Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Âm nhạc (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Bài hát Nga những năm 60-70 (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=4299)

mgi69 04-08-2011 12:54

Любовь останется do Мария Пахоменко thể hiện:


Lời bài hát:
Любовь останется
Слова Б. Гершта, музыка В. Гаврилина
из кинофильма В день свадьбы

Заливала землю талая вода,
Из-за моря гуси-лебеди слетались.
Дожидались нас и радость и беда —
Той весною мы с тобою повстречались.

Припев:
Но никогда ни в чем не станем каяться
Пусть все забудется — любовь останется


Дожидались мы друг друга у реки,
Знали только гуси-лебеди про это
Почему так летом ночи коротки,
Очень близко от заката до рассвета?

Припев.

Над землею птицы белые летят,
Собирает их в большие стаи осень.
А за нею холода идут опять,—
Наше счастье гуси-лебеди уносят...

Припев:


Будут весны, будет талая вода,
Из-за моря гуси-лебеди вернутся.
Жаль, что только не вернутся те года,
Только в сердце сладкой болью отзовутся.

mgi69 04-08-2011 15:50

Песенка друзей Из м/ф "Бременские музыканты":



Lời bài hát:
Песенка друзей
сл.Ю. Энтина, муз. Ген. Гладкова
Из м/ф "Бременские музыканты"


Ничего на свете лучше нету
Чем бродить друзьям по белу свету
Тем, кто дружен, не страшны тревоги
Нам любые дороги дороооги.
Нам любые дороги дороги.

Ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-е е-е е-е


Мы своё призванье не забудем
Смех и радость мы приносим людям
Нам дворцов заманчивые своды
Не заменят никогда свободы.

Ла-ла-ла-ла-ла-ла …. Ла-ла-ла-е е-е е-е

Наш ковер - цветочная поляна
Наши стены - сосны-великаны
Наша крыша - небо голубое
Наше счастье - жить такой судьбою

Ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла Ла ла ла
Ла ла ла ла ла, Ла ла ла ла ла
Ла ла ла Ла ла ла ла ла. Ла ла ла
Е Е Е Е Е

mgi69 05-08-2011 07:37

Thêm 1 bài hát do Эдита Пьеха thể hiện: Город детства



Lời bài hát:
Город детства
Муз. Шотландские народные, сл. Р. Рождественский

Где-то есть город тихий, как сон
Пылью текучей по грудь занесён
В медленной речке вода как стекло
Где-то есть город в котором тёпло
Наше далёкое детство там прошло

Ночью из дома я поспешу
В кассе вокзала билет попрошу
Может впервые за тысячу лет
Дайте до детства плацкартный билет
Тихо кассирша ответит: “Билетов нет”
Билетов нет

Ну что, дружище, как ей возразить
Дорогу в детство где ещё спросить
А может просто только иногда
Лишь в памяти своей приходим мы туда
В городе этом сказки живут
Шалые ветры с собою зовут
Там нас порою сводили с ума
Сосны до неба, до солнца дома
Там по сугробам неслышно шла зима

Дальняя песня в нашей судьбе
Ласковый город- спасибо тебе
Мы не приедем, напрасно не жди
Есть на планете другие пути
Мы повзрослели, поверь нам, и прости
Ты нас прости

dubravka 05-08-2011 10:10

Trích:

hungmgmi viết (Bài viết 90428)
Mới đọc qua tên bài hát, em cứ tưởng đó là một tên khác của bài "Cánh chim hạnh phúc"-Птица счастья, vì trong bài đó có một câu cũng tương tự:"завтра будет лучше чем вчера", đảo mỗi vị trí so với câu của bài hát này"Будет завтра лучше чем вчера".
Còn bài Ах, Наташа! thì chúng em quen với version của Valentina Tolkunova hơn:

Đúng vậy đấy Bác hungmgmi ạ. Em cũng biết có bản của Valentina Tolkunova, nhưng do "kỷ niệm" mà em giới thiệu bản của A.V. thôi ạ.

dubravka 05-08-2011 10:14

Trích:

mgi69 viết (Bài viết 90656)

Заливала землю талая вода...

Шалая вода, талая вода,
От меня вчерашнего больше нет следа…



Nhân đọc lời bài hát của Bác mgi69, em lại nhớ tới một bản nhạc khác cũng rất phổ biến ở Liên xô những năm 60-70, đúng chủ đề của topic này.
Đó là bài hát “Талая Вода”, do ca sỹ rất lắm tài, rất nhiều “tật”, đã từng trải qua rất nhiều trắc trở trong sự nghiệp của mình, là Сергей Захаров trình bày.

http://www.mediafire.com/?5p5dpcm0na5h804


Талая Вода

Музыка: О.Иванов
Слова: Л.Ошанин.
Исп. Сергей Захаров


Словно тысячи весен назад
Птицы с юга на север летят,
Не хотят задержаться нигде,
А торопятся к талой воде.

Талая вода, шалая вода,
Всё с тобою связано - и радость, и беда.
Шалая вода, талая вода,
От меня вчерашнего больше нет следа…


У весенней бездонной воды
Белой птицей явилась мне ты,
В душу бросила взгляд голубой -
Словно вымытый талой водой.

Талая вода, шалая вода,
Всё с тобою связано - и радость, и беда.
Шалая вода, талая вода,
От меня вчерашнего больше нет следа…


Будут вёсны звенеть только мне,
Возвращаться всё к той же весне.
И в удаче спешить, и в беде
К милой Родине, к талой воде.

Талая вода, шалая вода,
Всё с тобою связано - и радость, и беда.
Шалая вода, талая вода,
Словно птица белая в сердце навсегда.


Xin cảm ơn các bác đã quan tâm.

mgi69 05-08-2011 11:25

Trích:

dubravka viết (Bài viết 90725)
Đúng vậy đấy Bác hungmgmi ạ. Em cũng biết có bản của Valentina Tolkunova, nhưng do "kỷ niệm" mà em giới thiệu bản của A.V. thôi ạ.

Đúng đấy, bọn tôi cũng thấy như thế, A.V. gắn với cái gì đó "của mình" hơn trong bài hát này.

mgi69 05-08-2011 12:19

Thêm 1 bài hát do Эдита Пьеха thể hiện trong “Песня года” 1978: Придёт и к вам любовь


Lời bài hát:
Придёт и к вам любовь
Роберт Рождественский

Придёт и к вам любовь-
Зимой иль весной
Вы встретите её случайно.
И сразу же быстрей
Закружит шар земной,
И вдруг начнётся жизнь сначала.

Придёт и к вам любовь
Придёт она всерьёз
Напишется сама. как повесть.
Желаю жарких слов,
Желаю светлых слёз -
Не бойтесь этих слёз, не бойтесь.

Придёт и к вам любовь
Высоко-высоко
И молнии сверкнут над вами
Как будет трудно вам,
Как будет вам легко,
Нельзя и рассказать словами.

Придёт и к вам любовь.
Но если свысока
Привыкли вы шутить над нею,
То значит, на земле
Не жили вы пока,
И я вас от души жалею.
Придёт и к вас любовь!....

mgi69 06-08-2011 06:55

Thêm 1 bài hát do В. Толкунова thể hiện: Где ты раньше был



Lời bài hát:
Где ты раньше был
Музыка: Колмановский Э. Слова: Долматовский Е.


Полюбить тебя уж не хватит сил
И одной теперь хорошо
Где ты раньше был, где ты раньше был
Что так поздно ко мне ты пришёл
/2


Разве ты не знал о моей тоске
Как ты мог прожить без меня
Где ты раньше был целовался с кем
С кем себе самому изменял

Разве знает кто сколько лет и зим
Я улыбки жду и тёпла
Где ты раньше был когда я с другим
С нелюбимым над пропастью шла

Мы с тобой теперь словно тьма и свет
Полюбить тебя нету сил
Где ты раньше был столько дней и лет
Мой единственный где же ты был
/2

mgi69 06-08-2011 19:58

Thêm 1 bài hát do В. Толкунова thể hiện trong "Песня года" 1974: Поговори со мною, мама



Lời bài hát:
Поговори со мною, мама
сл - Гин В.; муз - Мигуля В.


Давно ли песни ты мне пела
Над колыбелью наклонясь.
Но время птицей пролетело
И в детство нить оборвалась.

ПРИПЕВ:
Поговори со мною, мама,
О чём-нибудь поговори,
До звёздной полночи до самой,
Мне снова детство подари.


Довольна я своей судьбою,
Того, что пройдено, не жаль,
Но как мне хочется порою
Вернуть безоблачную даль.

Минуты сказочные эти
Навек оставлю в сердце я.
Дороже всех наград на свете
Мне песня тихая твоя.

rung_bach_duong 07-08-2011 09:24

Cảm ơn bác mgi69, lâu rồi mới được nghe lại bài hát "Hãy nói với con đi mẹ", một phút tưởng nhớ về В. Толкунова đã khuất. Cách đây 2 tháng tôi gọi điện về hỏi thăm mẹ và mẹ có hỏi tình hình công tác của tôi. Tôi vô tình trả lời "Ôi, cơ quan con đang tái cấu trúc, số phận con cũng chưa biết đi đâu về đâu". Thế rồi công việc tái cấu trúc đã làm chúng tôi 2 tháng liền không biết thứ 7, CN là gì, công việc lu bu làm tôi bẵng đi cả tháng không gọi về cho mẹ. Một buổi sáng vừa đến cơ quan mẹ gọi tôi với giọng thảng thốt, con có khỏe không, công việc của con thế nào rồi, lần trước con gọi về làm mẹ lo quá? Thực tế tôi vẫn khỏe, tôi vẫn bình thường chỉ có điều hơi bận bịu chút thôi. Tôi ân hận quá, vô tình tôi đã làm mẹ lo :( , mẹ lo cho tôi từng li từng tý khi mái tóc tôi đã 2 thứ tóc từ lâu rồi.
Hãy cố gắng làm cho mẹ tất cả những gì để mẹ vui khi mẹ còn bên chúng ta. Sắp đến ngày Đại lễ Vu Lan - Ngày báo hiếu với cha mẹ, đôi lời tâm sự...

mgi69 08-08-2011 06:01

“Các cô! Yêu các chàng trai xinh đẹp để làm gì?” - Зачем вы, девочки, красивых любите Из “Песня года” - 1991 - Ольга Воронец thể hiện:


Lời bài hát:
Зачем вы, девочки, красивых любите (Ромашки спрятались)
И. Шаферан - Е. Птичкин



Ромашки спрятались, поникли лютики,
когда застыла я от горьких слов.

Зачем вы, девочки, красивых любите -
непостоянная у них любовь,
зачем вы девочки, красивых любите,
непостоянная у них любовь.

Сняла решительно пиджак наброшенный,
Казаться гордою хватило сил.
Ему сказала я: “Всего хорошего!”,
А он прощения не попросил.

Ромашки сорваны, завяли лютики,
Вода холодная в реке рябит.
Зачем вы, девочки, красивых любите -
Одни страдания от той любви!
Зачем вы, девочки, красивых любите -
Одни страдания от той любви!

Зачем вы, девочки, красивых любите -
непостоянная у них любовь,
зачем вы девочки, красивых любите,
непостоянная у них любовь.

mgi69 08-08-2011 06:06

Trích:

rung_bach_duong viết (Bài viết 90858)
"Ôi, cơ quan con đang tái cấu trúc, số phận con cũng chưa biết đi đâu về đâu"....

Chúc cho rung_bach_duong thành đạt trong cấu trúc mới của cơ quan để mẹ sống vui khỏe, hạnh phúc.

mgi69 08-08-2011 12:09

Thêm 1 bài hát do Эдита Пьеха thể hiện: Баллада о Тане Савичевой



Lời bài hát:
Баллада о Тане Савичевой
Муз. Е.Доги, сл. В.Гина.

Моя землячка Савичева Таня,
Прости, что не пришла к тебе с цветами.
Не знала, что тебя я встречу здесь,
Где слева лес и справа лес.
Где эти строчки на твоей могиле
Меня огнём блокады опалили.

В глуби России, от Невы не близко,
Теперь здесь навсегда твоя прописка.
Но память, как дорога без конца,
Сквозь времена и сквозь сердца,
И неизменно вечно будут рядом
Судьба твоя и подвиг Ленинграда.

Моя землячка Савичева Таня,
Прости, что не пришла к тебе с цветами.
Но песню, я хочу оставить здесь,
Где слева лес и справа лес.
Где на твоей могиле детский почерк
Назло смертям сказать о жизни хочет.

mgi69 08-08-2011 12:21

Thêm 1 bài hát do Эдита Пьеха thể hiện: Малая земля



Lời bài hát:
Малая земля
Муз. А. Пахмутова, сл. Н. Добронравов.


Малая земля. Кровавая заря…
Яростный десант. Сердец литая твердь.
Малая земля — геройская земля,
Братство презиравших смерть.

Малая земля. Гвардейская семья.
Южная звезда Надежды и Любви…
Малая земля — российская земля,
Бой во имя всей земли!

Малая земля. Здесь кровь и честь моя.
Здесь мы не могли, не смели отступать.
Малая земля — священная земля,
Ты — моя вторая мать.

Малая земля. Товарищи, друзья…
Вновь стучит в сердца тот яростный прибой.
Малая земля — великая земля,
Вечный путь — из боя в бой!

1974

mgi69 08-08-2011 12:38

Thêm 1 bài hát do Эдита Пьеха thể hiện: Подмосковные вечера



Lời bài hát:
Подмосковные вечера
Слова М. Матусовского; Музыка В. Соловьева-Седого



Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.

Что ж ты милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.

А рассвет уже всё заметнее...
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера!
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера!

mgi69 08-08-2011 12:41

Thêm 1 bài hát do Эдита Пьеха thể hiện: Наш сосед



Lời bài hát:
Наш сосед
Сл. Потемкин Б. ; муз. Потемкин Б.

Как теперь не веселиться,
Не грустить от разных бед -
В нашем доме поселился
Замечательный сосед.
Мы с соседями не знали
И не верили себе,
Что у нас сосед играет
На кларнете и трубе.

Пап-пап
Па-па-рапа пап пап...

Утром зазвонит будильник,
Нам будильник ни к чему,
Потому что доверяю
Я соседу своему.
Рано утром на работу
Он меня разбудит в срок.
У него свои заботы,
Начинает он урок.

Пап-пап
Па-па-рапа пап пап...

На работе день проходит,
Возвращаюсь ровно в пять.
Слышу, во дворе выводит
Он мелодии опять.
Целый день пенсионеров
Развлекается толпа,
Спорят, что теперь играет —
Вновь кларнет или труба.

Пап-пап
Па-па-рапа пап пап...

Те, кто музыку не любит,
Очень злятся, ну и пусть.
Но зато мы эту песню
Заучили наизусть.
Я все больше привыкаю
И, поверьте мне, друзья,
Никогда, не засыпаю,
Если не услышу я:

Пап-пап
Па-па-рапа пап пап...

rung_bach_duong 08-08-2011 13:31

Trích:

mgi69 viết (Bài viết 90923)
“Các cô! Yêu các chàng trai xinh đẹp để làm gì?” - Зачем вы, девочки, красивых любите Из “Песня года” - 1991 - Ольга Воронец thể hiện:


Lời bài hát:
Зачем вы, девочки, красивых любите (Ромашки спрятались)
И. Шаферан - Е. Птичкин



Ромашки спрятались, поникли лютики,
когда застыла я от горьких слов.

Зачем вы, девочки, красивых любите -
непостоянная у них любовь,
зачем вы девочки, красивых любите,
непостоянная у них любовь.

Сняла решительно пиджак наброшенный,
Казаться гордою хватило сил.
Ему сказала я: “Всего хорошего!”,
А он прощения не попросил.

Ромашки сорваны, завяли лютики,
Вода холодная в реке рябит.
Зачем вы, девочки, красивых любите -
Одни страдания от той любви!
Зачем вы, девочки, красивых любите -
Одни страдания от той любви!

Зачем вы, девочки, красивых любите -
непостоянная у них любовь,
зачем вы девочки, красивых любите,
непостоянная у них любовь.

Phải đổi thành thế này chứ bác nhỉ :emoticon-0102-bigsm
Зачем вы, мальчики
некрасивых любите


Bài này đã được NNN dịch ra tiếng Việt cách đây 3 năm:

HOA CÚC

Nhạc: E. Pchi-txkin
Lời Nga: I. Sa-phe-pan
Dịch lời Việt: Thanhxuan1974


1.
Kìa bông hoa cúc trốn đâu, đoá hoa tình đã úa tàn
Là khi lạnh buốt bên tai, đắng cay lời ai
Này người bạn gái, cớ chi, xinh đẹp chớ yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy không bền, vẫn luôn đổi thay.
Này người bạn gái, cớ chi, xinh đẹp chớ yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy không bền, đổi thay sớm hôm.

2.
Đành lòng lấy hết quyết tâm, vứt đi một áo cũ ngoài
Giả lòng vẫn hãnh kiêu thôi, có chi buồn đâu
Cầu mong mọi thứ tốt vui, tôi thầm với anh vài lời
Mà anh tha lỗi chút lời, cũng không hề xin
Cầu mong mọi thứ tốt vui, tôi thầm với anh vài lời
Mà anh tha lỗi chút lời, nào có thấy đâu.

3.
Từng bông hoa cúc ngắt rơi, đoá hoa tình ấy úa rồi
Lạnh băng con nước lăn tăn, vỗ trên dòng sông.
Này người bạn gái, cớ chi, xinh đẹp cố yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy cho mình, chuốc thêm khổ đau.
Này người bạn gái, cớ chi, xinh đẹp cố yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy cho mình, khổ đau mãi thôi.

baodung 08-08-2011 14:38

Trích:

rung_bach_duong viết (Bài viết 90953)
Phải đổi thành thế này chứ bác nhỉ :emoticon-0102-bigsm
Зачем вы, мальчики
некрасивых любите


Bài này đã được NNN dịch ra tiếng Việt cách đây 3 năm:

HOA CÚC

Nhạc: E. Pchi-txkin
Lời Nga: I. Sa-phe-pan
Dịch lời Việt: Thanhxuan1974


1.
Kìa bông hoa cúc trốn đâu, đoá hoa tình đã úa tàn
Là khi lạnh buốt bên tai, đắng cay lời ai
Này người bạn gái, cớ chi, xinh đẹp chớ yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy không bền, vẫn luôn đổi thay.
Này người bạn gái, cớ chi, xinh đẹp chớ yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy không bền, đổi thay sớm hôm.

2.
Đành lòng lấy hết quyết tâm, vứt đi một áo cũ ngoài
Giả lòng vẫn hãnh kiêu thôi, có chi buồn đâu
Cầu mong mọi thứ tốt vui, tôi thầm với anh vài lời
Mà anh tha lỗi chút lời, cũng không hề xin
Cầu mong mọi thứ tốt vui, tôi thầm với anh vài lời
Mà anh tha lỗi chút lời, nào có thấy đâu.

3.
Từng bông hoa cúc ngắt rơi, đoá hoa tình ấy úa rồi
Lạnh băng con nước lăn tăn, vỗ trên dòng sông.
Này người bạn gái, cớ chi, xinh đẹp cố yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy cho mình, chuốc thêm khổ đau.
Này người bạn gái, cớ chi, xinh đẹp cố yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy cho mình, khổ đau mãi thôi.

Baodung nghĩ để các cô gái Việt (không biết tiếng Nga) hiểu rõ hơn ý nghĩa của bài hát này thì nên sửa (xin vô phép bác thanhxuan1974) từ "xinh" thành từ "trai"!:emoticon-0136-giggl

mgi69 09-08-2011 07:37

Thêm 1 bài hát do В. Толкунова thể hiện: Любовь - кольцо


Lời bài hát:
Любовь - кольцо
Музыка - Я.Френкеля, слова - М.Танича.
Песня из кинофильма "Женщины".


Нагадал мне попугай
Счастье по билетику.
Я три года берегу
Эту арифметику!

Припев:
Любовь - кольцо,
А у кольца
Начала нет
И нет конца!
Любовь - кольцо!
Любовь - кольцо!


Ты поплавай по реке,
Песня безответная
Про зелeные глаза
И про разноцветные!

Припев.

От себя не убегай -
Никуда не денешься!
Что же ты, моя печаль,
Пополам не делишься?

Припев.

mgi69 09-08-2011 07:58

Bài hát trong phim "Ирония судьбы" - Если у вас нету тёти



Lời bài hát:
Если у вас нету тёти
Песня из кинофильма "Ирония судьбы".

Если у вас нету дома, пожаpы ему не стpашны
И жена не уйдет к дpугому,
Если у вас, если у вас,
Если у вас нет жены,
Hету жены.

Думайте сами, pешайте сами
Иметь или не иметь

Если у вас нет собаки, ее не отpавит сосед
И с дpугом не выйдет дpаки ,
Если у вас, если у вас,
Если у вас дpуга нет
Дpуга нет.

Думайте сами, pешайте сами
Иметь или не иметь

Если у вас нету тети, ее вам не потеpять
И если вы не живете,
То вам и не, то вам и не ,
То вам и не умиpать ,
Hе умиpать.

Думайте сами, pешайте сами
Иметь или не иметь


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 02:38.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.