Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Vui cười (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Cùng dịch truyện tiếu lâm Nga (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=807)

Мужик 29-01-2011 12:14

Англичанин, ирландец и шотландец обсуждают, чья жена глупее.
Англичанин:
- Моя жена так глупа, что накупила вчера в магазине на 400 фунтов всяких бесполезных вещей, лишь потому, что они были на распродаже.
Ирландец:
- А моя жена еще глупее: купила вчера машину за двадцать тысяч, а ведь водить она не умеет!
Шотландец:
- А моя жена вчера уехала отдыхать в Грецию и взяла с собой целый чемодан презервативов! А ведь пениса у нее нету!!!


3 gã Ăng-lê, Ai-len và Xcốt-len ngồi “buôn dưa lê” xem vợ đứa nào đần hơn.
Gã người Anh:
- Vợ tao đần tới mức, hôm qua khuân về nhà tới 400 bảng toàn chổi cùn, rế rách chỉ vì cửa hàng bán thanh lý.
Gã người Ai-len:
- Con vợ ta còn đần hơn: Hôm qua nó tậu cái xe tới hai chục ngàn, mà nó đã biết lái đâu!
Gã Xcốt-len:
- Còn vợ tao hôm qua đi nghỉ hè ở Hy Lạp và mang theo cả va–li đầy bao cao su. Để thổi làm phao bơi chắc?!

ADAM 29-01-2011 12:24

Trích:

Мужик viết (Bài viết 78176)
А ведь пениса у нее нету!!!

Chả hiểu nó định đeo vào đâu nữa...!!

USY 29-01-2011 12:25

Trích:

Мужик viết (Bài viết 78176)
Англичанин, ирландец и шотландец обсуждают, чья жена глупее.
Англичанин:
- Моя жена так глупа, что накупила вчера в магазине на 400 фунтов всяких бесполезных вещей, лишь потому, что они были на распродаже.
Ирландец:
- А моя жена еще глупее: купила вчера машину за двадцать тысяч, а ведь водить она не умеет!
Шотландец:
- А моя жена вчера уехала отдыхать в Грецию и взяла с собой целый чемодан презервативов! А ведь пениса у нее нету!!!


3 gã Ăng-lê, Ai-len và Xcốt-len ngồi “buôn dưa lê” xem vợ đứa nào đần hơn.
Gã người Anh:
- Vợ tao đần tới mức, hôm qua khuân về nhà tới 400 bảng toàn chổi cùn, rế rách chỉ vì cửa hàng bán thanh lý.
Gã người Ai-len:
- Con vợ ta còn đần hơn: Hôm qua nó tậu cái xe tới hai chục ngàn, mà nó đã biết lái đâu!
Gã Xcốt-len:
- Còn vợ tao hôm qua đi nghỉ hè ở Hy Lạp và mang theo cả va–li đầy bao cao su. Để thổi làm phao bơi chắc?!

Xin thêm câu nữa nhé:

Англичанин, ирландец и шотландец обсуждают, чья жена глупее.
Англичанин:
- Моя жена так глупа, что накупила вчера в магазине на 400 фунтов всяких бесполезных вещей, лишь потому, что они были на распродаже.
Ирландец:
- А моя жена еще глупее: купила вчера машину за двадцать тысяч, а ведь водить она не умеет!
Шотландец:
- А моя жена вчера уехала отдыхать в Грецию и взяла с собой целый чемодан презервативов! А ведь пениса у нее нету!!!
- Ух ты, ведь ты сам как пень! Нет у нее, но есть у других!

Dịch theo MU:

3 gã Ăng-lê, Ai-len và Xcốt-len ngồi “buôn dưa lê” xem vợ đứa nào đần hơn.
Gã người Anh:
- Vợ tao đần tới mức, hôm qua khuân về nhà tới 400 bảng toàn chổi cùn, rế rách chỉ vì cửa hàng bán thanh lý.
Gã người Ai-len:
- Con vợ ta còn đần hơn: Hôm qua nó tậu cái xe tới hai chục ngàn, mà nó đã biết lái đâu!
Gã Xcốt-len:
- Còn vợ tao hôm qua đi nghỉ hè ở Hy Lạp và mang theo cả va–li đầy bao cao su. Để thổi làm phao bơi chắc?!!!
- Mày mới là đồ ngu! Vợ mày cần bao chứ đâu cần phao!

Мужик 29-01-2011 13:30

Деревенское утро, пробуждаются обитатели двора, хозяйка хлопочет.
Просыпается корова:
- Му-у-у!
- Что, Ласточка, быка хочешь?
Просыпается свинья:
- Хрю-хрю...
- Что, Хавроньюшка, хряка хочешь?
Просыпается дочка:
- О-ох!
- Доброе утро, доченька!
- Эх, мама! Ко всем по-человечески, а мне - так "доброе утро"! . .


Buổi sáng ở làng quê, lũ vật nuôi tỉnh giấc làm náo động cả sân vườn, bà chủ tất ta tất tưởi.
Bò cái tỉnh dậy :
-Bo…ò ò ò…
- Ồ, cục cưng của bà, mày lại nhớ thằng bò đực ư?
Lợn nái thức giấc:
- Ịt…ịt…ịt …
- Cái gì thế, của nợ, lại muốn thằng lợn nọc hả?
Con gái mở mắt, ngáp dài:
- Ô…ô…ồi….
- Dậy rồi hả, con yêu!
- Giời ạ! Với lũ vật mẹ nhân tính thế, còn với con mẹ chỉ “Dậy rồi à?”

Мужик 30-01-2011 09:08

Сидят на помойке две крысы; пролетает летучая мышь. Одна крыса говорит другой:
- Смотри, ангел полетел.


Hai chú chuột cống đang lặn ngụp bới đống rác, chợt có nàng dơi bay qua. Chuột này bảo chuột kia:
- Nhìn kìa, thiên thần bay đi mất rồi.

Мужик 30-01-2011 14:07

Мужик провалился в колодец и просидел там 5 дней. Спасатели нашли его и вытащили, тут же вызвали жену. Жена очень радовалась и прыгала от счастья, так как думала, что никогда не увидит своего мужа трезвым.

Một gã bị rớt xuống giếng sâu và ngồi dưới đó suốt 5 ngày. Đội cứu hộ phát hiện và kéo gã lên khỏi giếng. Vợ gã rất sung sướng và nhảy cẫng lên vì hạnh phúc vì đã tưởng là không bao giờ thấy chồng mình tỉnh rượu.

Мужик 31-01-2011 21:11

- Алло, это компьютерный центр поддержки пользователей Windows? У меня
компьютер завис.
- Нажмите перезагрузку.
- Вы с ума сошли - это бортовой компьютер самолета, который летит на
высоте 10000 м.
- Сами виноваты: надо было Linux на компьютер ставить.


- A-lô, Trung tâm hỗ trợ khách hàng sử dụng Windows phải không? Máy tính của tôi bị treo.
- Hãy bấm nút khởi động lại đi!
- Các anh có bị điên không đấy – đây là máy tính điều khiển máy bay đang trên độ cao 10.000 mét.
- Tại các anh thôi: Lẽ ra phải cài Linux chứ.

Мужик 05-02-2011 12:10

Слова, которые ТРУДНО выговорить в пьяном виде:
Những từ khó mở miệng khi say:

Социология
Лапландия
Профессионал
Заплатка

Слова, которые ОЧЕНЬ трудно выговорить в пьяном виде:
Những từ rất khó mở miệng khi say:

Гибралтар
Нераспространение
Джасперизация
Самоуправление
Трабекулотомия


Слова, которые НЕВОЗМОЖНО выговорить в пьяном виде:

Những từ không thể mở miệng khi say:

Нет, не раздевайся, ты не в моем вкусе.
Đừng, đừng cởi, em không phải “gu” của anh.

Добрый вечер, товарищ сержант, я рад, что вы меня остановили.
Xin chào đồng chí trung sỹ, tôi rất phấn khởi vì đồng chí “tuýt” tôi lại.

Нет, не буду петь, все равно никто меня не слушает!
Không, tôi không ca đâu, vì kiểu gì thì cũng chẳng ai chịu nghe tôi cả!

Нет, мне больше не наливайте!
Đừng, đừng rót thêm cho tôi nữa!

Мужик 05-02-2011 22:01

Разговор отца и сына:
- Сынок, не увлекайся в столице девочками.
- Ну, что ты, папа, как можно!
- Как можно я тебе вчера рассказывал, но все равно не увлекайся.


Cha con dặn dò nhau:
- Con này, nhớ đừng có làm gì bọn gái thủ đô đấy nhé!
- Bố cứ nói mãi, làm là làm thế nào!
- Làm thế nào thì hôm qua bố kể cho mày nghe rồi. Nhưng dù thế nào thì cũng đừng làm gì đấy nhé!

Nina 05-02-2011 22:34

В Египте партия "Единый Египет" предложила захоронить мумии фараонов.

Tại Ai Cập, đảng "Ai Cập thống nhất" đã đề xuất đem chôn các xác ướp của các pharaon.

Dmitri Tran 06-02-2011 04:38

Post vào mục này, tuy không hoàn toàn là tiếu lâm, nhưng trong cách mô tả tính cách dân tộc có yếu tố hài hước.
Trong tiếng Nga có câu:
"Англичане уходят не прощаясь, евреи прощаются но не уходят..." Тогда как русские?. ("Người Anh chia tay nhưng không chào tạm biệt, người Do Thái chào tạm biệt nhưng không bỏ đi". Vậy người Nga như thế nào?).

P.S. Tiếng Việt cũng có câu tổng quát tương tự: "Phớt Ăng Lê"
Nay ta thêm vào:" Say mê như Do Thái " (họ đã làm gì, dính líu việc gì thì làm đến cùng, rất chi ly, thậm chí tỷ mẫn, và không bỏ nửa chừng)
Mời các bác bổ sung cho phần tính cách của người Nga!

nguyentiendungrus_83 06-02-2011 14:25

- Почему ветер поднимает юбки?
- Потому что ветер мужского рода :D

Nina 06-02-2011 21:47

Русские не прощаются и не уходят :)
Người Nga không chia tay, mà cũng không chào tạm biệt :)

nguyentiendungrus_83 07-02-2011 12:25

- Забыл, блин, это слово… кем я буду для твоей мамы, если женюсь на тебе?
- СПАСИТЕЛЕМ !...
(-khỉ thật! Quên mất, từ này....anh sẽ là gì của mẹ em nếu anh cưới e nhỉ?
-VỊ CỨU TINH!^^!))))

Мужик 07-02-2011 18:08

Trích:

nguyentiendungrus_83 viết (Bài viết 78486)
- Забыл, блин, это слово… кем я буду для твоей мамы, если женюсь на тебе?
- СПАСИТЕЛЕМ !...
(-khỉ thật! Quên mất, từ này....anh sẽ là gì của mẹ em nếu anh cưới e nhỉ?
-VỊ CỨU TINH!^^!))))

- Khỉ thật! Quên béng cái từ này... Mẹ em sẽ gọi anh là gì khi anh cưới em nhỉ?
- Vị cứu tinh!

Мужик 07-02-2011 18:09

- Девушка, сколько вы весите?
- Это секрет...
- Ну скажите хотя бы первые три цифры...


- Bạn gái này, bạn bao nhiêu cân nhỉ?
- Bí mật…
- Ai chả biết, nhưng không nhẽ 3 chữ số đầu mà cũng phải giấu ư!

Мужик 07-02-2011 18:24

Trích:

nguyentiendungrus_83 viết (Bài viết 78459)
- Почему ветер поднимает юбки?
- Потому что ветер мужского рода :D

Для знающих русский язык или некоторые языки, где существительные имеют категорию рода, этот анекдот переводим:
- Tại sao gió lại cứ làm tốc váy chị em lên thế nhỉ?
- Vì gió là giống đực mà!

hungmgmi 07-02-2011 21:24

Trích:

Мужик viết (Bài viết 78507)
Для знающих русский язык или некоторые языки, где существительные имеют категорию рода, этот анекдот переводим:
- Tại sao gió lại cứ làm tốc váy chị em lên thế nhỉ?
- Vì gió là giống đực mà!

Câu này dịch được mà các bác. Đây là phương án của em:
- Tại sao gió lại cứ làm tốc váy chị em lên thế nhỉ?
-À, vì nó là gió nồm nam mà!

nguyentiendungrus_83 07-02-2011 21:34

Trích:

Мужик viết (Bài viết 78501)
- Девушка, сколько вы весите?
- Это секрет...
- Ну скажите хотя бы первые три цифры...


- Bạn gái này, bạn bao nhiêu cân nhỉ?
- Bí mật…
- Ai chả biết, nhưng không nhẽ 3 chữ số đầu mà cũng phải giấu ư!

em thấy như này buồn cười hơn!;))

- Bạn gái này, bạn bao nhiêu cân nhỉ?
- Bí mật…
- Nào!Nói đi mà! chỉ 3 chữ số đầu thôi...^^!

nguyentiendungrus_83 07-02-2011 21:43

Trích:

hungmgmi viết (Bài viết 78523)
Câu này dịch được mà các bác. Đây là phương án của em:
- Tại sao gió lại cứ làm tốc váy chị em lên thế nhỉ?
-À, vì nó là gió nồm nam mà!

Vâng! nhưng em thấy nó hơi bị mất sắc thái gây cười! :emoticon-0150-hands Theo em chỉ dịch như bác MUzhik nhưng đúng chỉ có những người biết ngoại ngữ có phậm trù giống hay người am hiểu mới cười được!

nguyentiendungrus_83 07-02-2011 21:51

Интеллигентная семья. 16-летняя дочь беременна. Все в шоке, мама пьет валокордин и вытирает слезу кружевным платочком, папа угрюмо пьет Мартель двадцатилетней выдержки. Все ждут приезда виновника. У подъезда останавливается красный феррари, из него выходит степенный мужчина в костюме от кардена и туфлях из красного бегемота. Он поднимается в квартиру, останавливая все охи и ахи родителей говорит: - Значит так, я очень известный человек, у меня семья, я не могу их бросить. Однако и Вашу дочь я не оставлю. Я решил так. Если Ваша дочь родит мальчика, то он унаследует два моих завода, 20 миллионов долларов, образование в Гарварде, а Ваша дочь пожизненное содержание в размере 2 млн в год.Если она родит девочку, то она унаследует мою фабрику, 10 миллионов долларов, образование в Oxforde,Ваша дочь - пожизненное содержание в 1 млн. . Ну а если у нее случится выкидыш ... Тут встает отец, ставит рюмку на стол, подходит к мужику, кладет ему руку на плече и говорит:

-Тогда ты тр...ешь ее еще раз!

Một gia đình trí thức có cô con gái 16 tuổi trót lỡ mang thai. Cả nhà rơi vào trạng thái sock,bà mẹ thì bị mất ngủ và khóc hết nước mắt, ông bố thì lôi chai rượu Marntel 20 năm ra uống một cách ảo não. Cả nhà đang đợi kẻ gây ra cái tội tày trời đến. Một chiếc xe Ferari màu đỏ dừng trước cổng. Một người đàn ông đứng tuổi mặc bộ comlet của nhà thiết kế Karden,đi đôi giày làm bằng da Hà mã, dáng vẻ đạo mạo từ trong xe bước ra. Ông ta bước lên nhà, làm những tiếng trầm trồ vì ngạc nhiên bỗng ngưng bặt. Ông nói : Thôi thế này vậy, tôi là một người rất nổi tiếng, tôi có gia đình, và tôi không thể bỏ họ được. Tuy nhiên tôi cũng sẽ không bỏ rơi con gái ông bà. Tôi đã quyết thế này. Nếu con gái ông bà sinh cho tôi một thằng con trai, nó sẽ được thừa kế 2 nhà máy của tôi và 20 triệu đô, được đi học ở Harvard, còn nếu cô ấy sinh cho tôi một đứa con gái thì đứa bé sẽ được thừa kế một phân xưởng của tôi, và 10 triệu đô la, được đi học tại Oxford, và con gái của ông bà sẽ được 1 triệu đô để sinh sống. Còn nếu mà cô ấy bị phá thai....Lúc này, ông bố đột nhiên đứng bật dậy, đặt chiếc ly xuống bàn, lại gần người đàn ông, đặt tay lên vai ông ta và nói....

- Thế thì ông phải ..." làm" lại lần nữa!^^!

USY 07-02-2011 23:02

Trích:

nguyentiendungrus_83 viết (Bài viết 78528)
Còn nếu mà cô ấy bị phá thai....

Có lẽ bạn dịch là "sẩy thai" hợp lý hơn chăng?

Мужик 08-02-2011 09:36

- Алло! Алло! Помогите, я руку сломал.
- Я доктор, но юридических наук – адвокат. Вы ошиблись, вам врач нужен.
- Я не ошибся. Я не себе сломал.


- A lô! A lô! Đốc tờ ơi, giúp tôi với, tôi làm gẫy tay.
- Tôi là đốc tờ, nhưng về luật – là luật sư. Anh nhầm rồi, anh cần đốc tờ-bác sỹ chứ.
- Tôi không nhầm ạ. Tôi có làm gẫy tay tôi đâu.

Мужик 08-02-2011 10:14

Trích:

nguyentiendungrus_83 viết (Bài viết 78459)
- Почему ветер поднимает юбки?
- Потому что ветер мужского рода :D

Một phương án dịch khác phù hợp với tiếng Việt:

- Tại sao gió lại cứ làm tốc váy chị em lên thế nhỉ?
- Không, hình như chỉ có gió Nam thôi!

Мужик 08-02-2011 14:05

Научное судно уже не первый месяц болтается в море. Народ потихоньку начинает пить. Капитан решил это дело пресечь и собирает всю команду на
планерку.
- Значит так, в связи с участившимися случаями пьянства, приказываю: всю водку - за борт.
Повисла гробовая тишина. И вдруг откуда-то с задних рядов доносится:
- А что, дело говорит капитан, действительно давно пора всю ее за борт!
Команда взрывается от возмущения:
- А вам, водолазам, вообще слово не давали!


Con tàu nghiên cứu khoa học lang lang trên biển đã hàng tháng trời. Dân tình bắt đầu uống vụng, uống trộm. Thuyền trưởng quyết định chặn đứng việc này nên tập trung cả đội hình lại họp kiểm điểm.
- Thế này nhá! Để chấm dứt chuyện thường xuyên túm năm tụm ba nhậu nhẹt, tôi ra lệnh: Ném hết vốt-ca xuống biển!
Tất cả chết lặng. Bỗng nhiên từ phía hàng cuối ai đó hùng hồn:
- Còn suy nghĩ gì nữa! Thuyền trưởng bảo là làm. Lẽ ra phải ném tất cả vốt-ca xuống biển từ lâu rồi.
Cả đoàn phẫn nộ:
- Ê, bọn thợ lặn, đã ai hỏi đến chúng mày đâu hả!

Мужик 08-02-2011 14:25

Trích:

nguyentiendungrus_83 viết (Bài viết 78544)
Троллейбус идет мимо зоопарка, у окна стоят мама с маленьким сыном.
Происходит следующий диалог (громко, на весь троллейбус):
- Мама! Мама! Па-аак!
- Да, сыночка, парк.
- Мама! Там зе-еи-ии!
- Да, маленький, там звери.
- Мама! Там зя-я-яны!!!
- Да, кроха, там обезьяны.
- Мама, мама! Там #...бут!!!
.......
И уже в полной тишине переполненного троллейбуса дрожащий от смеха голос матери:
- Да, сынок, там верблюд.

Cố dịch, nhưng không thể hay bằng bản gốc được (trong bản gốc có sự dẫn dắt logic hơn):

Ô tô buýt chạy ngang qua vườn thú, bà mẹ trẻ đứng với cậu bé bên cạnh cửa kính. Hai mẹ con hỏi-đáp chan chát, váng cả xe.
- Mẹ, mẹ ơi! Vi-ên-ên kìa!
- Đúng rồi, con trai, công viên đấy.
- Mẹ! V-o-oi kìa!
- Ừ, con yêu, con voi đấy.
- Mẹ! Vư-ươ-ơn kìa!
- Ừ, cún à, con vượn đấy.
- Mẹ, mẹ ơi! #...ịt kìa!
.....
Bà mẹ trẻ cười khùng khục trong khi cả xe chết lặng:
- Đúng rồi, con trai, lũ vịt đấy!

Мужик 09-02-2011 20:12

Девушка останавливает машину у входа в шикарный магазин. Подходит охранник и просит убрать машину на стоянку. Она достает телефон:
- Коля, меня здесь охранники обижают...
Через 5 минут подъезжает другая машина и из нее выходит Валуев:
- Ну, кто тут охрана?
Выходят братья Кличко.
- Мы. А что?


Cô gái dừng xe ngay lối vào một cửa hàng sang trọng. Gã vệ sỹ đến gần yêu cầu đưa xe ra bãi đỗ. Cô gái rút ngay điện thoại ra:
- Kô-li-a, tụi vệ sỹ ở đây xúc phạm em…
5 phút sau một xe khác xịch đến, Va-lui-ép trong xe bước ra:
- Sao, đứa nào canh ở đây hả?
Anh em nhà Cờ-li-trờ-cô xuất hiện.
- Bọn tao đấy. Sao nào?

hungmgmi 09-02-2011 21:28

Truyện trên của bác MU nếu ai không biết về thể thao Nga (môn quyền anh)thì khó mà cười nổi, vì tên họ nào cũng giống nhau cả thôi. Có lẽ khi dịch phải chú thích, nhưng lại mất hay, vì vậy em nghĩ với đa số người đọc, đây là truyện khó dịch, thậm chí không thể dịch được.

Мужик 09-02-2011 21:39

Thực ra mấy võ sỹ quyền anh này cũng khá nổi tiếng trên thế giới đấy chứ, nhất là anh em nhà Klichko (Ucraina), chắc nhiều người biết.
Hay là ta "phóng dịch" thành Tai-xơn và Hô-li-phin nhỉ. Nhưng chắc chỉ có ở SNG các võ sỹ quyền anh mới hay đi làm vệ sỹ thôi. Chất tiếu giễu của truyện là ở chỗ đó, bác hè?

nqbinhdi 09-02-2011 21:42

Trích:

Мужик viết (Bài viết 78654)
Thực ra mấy võ sỹ quyền anh này cũng khá nổi tiếng trên thế giới đấy chứ, nhất là anh em nhà Klichko (Ucraina), chắc nhiều người biết.
Hay là ta "phóng dịch" thành Tai-xơn và Hô-li-phin nhỉ. Nhưng chắc chỉ có ở SNG các võ sỹ quyền anh mới hay đi làm vệ sỹ thôi. Chất tiếu giễu của truyện là ở chỗ đó, bác hè?

Cóc cười nổi.

Chẳng thà cứ ghi xừ mấy cái nick hung-mi-ga với lại mugic lại may ra còn nhếch nổi mép.

Nina 09-02-2011 22:03

Trích:

hungmgmi viết (Bài viết 78587)
Bắt đầu từ mùa thu năm nay 2011, Nga sẽ chính thức bãi bỏ việc chuyển sang chế độ giờ mùa đông vốn tồn tại từ 30 năm nay.

Trích:

LyMisaD88 viết (Bài viết 78604)
Tôi nghĩ đúng ra nước Nga vẫn giữ giờ mùa đông và mùa hè như cũ thì hay hơn các bác nhỉ? ...

Медведев отменил переход на зимнее время и тем самым продлил срок своего президентства на целый час.


- Tại sao Medvedev lại bỏ việc chuyển sang chế độ giờ mùa đông nhỉ?
- À, ông ta muốn kéo dài nhiệm kỳ tổng thống của mình thêm 1 tiếng đồng hồ nữa ấy mà.

Мужик 09-02-2011 22:12

Trích:

nqbinhdi viết (Bài viết 78655)
Cóc cười nổi.

Chẳng thà cứ ghi xừ mấy cái nick hung-mi-ga với lại mugic lại may ra còn nhếch nổi mép.

Bác ngbinhdi lại thả "con giả vờ" đấy hung-mi-ga à. Sau khi chúng ta trao đổi thì đúng là bác ấy không nhếch nổi mép thật, vì còn đang cười khùng khục.

Блондинка спрашивает подругу:
- Светка, я никак не пойму: он американский президент или египетский?
- Кто?
- Ну как кто? Мубарак Абама.


Nàng tóc vàng hỏi bạn:
- Xvét-ka này, tớ mãi không hiểu được: Ông ấy là tổng thống Mỹ hay tổng thống Ai-cập nhỉ?
- Cậu bảo ai cơ?
- Còn ai nữa? Mu-ba-rắc A-ba-ma ý mà.

minminixi 09-02-2011 22:58

Trích:

Мужик viết (Bài viết 78543)
Một phương án dịch khác phù hợp với tiếng Việt:

- Tại sao gió lại cứ làm tốc váy chị em lên thế nhỉ?
- Không, hình như chỉ có gió Nam thôi!

Tui thì thấy nó đơn giản hơn:
- Sao gió hay tốc váy thế nhỉ?
- Vì (thần) gió vốn là giống đực mà!

Dmitri Tran 10-02-2011 00:05

Trích:

minminixi viết (Bài viết 78661)
Tui thì thấy nó đơn giản hơn:
- Sao gió hay tốc váy thế nhỉ?
- Vì (thần) gió vốn là giống đực mà!

Nghe các bác tán chuyện "tốc váy" phấn chấn quá, không đóng góp không được.
Bác nào thuận tay, xin dịch hộ!

По вокзалу ходит мужик и кричит:
- Инфекция! Инфекция!
К нему подходит милиционер:
- В чем дело, гражданин?
- Да я жену ищу.
- Почему сеете панику?
- Так я же в обществе, культурным языком надо вызазить. Неужели, я жену должен, как дома, заразой называть?

USY 10-02-2011 08:15

Trích:

hungmgmi viết (Bài viết 78652)
Truyện trên của bác MU nếu ai không biết về thể thao Nga (môn quyền anh)thì khó mà cười nổi, vì tên họ nào cũng giống nhau cả thôi. Có lẽ khi dịch phải chú thích, nhưng lại mất hay, vì vậy em nghĩ với đa số người đọc, đây là truyện khó dịch, thậm chí không thể dịch được.

Đúng như vậy, hôm qua tôi nghĩ mãi xem có cái chuyện ngụ ngôn nào theo kiểu con nọ là thiên địch của con kia để dịch mà chưa nghĩ ra, bác nào giúp với!:emoticon-0116-evilg Tạm thời lấy đồng dao vậy (tuy là nó "vòng quanh lắm":

Nàng Chim Ri dừng cánh ngay lối vào một cung điện sang trọng. Gã vệ sỹ đến gần yêu cầu đưa máy bay ra bãi đỗ. Nàng Chim Ri rút ngay điện thoại ra:
- Bác Bồ Các ơi, tụi Sẻ vệ sỹ ở đây xúc phạm con…
5 phút sau một chiếc thủy phi cơ táp xuống, Bồ Các trong máy bay thò cổ ra:
- Sao, đứa nào canh ở đây hả?
Anh em nhà Tu Hú xuất hiện.
- Bọn tao đấy. Sao nào, thằng cháu muốn gì?

Tu Hú là chú Bồ Các
Bồ các là bác Chim Ri...

Мужик 10-02-2011 08:41

Trích:

minminixi viết (Bài viết 78661)
Tui thì thấy nó đơn giản hơn:
- Sao gió hay tốc váy thế nhỉ?
- Vì (thần) gió vốn là giống đực mà!

Và em thấy còn có thể đơn giản hơn nữa:
- Vì thần gió là đàn ông mà!
Chỉ sợ bác ngbinhdi lại bẩu: Cóc cười nổi:emoticon-0136-giggl

Trích:

Dmitri Tran viết (Bài viết 78666)
Nghe các bác tán chuyện "tốc váy" phấn chấn quá, không đóng góp không được.
Bác nào thuận tay, xin dịch hộ!
По вокзалу ходит мужик и кричит:
- Инфекция! Инфекция!
К нему подходит милиционер:
- В чем дело, гражданин?
- Да я жену ищу.
- Почему сеете панику?
- Так я же в обществе, культурным языком надо вызазить. Неужели, я жену должен, как дома, заразой называть?

Truyện này xếp vào loại không dịch nổi cũng được, nhưng em cứ thử đưa ra phương án, các bác góp ý thêm:

Trong nhà ga một gã vừa hớt hải chạy đi chạy lại, vừa kêu:
- Bà phong, bà phong ơi! Có ai thấy cái bà bị phong ở đâu không?
Đồng chí công an lại gần:
- Có chuyện gì thế, bác?
- Tôi đang tìm bà vợ của tôi.
- Thì bác cứ tên bà nhà mà gọi, chứ gọi thế ghê chết đi được!
- Thì giữa đường, giữa chợ phải nói năng có văn hóa chứ. Chẳng lẽ giống như ở nhà, tôi cứ Con hủi mà réo à?

USY 10-02-2011 11:18

Trích:

Мужик viết (Bài viết 78681)
Trong nhà ga một gã vừa hớt hải chạy đi chạy lại, vừa kêu:
- Bà phong, bà phong ơi! Có ai thấy cái bà bị phong ở đâu không?
Đồng chí công an lại gần:
- Có chuyện gì thế, bác?
- Tôi đang tìm bà vợ của tôi.
- Thì bác cứ tên bà nhà mà gọi, chứ gọi thế ghê chết đi được!
- Thì giữa đường, giữa chợ phải nói năng có văn hóa chứ. Chẳng lẽ giống như ở nhà, tôi cứ Con hủi mà réo à?

MU dịch quá tuyệt!
Tớ góp thêm phương án:
Lây ơi, bà Lây ơi!
....
Chẳng lẽ cứ giống như ở nhà gọi là Đồ mắc dịch à?

(Có thể đổi là Bà Lây Nhiễm, vì gọi "Nhiễm" vẫn chưa "sợ", mặc dù trong Nam gọi Khoa Lây là Khoa Nhiễm trong bệnh viện)

Nina 10-02-2011 12:55

- Мой папа говоpит, что вcегда пpиятней дать, чем получить.
- Он у тебя, навеpно, cвященик?
-Hет, бокcеp.


- Bố tớ ấy, chỉ thích cho, chứ không thích nhận.
- Bố cậu là thánh à?
- Không, là võ sĩ quyền Anh.

Мужик 10-02-2011 15:59

Звонит еврей в скорую:
- Алло, скорая, перезвоните, а то я с мобильника.


Một bác Do thái gọi cấp cứu:
- A lô, cấp cứu hả? Gọi lại nhé! Tôi gọi bằng di động.

Мужик 10-02-2011 20:59

- Я не был пьян, я только выпил!
- Вот и посидите в камере не семь дней, а только одну неделю!


- Tôi chỉ uống thôi chứ đâu có say!
- Thế thì không phải ngồi khám 7 ngày mà chỉ một tuần thôi!

- Доктор, вы мне опять вырвали не тот зуб!
- Ничего, потерпите! Мы и до него когда-нибудь доберёмся!


- Bác sỹ, ông lại nhổ không trúng cái răng ấy rồi!
- Không sao, không sao, cứ yên tâm đi! Sớm hay muộn thể nào tôi cũng sẽ sờ đến nó!


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 11:11.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.