Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Давайте общаться по-русски (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Я не могу произнести слово "здесь" (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=1964)

@@@ 26-12-2009 15:32

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 46469)
Тов. @@@ то я уже знаю: он с Украины. А тов. Olesya Beo - не вьетнамка?

:emoticon-0150-hands
Наша дорогая Olesya Beo из Москвы.
:emoticon-0100-smile
Я спешу ответить за нее потому что считаю ее своей "сестрой по NNN" и она (надеюсь:emoticon-0136-giggl) тоже еще считает меня "старшим братом по NNN":emoticon-0102-bigsm:emoticon-0155-flowe

Вот так наш форум объединяет русских людей - то есть у нас с Олесей общая любовь к Вьетнаму. :emoticon-0157-sun::emoticon-0150-hands:emoticon-0155-flowe

Old Tiger 26-12-2009 17:49

Trích:

@@@ viết (Bài viết 46498)
Наша дорогая Olesya Beo из Москвы.

Ребята! А где пропала наша дорогая Olesya Beo? Давно ее не видел?

:emoticon-0155-flowe

Nina 26-12-2009 18:57

Боже мой, какие страсти у нас...А честное слово, я написала "пышные ответы" просто ради красного словца.

А что касается цели последней части моего предыдущего сообщения - то она очень проста! Давненько нашего друга @@@ не видно на форуме, и я просто хотела, чтобы он ответил на это - а то действительно трудно вклинить в текущий разговор

vidinhdhkt 26-12-2009 21:53

Боже мой...боже мой...(интересно, почему не "боже моЁ"?).
Видите ли, Нина, какие страсти у нас? По-моему, не следует бояться страстей. Когда их много - тяжело, а если их нет - ещё хуже (скучно)!

Olesya Beo 26-12-2009 22:38

Здравствуйте, cthnnl89!
Вижу рвение в изучении русского языка! От всей души готова Вам помочь! Пишите на почту kudesnica@yahoo.com свои сочинения! Буду рада почитать и поисправлять!
То же относится ко всем желающим! Пишите, обязательно отвечу!

vidinhdhkt 27-12-2009 01:20

Эх...опять пропал Старый Тигр! Совет Королю хищников: не следует так усердно при выполнении плана (не государственного!) по "сдаче сельхозпродукции" (если верить нашему брату ngbinhdi). Честное слово: с Тигром страшновато, а без Тигра - скучновато!

nguyentiendungrus_83 27-12-2009 20:36

Trích:

Nina viết (Bài viết 46507)
Боже мой, какие страсти у нас...А честное слово, я написала "пышные ответы" просто ради красного словца.

А что касается цели последней части моего предыдущего сообщения - то она очень проста! Давненько нашего друга @@@ не видно на форуме, и я просто хотела, чтобы он ответил на это - а то действительно трудно вклинить в текущий разговор

Ладно! наверное! Я слишком надумывался. Я думал вы сказали какие-то намёки про меня. Но действительно, не стоит ссориться из-за эрунды. Что прошло то пусть прошло. Как говорится: после нас - хоть потоп.

jryeti 27-12-2009 20:43

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 46518)
Боже мой...боже мой...(интересно, почему не "боже моЁ"?).

Боже это форма звательного падежа слова Бог
Однако теперь этот падеж больше не употребляется

Nina 27-12-2009 23:41

Trích:

jryeti viết (Bài viết 46592)
Боже это форма звательного падежа слова Бог
Однако теперь этот падеж больше не употребляется

Как же так, чтобы "боже" больше не употребляется, дорогой jryeti? Мне кажется, что такая форма очень даже употребляется.

Trích:

Большой толковый словарь viết

БОЖЕ. I. [с прописной буквы] зват.
к Бог (сохранилось в словосочетаниях, пословицах, поговорках и т.п.). * На тебе, Боже, что мне негоже (Посл.). Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья (Пушкин). II. межд.
Выражает восторг, удивление, негодование и т.п. Боже! Как хорошо! Боже! Как я устал. < Боже (ты) мой! Боже милостивый (милосердный, праведный)! в зн. межд.
Выражает восторг, удивление, негодование и т.п. Боже упаси (сохрани, избави), в зн. межд. 1.
Выражает опасение, предостережение о недопустимости, нежелательности чего-л. -2.
Выражает решительное отрицание чего-л. предполагаемого. Господи боже мой! в зн. межд.
Выражает восторг, удивление, огорчение и т.п. Ни боже мой! в зн. частицы и в функц. сказ.
Нисколько; ни в коем случае, ни за что. Может, перекусите на дорожку? - Ни боже мой! А уж взглянуть на кого-нибудь или улыбнуться - ни боже мой.


Мужик 28-12-2009 08:54

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 46457)
Ну что, тов. Мужик? Честно говоря, не завидую её будущему мужу! Дружить с умной женщиной - удовольствие, а вот иметь умную жену - это худшая из бед!

А вы, многоуважаемый vidinhdhkt, случайно сами не оказываетесь в такой ситуации?

Мужик 28-12-2009 09:05

Trích:

Nina viết (Bài viết 46632)
Как же так, чтобы "боже" больше не употребляется, дорогой jryeti? Мне кажется, что такая форма очень даже употребляется.

Дорогая Нина,

Форма - то есть, но падежа ведь нету сейчас в современном русском языке.
Думаю, именно это jryeti и хотел иметь в виду.

vidinhdhkt 31-12-2009 23:08

Привет, тов. Мужик! Насчёт "умной жены" я просто пошутил. Каждый понимает понятие "умная жена" по-своему. Я не считаю свою жену умной потому что она 1) слишком много (для женщин) знает и 2) слишком часто поступает не так, как я хочу. Для меня умная жена - это та, которая всегда понимает мужа без слов и поступает так, как он хочет.

Мужик 31-12-2009 23:28

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 46986)
Привет, тов. Мужик! Насчёт "умной жены" я просто пошутил. Каждый понимает понятие "умная жена" по-своему. Я не считаю свою жену умной потому что она 1) слишком много (для женщин) знает и 2) слишком часто поступает не так, как я хочу. Для меня умная жена - это та, которая всегда понимает мужа без слов и поступает так, как он хочет.

С возвращением, старик! Я знаю, что вы большой шутник и я вам тоже не уступаю. По вашим рассказам мне кажется, что я вас знал, по крайней мере, со слов моего друга из МАДИ. Ведь вы были в какое-то время председателем вьетнамского зелячества в МАДИ, не так ли?

А вы знаете, кто в моей семье понимает меня без слов и поступает так, как я хочу? Затрудняешься, да? Сразу отвечу: только собака!

На выходные дни поеду в деревню землю пахать, так что увижу вас через пару дней. Будьте здоровы! Пока!

vidinhdhkt 01-01-2010 00:32

Ах, тов Мужик! Я говорю о свей жене, а вы - о своей собаке! Ну и ну...
Насчет председателя вьетнамского землячества то я им никогда не был. Я был лишь его заместителем и одновременно...министром иностранных дел землячества.

nguyentiendungrus_83 18-01-2010 03:11

Этот топик уже закрыт что ли? Kcтати мне ,вообще, не понятно, куда прячется -то linhami!!!

vidinhdhkt 26-01-2010 22:12

Что-то давненько здесь никто ничего не пишет. Вопрос тов. nguyentiendungrus_83 так и остался без ответа. Teперь, думаю, ему уже известно, где пропадает наша таинственная linhami. Пусть он объяснит тем, кто не имел возможность побывать в России, что означают выражения "типун тебе на язык" и "мотай себе на ус".

ninh 27-01-2010 07:45

Tôi xin nói trước là tôi không tham gia thảo luận, nhưng đề nghị Mod quan tâm đến ý kiến sau.
Tác giả ghi tiêu đề là Я не могу говорить слово "здесь"?
Tôi thì hiểu "не могу говорить слово..." theo nghĩa khó thốt ra, thí dụ: Я не могу говорить слово "люблю". Nếu các bác cũng nhất trí thì tôi đề nghị sửa thành Я не могу произносить слово "здесь"?
Chân thành cảm ơn !

vidinhdhkt 27-01-2010 23:40

Есть предложение: переименовать данный topic. Один из вариантов: "Я не могу произнести слово "здесь".

@@@ 28-01-2010 00:15

:emoticon-0150-hands
Присоединяюсь к Вашему предложению - название очень интересное получилось у топика - и предлагаю еще варианты:

"Я не могу говорить..." :emoticon-0136-giggl

"Я не могу..." :emoticon-0127-lipss

Но больше всего мне нравится простой вариант:

"Здесь..." :emoticon-0102-bigsm

Все равно это самый популярный топик в русском разделе! :emoticon-0150-hands:emoticon-0157-sun::emoticon-0100-smile

vidinhdhkt 28-01-2010 00:17

Добрый вечер, @@@! Я знаю, что вы частенько заглядываете к нам. Почему довольно долго не пишете? С нетерпением ждём ваших новых рассказов.

@@@ 28-01-2010 01:00

:emoticon-0150-hands
Добрый вечер уважаемый vidinhdhkt!
:emoticon-0100-smile

Спасибо большое Вам за то что не забываете!:emoticon-0150-hands
Конечно согласен с Вами, что нужно почаще писать на форум.
Я же продолжаю исследовать тему взаимодействия наших культур и народов, но теперь уже в Киеве. :emoticon-0100-smile

Накопились интересные впечатления, появились новые друзья, знакомые вьетнамцы. Надеюсь что в будущем будет еще больше хороших друзей и интересных впечатлений.. Я открою Вам секрет - я провожу один социальный экперимент по исследованию жизни вьетнамской диаспоры в Киеве и Харькове - то есть на Украине.:emoticon-0150-hands
Я говорю загадками пока, но скажу что я делаю то что до меня еще никому не приходило в голову делать... :emoticon-0136-giggl:emoticon-0100-smile И поэтому естесственно я каждый момент моего эксперимента нахожусь в непредсказуемых ситуациях - потому что так еще никто не делал...:emoticon-0102-bigsm И все участники этого эксперимента абсолютно не знают как себя вести... Но результаты получаются отличные! Прошу прощения за то что пока не могу прямо обо всем рассказать, но обещаю что ... к TET я напишу свои отчеты на форум и надеюсь это будет интересно для всех.

Сейчас скажу что мой социальный эксперимент направлен на установление хороших, дружеских, искренних отношений между нашими народами. :emoticon-0157-sun:

Прошу всех меня простить и через неделю-две я все изложу на форуме.
Спасибо Вам!:emoticon-0150-hands

:emoticon-0100-smile

vidinhdhkt 28-01-2010 01:12

я не могу
 
Любопытно, на каком месте в мире находятся вьетнамцы по уротреблению "nuoc mam" на душу населения? Надеюсь, что пальма первенства принадлежит потомкам Дракона и Феи!

@@@ 28-01-2010 02:31

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 49926)
Любопытно, на каком месте в мире находятся вьетнамцы по уротреблению "nuoc mam" на душу населения? Надеюсь, что пальма первенства принадлежит потомкам Дракона и Феи!

Конечно! А на втором месте - я...:emoticon-0136-giggl:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0150-hands

Мужик 28-01-2010 08:34

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 49915)
"Я не могу произнести слово "здесь".

Думаю, что это звучит слишком официально и торжественно, как на банкете.
Моя точка зрения: Говорить - это хорошо!

voshka 28-01-2010 12:48

А я думая, что не стоит переименовывать этот топик. Потому что этот топик существует не 1 день, не - 2, ну и не месяц... Пусть останется как было. :D

ninh 28-01-2010 16:33

Trích:

ninh viết (Bài viết 49792)
Tôi xin nói trước là tôi không tham gia thảo luận, nhưng đề nghị Mod quan tâm đến ý kiến sau.
Tác giả ghi tiêu đề là Я не могу говорить слово "здесь"?
Tôi thì hiểu "не могу говорить слово..." theo nghĩa khó thốt ra, thí dụ: Я не могу говорить слово "люблю". Nếu các bác cũng nhất trí thì tôi đề nghị sửa thành Я не могу произносить слово "здесь"?
Chân thành cảm ơn !

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 49915)
Есть предложение: переименовать данный topic. Один из вариантов: "Я не могу произнести слово "здесь".

---
Trích:

@@@ viết (Bài viết 49920)
:emoticon-0150-hands
Присоединяюсь к Вашему предложению - название очень интересное получилось у топика - и предлагаю еще варианты:
...
Все равно это самый популярный топик в русском разделе! :emoticon-0150-hands:emoticon-0157-sun::emoticon-0100-smile

Trích:

Мужик viết (Bài viết 49931)
Думаю, что это звучит слишком официально и торжественно, как на банкете.
Моя точка зрения: Говорить - это хорошо!

Trích:

voshka viết (Bài viết 49950)
А я думая, что не стоит переименовывать этот топик. Потому что этот топик существует не 1 день, не - 2, ну и не месяц... Пусть останется как было. :D

Не думал, что вы не согласны со мной (или с vidinhdhkt) !
Только что сделал с помощью Google поиски фразы:
1. "Я не могу говорить слово"
2. "Я не могу произносить слово"
3. "Я не могу произнести слово"
Резльтаты (1) и (2) подтвердили моё мнение, а (3) дал оптимальный вариант.
Итак, всё же прошу модераторов ...

vidinhdhkt 28-01-2010 21:57

K @@@.
Олесья уже успела побыть во Вьетнаме , так что Вы, тов. Костя, приезжайте к нам! Будем очень рады и обязательно покажем Вам прелесть нашей страны.

Nina 28-01-2010 22:18

Позвольте мне высказать некоторые соображения. Вообше-то эта тема была создана в довольно чувствительный момент... старожилы безусловно понимают, что я имею в виду, а пусть новожилы толком не понимают, что это такое. Ну времечно славное было, так что поменять тему было совершенно некстати тогда.

А теперь нужды в этом уже нет - тема уже давно и плавно перешла в совершенно иное русло...

vidinhdhkt 28-01-2010 22:30

Н-да...Почему-то вдруг грустно стало. Я, кажется, допустил какой-то промах. Прошу Вас, Нина, РМ мне, чтобы я понял. Заранее спасибо!

USY 28-01-2010 23:11

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 50015)
Н-да...Почему-то вдруг грустно стало. Я, кажется, допустил какой-то промах. Прошу Вас, Нина, РМ мне, чтобы я понял. Заранее спасибо!

Никакого промаха Вы не делали. Все было правильно. Имею в виду Вашу с Ninhиной инициативу исправить название топика из "Я не могу говорить слова "здесь" на "Я не могу произнести слова "здесь". Слово "произнести" здесь точнее, поскольку трудность состоит именно в произношении одного слова в русском языке.
Я вижу, что топик нормально живет, и ни какого повода не было, нет и не будет для возникновения какой-то обиды. Что-то странно...:emoticon-0127-lipss
Кстати, правильно ли, что вьетнамцам не всегда обратить должное внимание на произношение "л"? Для многих из нас твердый "л" и мягкий "ль" - одно и то же?:emoticon-0100-smile

@@@ 29-01-2010 00:43

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 50007)
K @@@.
Олесья уже успела побыть во Вьетнаме , так что Вы, тов. Костя, приезжайте к нам! Будем очень рады и обязательно покажем Вам прелесть нашей страны.

Я надеюсь что когда-нибудь это сбудется...:emoticon-0100-smile Буду очень рад. :emoticon-0150-hands

thaond_vmc 29-01-2010 08:33

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 50007)
K @@@.
Олесья уже успела побыть во Вьетнаме , так что Вы, тов. Костя, приезжайте к нам! Будем очень рады и обязательно покажем Вам прелесть нашей страны.

И залив Халонг Вас ждёт, уважаемый Константин!

Мужик 29-01-2010 09:14

Trích:

USY viết (Bài viết 50021)
Кстати, правильно ли, что вьетнамцам не всегда обратить должное внимание на произношение "л"? Для многих из нас твердый "л" и мягкий "ль" - одно и то же?:emoticon-0100-smile

Конечно правильно, потому то проиношение "ль" очень трудно для иностранцев (и для вьетнамцев в т.ч.). Но Мужик выработал простой, но хитрый и очень эффективный прием для правильного произношения этого "коварного" согласного.

И ещё! Держу пари, что далеко не все вьетнамцы, изучающие русский язык, могут правильно произнести такое простое слово, как "ДА" и такое сложное, как "ВСЁ".

ninh 29-01-2010 10:50

Trích:

vidinhdhkt viết (Bài viết 50015)
Н-да...Почему-то вдруг грустно стало. Я, кажется, допустил какой-то промах. Прошу Вас, Нина, РМ мне, чтобы я понял. Заранее спасибо!

Не ваш промах, просто моя просьба отвлекала внимание от темы. Я уже сообразил и нарочно писал на Вьетнамском языке, только модераторам (пусть большинство русских читателей не понимает). Кроме того я знаю, что мои мнения обычно коротки и как-то нелюбезны. Да, давно стал окаменелым, всегда суетливым. Фильмы, театр, телевидение, стихи, ... меня уже не интересуют. Сам знаю свою нелюбезность и прошу прощения.:emoticon-0150-hands

Мужик 29-01-2010 11:40

Trích:

ninh viết (Bài viết 50047)
...мои мнения обычно коротки и как-то нелюбезны.

Ну что Вы! Краткость - сестра таланта. Я искренне благодарен Вам за ваши мнения. Они помогают мне улучшить своё языковое чутьё, которое я начинаю терять.

ninh 29-01-2010 12:53

Спасибо Мужику.
А вот мой вопрос русским членам. На odnoklassniki.ru Галина Самохвалова (незнакомая) писала мне:

"Большое спасибо за оценку моих фотографий !
Вы наверно думали , что это кто- то из ваших однокурсников по институту , когда вы учились в Харькове. Вы , знаете , очень приятно , что вы так хорошо пишете на русском языке ! Потому , что , когда мне пишут мои соотечественники и в каждом слове делают по несколько ошибок - это очень страшно и обидно , что они не знают своего собственного языка !!! А вы так хорошо владеете русским языком ! Вы большой молодец , дай вам бог здоровья и счастья за такое отличное знание русского языка!(Y)(Y)(Y). У вас тоже очень хорошие фотографии . Еще раз счастья вам , здоровья и главное - благополучия !!! Если есть настроение , можете мне писать , я вам всегда отвечу".

А почему ? (При СССР было не так)

Мужик 29-01-2010 13:36

Trích:

ninh viết (Bài viết 50061)
когда мне пишут мои соотечественники и в каждом слове делают по несколько ошибок - это очень страшно и обидно , что они не знают своего собственного языка !!!

А почему ? (При СССР было не так)

Я собрал смелость (так как я - вьетнамец) и предлагаю одно (только одно) объяснение:

Носители русского языка употребляют (используют) его по привычкам (или под воздействием привычек), а привычки далеко не всегда соответствуют нормам. Мы с Вами же употребляем(используем) русский по знаниям. Нас учат нормам, правильным навыкам языка.

Помню, когда мы писали диктанты, у нас результат часто получался лучше, чем у русских студентов, особенно по безударным гласным!

Насчёт СССР, я не знаю, но сомневаюсь.

voshka 29-01-2010 13:49

Правильно! Вы же знаете, что русские читают "о" как "а" и "и" как "е" (ну и наоборот тоже бывает) Как-то раз я спросил друга,так как же русские могут определить какую безударную гласную нужно писать. Он ответил : "Они все заучивают", но это не факт... Так как русские определяют? Кто-нибудь здесь знает?

Мужик 29-01-2010 14:06

Trích:

voshka viết (Bài viết 50071)
Так как русские определяют? Кто-нибудь здесь знает?

Очень просто! Также как и мы. Выучить и запомнить.
Для филологов есть метод определения безударных гласных. Кого это интересует, я могу поделиться.

voshka 29-01-2010 16:51

Trích:

Мужик viết (Bài viết 50074)
Очень просто! Также как и мы. Выучить и запомнить.
Для филологов есть метод определения безударных гласных. Кого это интересует, я могу поделиться.

Cтолько слов, кто может запомнить? Я знаю только 1 метод, не знаю не филологический ли он. Но всё равно хочу выслушать вас первым :emoticon-0150-hands


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 19:11.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.