

Động đất ở Tadzikstan làm chết mất 300 ngàn người tadzhik, Mỹ gởi tiền, Đức gởi hàng hóa để giúp, còn Nga thì gởi đến 300 ngàn người tadzhik.

Kóc Khơ Me 26-07-2011 11:48

Nhờ bác nào dịch và giải thích hộ làm sao chuyện dưới đây lại cười được!

Проходит симпозиум по открыванию сейфов. Большой зал, жюри, много народа. На сцене сейф с 2 млн. баксов. Встают первые представители. Жюри: Ребята, вы, кто?
- Мы из Франции.
- Что вам нужно и сколько времени?
- Два часа, автоген и свет выключить.
Проходят два часа. Сейф на месте, деньги на месте.
Выходят следующие представители.
- Вы откуда?
- Мы из Италии.
- Что вам нужно и сколько времени?
- Час, автоген и свет выключить.
Час прошел. Сейф на месте, деньги на месте.
Председатель жюри встает:
- Есть еще желающие получить 2 млн. баксов?
Встают двое с последнего ряда.
- Ребята, вы кто?
- Сеня, мы кто?
- Мы из Одессы.
- Что вам нужно и сколько времени?
- Сеня, на полчаса хватит?
- Хватит и свет выключить.
Свет выключили. В зале тишина. Проходит полчаса. Включают свет.
Сейф открыт, 2 млн. баксов нет, первые ряды раздеты и из холла слышен голос:
- Сеня, да брось ты эту люстру, она ж усеравно в дверь не пролазит!

Kóc Khơ Me 26-07-2011 11:54

Сын спрашивает у отца: - Папа, а правда что на востоке жених узнает, кто его невеста только после свадьбы?
- Это в любой стране, сынок.


Con trai hỏi bố:
- Ba ơi, có đúng là ở phương Đông người chồng chỉ có thể biết ai là vợ chưa cưới của anh ta sau khi cưới không?
- Ở nước nào cũng vậy con ơi!

baodung 26-07-2011 18:40

Trích:

Kóc Khơ Me viết (Bài viết 89976)
Nhờ bác nào dịch và giải thích hộ làm sao chuyện dưới đây lại cười được!

Проходит симпозиум по открыванию сейфов. Большой зал, жюри, много народа. На сцене сейф с 2 млн. баксов. Встают первые представители. Жюри: Ребята, вы, кто?
- Мы из Франции.
- Что вам нужно и сколько времени?
- Два часа, автоген и свет выключить.
Проходят два часа. Сейф на месте, деньги на месте.
Выходят следующие представители.
- Вы откуда?
- Мы из Италии.
- Что вам нужно и сколько времени?
- Час, автоген и свет выключить.
Час прошел. Сейф на месте, деньги на месте.
Председатель жюри встает:
- Есть еще желающие получить 2 млн. баксов?
Встают двое с последнего ряда.
- Ребята, вы кто?
- Сеня, мы кто?
- Мы из Одессы.
- Что вам нужно и сколько времени?
- Сеня, на полчаса хватит?
- Хватит и свет выключить.
Свет выключили. В зале тишина. Проходит полчаса. Включают свет.
Сейф открыт, 2 млн. баксов нет, первые ряды раздеты и из холла слышен голос:
- Сеня, да брось ты эту люстру, она ж усеравно в дверь не пролазит!

Diễn ra hội thảo về mở két. Khán phòng lớn, ban giám khảo và đông người xem. Trên sân khấu có két chứ 2 triệu bạc. Những đại diện đầu tiên bước lên.
Giám khảo hỏi: anh em là ai ?
- Chúng tôi từ Pháp.
- Các anh cần gì và mất bao lâu ?
- Hai giờ, đèn khò và tắt điện đi.
Hai giờ trôi qua. Kết còn nguyên và tiền nguyên vẹn.
Những đại diện tiếp theo bước lên.
- Các anh từ đâu ?
- Chúng tôi từ Italia.
- Các anh cần gì và mất bao lâu ?
- Một giờ, đèn khò và tắt điện đi.
Một giờ trôi qua. Kết còn nguyên và tiền nguyên vẹn.
Giám khảo đứng lên hỏi: ai còn muốn nhận 2 triệu ?
Hai gã từ dãy cuối bước lên.
- Các cậu là ai ?
- Xênhia, chúng ta là ai ?
- Chúng ta từ Ođesa!
- Các anh cần gì và mất bao lâu ?
- Xênhia, nửa giờ mình xong không ?
- Xong! Và tắt luôn điện.
Người ta tắt điện đi! Trong khán phòng im lặng. Nửa giờ sau bật đèn lên. Két bị mở, tiền mất. người ở hàng đầu bị lột sạch áo quần và ngoài hiên vọng lài tiếng nói:
- Xênhia, vứt mẹ cái đèn chùm đi - đằng nào cũng chả tha nó qua cửa được!

Kóc Khơ Me 27-07-2011 20:07

Учитель:
- Кто-нибyдь из ваc cпаcал жизнь человека?
Ученик:
- Да, я подменил пpотивозачаточные таблетки моей cеcтpы.


Thầy giáo:
- Có em nào đã cứu sống được người ta chưa?
Học trò:
- Có, có lần em đã đánh tráo cái vỉ thuốc của chị em!

Kóc Khơ Me 27-07-2011 21:18

Подходит мужик к девочке , которая ест конфеты и говорит :
-Девочка , а ты знаешь , что конфеты есть вредно. Потолстеешь , зубы жёлтые будут .
-А мой дедушка прожил до 106 лет .
-Что , он каждый день ел конфеты ?
-Нет , он не лез не в своё дело .


Tên con trai bước về phía tên con gái đang nhai kẹo và nói:
- Nè bồ, bồ có biết là ăn kẹo có hại không? Vừa ú lên, vừa vàng răng ra đấy!
- Xí! Ông tui sống đến 106 tuổi đấy!
- Thì sao? Mỗi ngày ông đều ăn kẹo à?
- Không, ông không xía vô chuyện người khác!

baodung 27-07-2011 21:44

Trích:

Kóc Khơ Me viết (Bài viết 90058)
Учитель:
- Кто-нибyдь из ваc cпаcал жизнь человека?
Ученик:
- Да, я подменил пpотивозачаточные таблетки моей cеcтpы.


Thầy giáo:
- Có em nào đã cứu sống được người ta chưa?
Học trò:
- Có, có lần em đã đánh tráo cái vỉ thuốc của chị em!

Nhà iem xin mạn phép bổ xung vào sau cụm từ "cái vỉ thuốc" 2 chữ "tránh thai" nhé:emoticon-0116-evilg

baodung 27-07-2011 21:48

Trích:

Мужик viết (Bài viết 89897)
В нашем гастрономе в продаже имеется сахар-песок в пропорции 1:1.

Trong cửa hàng của chúng tôi đang có bán đường cát với tỷ lệ 1-1.

Nhà iem nghĩ nên chăng nói rõ hơn 1 chút:

Cửa hàng chúng tôi bán đường cát trộn theo tỷ lệ 1:1.

Siren 27-07-2011 22:18

Theo em thì giữ nguyên phương án như bác MU dịch mới đúng ạ vì cái tỷ lệ ở đây là 1 người chỉ được mua 1 kilo thôi. Cái tiếu ở đây là "đường cát" và "tỷ lệ" chứ không nên có chữ "trộn" ạ.

Saomai 28-07-2011 00:01

Trích:

baodung viết (Bài viết 90063)
Nhà iem xin mạn phép bổ xung vào sau cụm từ "cái vỉ thuốc" 2 chữ "tránh thai" nhé:emoticon-0116-evilg

Nhà em xip phép thay chữ "xung" bằng "sung" ạ!:emoticon-0150-hands

Dmitri Tran 28-07-2011 03:27

Không biết chuyện này đã có chưa?
Thời Xô Viết, nấu rượu là tội nặng, dù là để cho mình uống. Nếu bắt được thì bị phạt nặng, có thể đi tù. Các chú công an áp dụng chiến thuật "Ra đường hỏi bà già, về nhà hỏi trẻ con" để tìm thủ phạm.

Участковый зашел в класс:
- Вовочка, твой отец самогон варит?
- Нет, дяденька, он его пьет сырым!.


Chú cảnh sát khu vực ghé vào lớp học:
- Vovochka, bố cháu có nấu rượu không?
- Không chú ạ. Bố cháu uống tươi luôn!

Мужик 28-07-2011 07:55

Trích:

Dmitri Tran viết (Bài viết 90070)
Không biết chuyện này đã có chưa?
Thời Xô Viết, nấu rượu là tội nặng, dù là để cho mình uống. Nếu bắt được thì bị phạt nặng, có thể đi tù. Các chú công an áp dụng chiến thuật "Ra đường hỏi bà già, về nhà hỏi trẻ con" để tìm thủ phạm.

Участковый зашел в класс:
- Вовочка, твой отец самогон варит?
- Нет, дяденька, он его пьет сырым!.
Chú cảnh sát khu vực ghé vào lớp học:
- Vovochka, bố cháu có nấu rượu không?
- Không chú ạ. Bố cháu uống tươi luôn!

Xin phép bác Dmitri Tran cho em chỉnh một chút sang tiếng Việt có thể "tiếu" hơn.
- Không chú ạ. Bố cháu chỉ uống lạnh thôi!

Chú cảnh sát khu vực muốn biết bố Vô-va có "nấu" rượu hay không. Còn Vô-va lại hiểu là chú muốn hỏi bố nó có "đun" rượu trước khi uống hay không.
Dịch "uống tươi" thì sát với bản tiếng Nga, nhưng trong tiếng Việt "uống tươi" không đi với rượu (hay đi với máu). Vì vậy em đề xuất là "uống lạnh" phù hợp với tư duy tiếng Việt hơn.

Kóc Khơ Me 28-07-2011 10:15

Trích:

baodung viết (Bài viết 90063)
Nhà iem xin mạn phép bổ xung vào sau cụm từ "cái vỉ thuốc" 2 chữ "tránh thai" nhé:emoticon-0116-evilg

Kóc thấy đối với một cô gái bình thường, dùng từ "vỉ thuốc" là quá đủ để hiểu để làm gì rồi nên đã không chi tiết loại thuốc ra! (tất nhiên cũng đừng cố tình hiểu đó là vỉ thuốc ngủ đối với người biết tiếng Nga!)

Nina 28-07-2011 10:34

Nhưng mà người không biết tiếng Nga có thể hiểu đó là vỉ thuốc cảm cúm, và không thấy buồn cười bác Koc ạ.

Kóc Khơ Me 28-07-2011 10:45

Trích:

Nina viết (Bài viết 90098)
Nhưng mà người không biết tiếng Nga có thể hiểu đó là vỉ thuốc cảm cúm, và không thấy buồn cười bác Koc ạ.

Nếu mà là vỉ thuốc cảm thì thằng bé đúng là đã cứu được chị nó trong một đêm trái gió trở trời! Nhưng đúng là không "cười" được nhỉ!

baodung 28-07-2011 14:43

Trích:

Kóc Khơ Me viết (Bài viết 90096)
Kóc thấy đối với một cô gái bình thường, dùng từ "vỉ thuốc" là quá đủ để hiểu để làm gì rồi nên đã không chi tiết loại thuốc ra! (tất nhiên cũng đừng cố tình hiểu đó là vỉ thuốc ngủ đối với người biết tiếng Nga!)

Nhà iem thì sợ rằng các cô gái bình thường thời nay không còn dùng vỉ thuốc nữa, nên vẫn thấy nên và cần nói rõ hơn ạ!

Kóc Khơ Me 28-07-2011 19:43

Trích:

baodung viết (Bài viết 90117)
Nhà iem thì sợ rằng các cô gái bình thường thời nay không còn dùng vỉ thuốc nữa, nên vẫn thấy nên và cần nói rõ hơn ạ!

Thế thật à bác! Iem lạc hậu quá rồi! :emoticon-0116-evilg :emoticon-0100-smile
Iem nhờ các bác:

Natasa:
-Con khổ quá ba ơi!hu hu..
Papa Natasa:
-Chuyện gì vậy con?
Natasa:
-Vova nó tráo cái vỉ thuốc của con, hu hu..
Vova:
-Con sợ chị Natasa uống nhiều quá chết mà ba!
Natasa:
-Đâu phải thuốc ngủ đâu mà chết. Hu hu…
Papa Natasa:
-Thôi nín đi, mua cái này... mà dùng, một viên là xong! Thế mà cũng ầm cả lên!

Kóc Khơ Me 28-07-2011 19:53

Два друга. Один другому:
- Хочу жениться на Маше и прожить с ней всю жизнь!
Второй:
- Слушай, ты же никого не убивал. Зачем ты приговариваешь себя к пожизненному заключению?


Hai người bạn tâm sự:
- Mình muốn cưới Masha và sẽ sống với cô ấy suốt đời!
- Nghe này bạn, bạn chưa làm hại ai bao giờ. Cớ gì bạn lại tự tuyên án chung thân với chính mình nhứ thế chứ?

BinhDi: chưa thấy quan tài chưa nhỏ lệ!

nguyentiendungrus_83 28-07-2011 20:29

Trích:

Kóc Khơ Me viết (Bài viết 90096)
Kóc thấy đối với một cô gái bình thường, dùng từ "vỉ thuốc" là quá đủ để hiểu để làm gì rồi nên đã không chi tiết loại thuốc ra! (tất nhiên cũng đừng cố tình hiểu đó là vỉ thuốc ngủ đối với người biết tiếng Nga!)

em mà không đọc tiếng Nga em lại hiểu là dùng thuốc ngủ ạ! (em nghĩ cô ấy hay yếu đuối và muốn tự tử):emoticon-0107-sweat

Мужик 29-07-2011 14:36

Тележурналисты берут интервью у молодой симпатичной девушки:
- А вы можете вспомнить, какой день был для вас самым счастливым днем в жизни?
- Вы знаете, - краснеет девушка, - это был не день...


Các phóng viên truyền hình phỏng vấn cô gái trẻ và dễ thương:
- Bạn có nhớ ngày nào là ngày hạnh phúc nhất trong đời đối với bạn không?
- Dạ, thưa… -cô gái đỏ mặt, - đó không phải là ngày ạ…

Kóc Khơ Me 29-07-2011 19:37

Сидят выпивают два мужика.
1: А что такое логика?
2: Вот идут два мужика, одни чистый, другой грязный, кто из них идёт в баню?
1: Грязный!
2: Вот это и есть логика.
Выпили ещё...
1: А что такое диалектика?
2: Вот идут два мужика, одни чистый, другой грязный, кто из них идёт в баню?
1: Конечно грязный!
2: Нет! Чистый, он потому и чистый, что ходит в баню. Вот это и есть диалектика.
Выпили ещё...
1: А что такое философия?
2: Вот идут два мужика, одни чистый, другой грязный, кто из них идёт в баню?
1: А хз!
2: Вот это и есть философия.


Hai gã ngồi lai rai.
-Ông biết logic là gì không?
-Thử nhé: có 2 thằng đàn ông, một thằng ở sạch, một thằng ở bẩn, thằng nào hay tắm?
-Thằng ở bẩn!
-Logic chỗ đó đó.

Lai rai thêm một lúc nữa…
-Thế phép biện chứng là gì?
-Thử nhé: có 2 thằng đàn ông, một thằng ở sạch, một thằng ở bẩn, thằng nào hay tắm?
-Tất nhiên là thằng ở bẩn!
-Sai rồi. Thằng sạch, hắn sạch vì hắn hay vào nhà tắm. Biện chứng chỗ đấy đấy.

Lai rai tiếp…
-Vậy thế nào là triết học?
-Lại có 2 thằng đàn ông, một thằng ở sạch, một thằng ở bẩn, thằng nào hay tắm?
-Ax, đ… biết!
-Triết mà.

Мужик 29-07-2011 20:58

Одна блондинка спрашивает у другой:
- Как считаешь, чёрная полоса в моей жизни когда-нибудь закончится?
- Разумеется, ты же не вечная.

Nàng tóc vàng này hỏi nàng tóc vàng kia:
- Này cậu, liệu vận đen trong đời tớ có khi nào hết không?
- Đương nhiên là có chứ. Vì cậu có sống mãi được đâu.

Kóc Khơ Me 30-07-2011 11:34

В картинной галерее дама спрашивает дежурного:
— Скажите, это картина Ван Гога?
— Нет, это Мане.
— Но вот это — точно Пикассо!
— Нет, мадам, это зеркало...


Trong phòng tranh một quí bà hỏi người bán hàng:
-Đây là Van Gogh phải không?
-Không thưa bà, đấy là Mane.
-Còn bức này-chắc là Picasso rồi!
-Dạ thưa bà không ạ, đấy là hình của …

baodung 30-07-2011 14:05

Trích:

Мужик viết (Bài viết 90189)
Тележурналисты берут интервью у молодой симпатичной девушки:
- А вы можете вспомнить, какой день был для вас самым счастливым днем в жизни?
- Вы знаете, - краснеет девушка, - это был не день...


Các phóng viên truyền hình phỏng vấn cô gái trẻ và dễ thương:
- Bạn có nhớ ngày nào là ngày hạnh phúc nhất trong đời đối với bạn không?
- Dạ, thưa… -cô gái đỏ mặt, - đó không phải là ngày ạ…

Baodung e rằng có khi phải thêm chữ "ban" vào giữa chữ "là" và chữ "ngày" ở câu cuối để rõ nghĩa theo tiếng Việt

baodung 30-07-2011 14:09

Trích:

Kóc Khơ Me viết (Bài viết 90249)
В картинной галерее дама спрашивает дежурного:
— Скажите, это картина Ван Гога?
— Нет, это Мане.
— Но вот это — точно Пикассо!
— Нет, мадам, это зеркало...


Trong phòng tranh một quí bà hỏi người bán hàng:
-Đây là Van Gogh phải không?
-Không thưa bà, đấy là Mane.
-Còn bức này-chắc là Picasso rồi!
-Dạ thưa bà không ạ, đấy là hình của …

Nhà iem lại xin "uống thuốc liều" đưa ra phương án khác:
-Đây là tranh của Van Gogh nhỉ?
-Không thưa bà, đấy là của Mane.
-Còn bức này-chắc là của Picasso rồi!
- Không, thưa bà, đó là cái gương...:emoticon-0102-bigsm

ADAM 30-07-2011 14:41

Trích:

baodung viết (Bài viết 90257)
Baodung e rằng có khi phải thêm chữ "ban" vào giữa chữ "là" và chữ "ngày" ở câu cuối để rõ nghĩa theo tiếng Việt

Bác baodung tinh ý quá. Truyện này tôi hiểu như sau:

- Bạn có thể nhớ lại ngày nào là ngày hạnh phúc nhất trong đời bạn không?
- Oh, các bạn biết không, - cô gái đỏ mặt, - lúc đó không phải là ban ngày đâu…
:)

Kóc Khơ Me 30-07-2011 16:52

Trích:

baodung viết (Bài viết 90258)
Nhà iem lại xin "uống thuốc liều" đưa ra phương án khác:
-Đây là tranh của Van Gogh nhỉ?
-Không thưa bà, đấy là của Mane.
-Còn bức này-chắc là của Picasso rồi!
- Không, thưa bà, đó là cái gương...:emoticon-0102-bigsm

Theo Kóc thì truyện này thuộc loại không dịch được!
Dòng cuối cùng thì 'liều" như thế này: "Dạ thưa bà không ạ, đấy là hình của bà trong gương đấy chứ!"

Kóc Khơ Me 01-08-2011 13:33

Секретарша заходит в кабинет к начальнику и говорит:
- С этого момента у меня будет зарплата в тысячу долларов и 4 выходных дня в неделю!
Начальник с сарказмом:
- А кто это тебе сказал, милая???
- Гинеколог и адвокат!!!


Cô thư ký bước vào phòng Sếp:
-He he từ giờ phút này lương iem sẽ là ngàn đô với 4 ngày nghỉ một tuần!
Sếp khinh khỉnh ra mặt:
-Ai bẩu với cưng thế???
-Bác sĩ Từ Dũ và ông luật sư tư vấn!!!

hungmgmi 01-08-2011 14:18

Trích:

Kóc Khơ Me viết (Bài viết 90249)
В картинной галерее дама спрашивает дежурного:
— Скажите, это картина Ван Гога?
— Нет, это Мане.
— Но вот это — точно Пикассо!
— Нет, мадам, это зеркало...


Trong phòng tranh một quí bà hỏi người bán hàng:
-Đây là Van Gogh phải không?
-Không thưa bà, đấy là Mane.
-Còn bức này-chắc là Picasso rồi!
-Dạ thưa bà không ạ, đấy là hình của …

Truyện này dịch được mà bác, theo thiển ý của Gà mờ tôi thì cứ dịch nguyên xi là được, như bác baodung ý.

Мужик 01-08-2011 16:50

Жена спрашивает мужа:
- Дорогой, ты меня больше не любишь. Раньше все вечера ты нежно держал мои руки в своих и говорил мне о любви, а теперь ты этого не делаешь.
- Но дорогая, я больше не вижу в этом необходимости - с тех пор,как мы продали пианино.


Vợ hỏi chồng:
- Anh yêu, hình như anh không yêu em nữa hay sao ý. Trước đây tối nào anh cũng dịu dàng nắm chặt tay em và nói với em những lời yêu thương, còn bây giờ thì tuyệt nhiên không.
- Em yêu, anh thấy bây giờ hà tất phải làm như thế nữa, một khi chúng mình đã bán được cái đàn piano rồi.

Kóc Khơ Me 02-08-2011 12:02

Семья покупает попугая, а он один в магазине остался.
- Почему его не берут?
- Он в публичном доме жил.
- Покупаем!
Дома дочка сняла с него накидку.
Попугай:
- Смотрю у нас девочки новые!
Забегает жена.
Попугай:
- Ни х%я себе и мамочка поменялась!
На мат забегает отец.
Попугай:
- Опа, а клиенты то старые, привет, Серёга.

Cả nhà đi mua con vẹt, chỉ còn 1 con trong cửa hàng.
-Sao người ta không mua con này?
-Nó từng sống trong nhà t**.
-Chúng ta mua nó đi!
Về đến nhà, cô con gái mở tấm choàng lồng vẹt ra.
Con vẹt:
- Chỗ chúng ta có “hàng” mới về!
Bà vợ chạy đến.
Con vẹt:
-Sặx! Cho bà nghỉ bây giờ!
Ông bố lầm bầm chạy vào.
Con vẹt:
-Ôi Pa, lâu ngày quá không ghé nhá, chào anh Serioza!

Kóc Khơ Me 02-08-2011 12:27

Перед свадьбой:
ОН: Ура! Наконец-то!! Я уже дождаться не мог!!!
ОНА: Может мне уйти?
ОН: Нет, даже не думай об этом!
ОНА: Ты меня любишь?
ОН: Конечно!
ОНА: Ты мне когда-нибудь изменял?
ОН: Нет, как тебе такое в голову пришло?
ОНА: Будешь меня целовать?
ОН: Буду!
ОНА: Будешь меня бить?
ОН: Ни в коем случае!
ОНА: Могу тебе верить?
После свадьбы - читать снизу вверх.

Trước khi cưới:
Chàng: Ura! Sung sướng quá! Anh không thể đợi thêm được nữa!!!
Nàng: Anh sẽ bỏ em chứ?
Chàng: Không bao giờ, chưa bao giờ anh nghĩ về điều đó!
Nàng: Anh yêu em?
Chàng: Tất nhiên rồi!
Nàng: Có khi nào anh thay lòng đổi dạ?
Chàng: Không bao giờ, sao em lại nghĩ thế?
Nàng: Anh sẽ hôn em?
Chàng: Anh sẽ!
Nàng: Anh sẽ đánh em?
Chàng: Không bao giờ!
Nàng: Em tin anh được không?

Sau khi cưới: Hãy đọc từ dưới lên!


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 11:11.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.