Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Âm nhạc (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=32)
-   -   [Справка] Bài này là bài gì nhỉ?? (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=4070)

lovenovelistic 22-05-2011 20:49

đã sửa lại cái thứ 2..
mọng anh em nào nghe nhìu nhạc giải đáp hộ :)

hungmgmi 22-05-2011 20:57

Vẫn chưa thấy hiện lên gì cả, bạn thử copy link trang Youtube có bài đó rồi dán lên đây nhé.

Nina 22-05-2011 21:03

Hiện lên thì có hiện lên, nhưng mà theo mình, đó không phải là nhạc Nga. Còn bài gì thì mình không biết.

http://www.youtube.com/watch?v=j5yg0...layer_embedded

http://www.youtube.com/watch?v=_AWGr...layer_embedded

USY 22-05-2011 21:15

Đây không phải nhạc Nga, và cũng không phải tiếng Anh hay tiếng Nga. 2 clip này chỉ như một dạng slide ảnh có âm thanh phụ họa, không rõ lời gì cả, đưa ảnh vũ khí và quân đội của Nga và Mỹ, rồi hỏi người xem, đòi người xem commen xem nếu xảy ra chiến tranh giữa Nga và Mỹ thì bên nào thắng. Tôi cho đây là một dạng đưa clip và đặt vấn đề hết sức vớ vẩn.

dienkhanh 22-05-2011 21:40

Bài đầu là Ameno của ban nhạc Era.

Nguyên gốc ở đây:
http://www.youtube.com/watch?v=FbimPfaRD1I

Lời như sau:

Dori me
Interimo adapare dori me
Ameno ameno latire
Latiremo
Dori me
Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am
Ameno
Ameno
Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno

Bản này hay được dùng cho sàn catwalk, giống như những nhạc của Enigma trước đây.

Còn bài thứ hai thì hiện luôn trên clip rồi.

@bác USY: thì cứ kệ nó, mình không bình luận gì là được

nqbinhdi 23-05-2011 08:18

Trích:

dienkhanh viết (Bài viết 86525)
Bài đầu là Ameno của ban nhạc Era.

Nguyên gốc ở đây:
http://www.youtube.com/watch?v=FbimPfaRD1I

Lời như sau:

Dori me
Interimo adapare dori me
Ameno ameno latire
Latiremo
Dori me
Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am
Ameno
Ameno
Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno

Bản này hay được dùng cho sàn catwalk, giống như những nhạc của Enigma trước đây.

Còn bài thứ hai thì hiện luôn trên clip rồi.

@bác USY: thì cứ kệ nó, mình không bình luận gì là được

Nhiều bài cho các sàn catwalk của ban ERA có lời được viết bằng một thứ ngôn ngữ nhân tạo (tự bịa/tối chế ra) nên hầu như không thể dịch trừ phi chính người viết giải thích (tôi mà như thế hở, tôi giải thích kiểu gì cũng phải nghe, hỉ - he he, lúc đó thì câu gì tôi cũng dịch béng ra thành Anh yêu em không bao giờ nói phét/một dải tình duyên dài ba là bốn mét chẳng hạn, nghe thì nghe, không nghe thì biến cho khuất mắt nhá:emoticon-0102-bigsm).

Tuy nhiên, như tìm thấy trên Internet theo cụm từ khóa Omenare imperavi ameno, thì thấy có người giải thích rằng bài này có nhiều đoạn viết bằng tiếng Latin cổ (một tử ngữ) và có thể dịch sang tiếng Anh như sau:

Dori me interimo adapare dori me
Take me to the inside absorb take me
Ameno ameno lantire lantiremo dori me
Disclose disclose hidding hidding oneself take me
Ameno omenare imperavi ameno
Disclose unperceived signs disclose
Dimere dimere mantiro mantiremo ameno
Tell me tell me war like spirit martyr disclose

Omenare imperavi emulari ameno
Emulate unperceived signs disclose
Omenare imperavi emulari ameno
Emulate unperceived signs disclose

Ameno ameno dore ameno dori me ameno dori me
Disclose disclose the silence disclose take me disclose take me
Ameno dom dori me reo ameno dori me ameno dori me dori me am
Disclose soldier take me away disclose take me disclose take metake me now

http://www.qatarliving.com/node/122044

lovenovelistic 23-05-2011 17:54

thanks mọi người..
mình xin hỏi thêm, bài này nửa nhé..

http://www.mediafire.com/file/mq8n8w...ame%5B1%5D.mp3"> http://www.mediafire.com/file/mq8n8w...ame%5B1%5D.mp3" src="http://www.mediafire.com/file/mq8n8w...ame%5B1%5D.mp3" ShowControls="1" ShowDisplay="0" ShowStatusBar="1" width="320" height="320">



http://www.mediafire.com/?mq8n8w258v1ufoi

hungmgmi 23-05-2011 18:04

Theo mình đó là bản Carmina Burana của Carl Orff bạn ah.

dienkhanh 24-05-2011 01:20

Trích:

hungmgmi viết (Bài viết 86565)
Theo mình đó là bản Carmina Burana của Carl Orff bạn ah.

Chính nó là Carmina Burana đấy bác ạ, nhưng không phải nguyên bản của Orf mà được chính ban Era ở trên cover và mix lại. Trước đây em cũng một thời nghe Era nên khá quen với những giai điệu này. Bọn này được cái tuy nhạc đơn điệu nhưng clip làm khá đẹp. Mời các bác thưởng thức:

http://www.youtube.com/watch?v=F6QRvNfkOVU

@Hungmgmi: bác cũng nghe Carl Orf ạ? :emoticon-0106-cryin. Em kính tặng bác đây:

http://www.youtube.com/watch?v=GD3VsesSBsw

takada1408 05-06-2011 00:20

Giúp em về tên bài hát Nga này với
 
em thấy trên youtube co bài hát này thấy hay,ai biết tên và chỗ down dạng mp3 và cho em biết tên bài này kèm ca sĩ với.Nếu có thể cho em xin luôn lyrics để dịch xem,tại thấy cái clip nó hơi xấu hổ chút.Mong anh chị giúp em.cám ơn:
http://www.youtube.com/watch?v=s-72y...embedded#at=44

TLV 05-06-2011 08:49

Trích:

takada1408 viết (Bài viết 87312)
em thấy trên youtube co bài hát này thấy hay,ai biết tên và chỗ down dạng mp3 và cho em biết tên bài này kèm ca sĩ với....

- Tên bài hát: Море Любви

- Download Mp3:
http://files.realmusic.ru/download/4...more_lubvi.mp3

- Ca sĩ thể hiện: Страна О.З

- Lời bài hát:

Море Любви

Он стал моим наваждением,
Тенью в каждом моём сновидении,
В каждом зеркале отражением,
Самым тайным моим откровением,
Он оставил меня в невесомости,
Вне запретов, табу и условностей,
Разнёс вдребезги купол скромности
И загладил в душе все неровности,
Ободок кольца нежеланного,
Вокруг пальца его безымянного
- Символ нашего родства странного,
Греха главного, первозданного.

Припев:
Ведь я – неверная жена, а он неверный муж,
Грязь нашего вранья не смоет тёплый душ,
И, как всегда, с утра нести мы будем чушь,
Чтобы укрыть от всех единство наших душ.


Тот, что дома ждёт – он другой совсем,
Он уже не лекарство от всех проблем,
Он уже не решение всех дилемм,
Но он дорог мне стал со временем,
Жаль, в груди моей нету двух сердец,
Жаль, меня не заменит сестра-близнец,
Я уже не могу быть рабой колец,
И не в силах всему положить конец,
Припев


Всех нежней буду с мужем я в эту ночь,
Как жена, как мать, как сестра, как дочь,
Растворюсь в нём, как в озере тёплый дождь,
И душа его птицей умчится прочь
Ну а тот, кто мою жизнь зажёг огнём,
Перестанет дышать тёплым ясным днём,
Вслед за ним полечу туда, где вдвоём,
Мы сольёмся с ним, как река с ручьём…

Dmitri Tran 05-06-2011 10:22

Trích:

takada1408 viết (Bài viết 87312)
em thấy trên youtube co bài hát này thấy hay,ai biết tên và chỗ down dạng mp3 và cho em biết tên bài này kèm ca sĩ với.Nếu có thể cho em xin luôn lyrics để dịch xem,tại thấy cái clip nó hơi xấu hổ chút.Mong anh chị giúp em.cám ơn:
http://www.youtube.com/watch?v=s-72y...embedded#at=44

Bác TLV đã có lời bài hát rồi. Chỉ xin bổ sung 1 chút.
Bài này do ban nhạc "Đất nước OZ" (Đất nước gánh chịu những điều ác - Страна Отягощённых Злом) trình bày. Họ ở Kisinhov cho nên tôi được xem biểu diễn không chỉ 1 lần.
Lịch sử của ban nhạc như thế này:
Страна О.З. (или Страна Отягощённых Злом) - кишинёвская музыкальная группа, отличительной чертой которой является отсутствие каких-либо предпочтений в исполняемой ими музыке, яркие визуальные образы и шоу-составляющая на живых выступлениях. Согласно их собственному утверждению: "если не можешь вписаться в окружающий тебя мир, то создай свой собственный и позови в него всех желающих". У каждого участника группы свою собственная "биография", и выделяющийся внешний вид, который рождает стойкие ассоциации с японскими анимэ - только там собирается столько разношёрстного и яркого народа. Сами свой стиль они характеризуют как альтернативу (не уточняя, правда чего с чем), и мешают воедино такие направления, как трип-хоп, хип-хоп, раггу, электронику, панк, джаз, блюз, готику, даб и ска.

Trang web của họ trên RealMysic ở đây: http://www.realmusic.ru/stranaoz/

takada1408 05-06-2011 13:39

cám ơn các anh chị giúp em tìm bài hát,mà tên bài hát còn có tên nào khác dùng bằng phiên âm dc không ạ tại em thật ra cũng chưa học tiếng Nga bao giờ nên cũng không biết cái chữ sau mope viết làm sao ( học có khó không nhĩ,chứ em đang học A thấy vượt sức em òi).Anh chị có bài nào hay hay hay,nhịp giống vậy không.Cám ơn.

Saomai 05-06-2011 13:49

Trích:

takada1408 viết (Bài viết 87333)
cám ơn các anh chị giúp em tìm bài hát,mà tên bài hát còn có tên nào khác dùng bằng phiên âm dc không ạ tại em thật ra cũng chưa học tiếng Nga bao giờ nên cũng không biết cái chữ sau mope viết làm sao ( học có khó không nhĩ,chứ em đang học A thấy vượt sức em òi).Anh chị có bài nào hay hay hay,nhịp giống vậy không.Cám ơn.

Tên bài hát là Море Любви (Biển tình yêu) bạn à. Còn về ban nhạc, bác Trần đã giới thiệu kỹ rồi. Tiếc là SM không dịch được thơ, nên không giúp bạn hơn được.

daquen 11-06-2011 20:25

Em tình cờ được nghe bài hát rất giống nhạc Nga, nhưng hát bằng tiếng tàu thì phải do một giọng ca rất nổi tiếng người Đài Loan hát

Дороженька

Các bác cho em hỏi đây có phải là bài hát Nga không ạ?

Nina 11-06-2011 20:55

Bài này hát bằng tiếng Nga và tiếng Trung Quốc đấy daquen à, chỉ có điều phần tiếng Nga phát âm không chuẩn lắm, nhưng nghe cũng khá rõ lời.

Trong phần bình luận dưới clip có bạn cho lời hát Nga rồi, do đó tìm bài gốc khá dễ -

Дороженька
Музыка: Н. Иванов Слова: С. Поделков

Вьется, вьется дальняя дороженька,
Стелется за дымкой горизонт,
А по этой дальней по дороженьке
Вслед за милым еду я на фронт.

Он все чаще, чаще, чаще снится мне,
Как идет с полками в бой и дым...
Поднялась, рванулась бы я птицею,
Опустилась рядом бы я с ним.

Вьется, вьется вдаль моя дороженька,
За окном становится рассвет.
Я одна, одна стою у тополя,
И обидно сердцу - крыльев нет.

1941

Nhưng ở đây thì ca sĩ Trung Quốc chỉ hát đoạn 1 của lời Nga thôi

BelayaZima 11-06-2011 21:00

Trích:

daquen viết (Bài viết 87678)
Em tình cờ được nghe bài hát rất giống nhạc Nga, nhưng hát bằng tiếng tàu thì phải do một giọng ca rất nổi tiếng người Đài Loan hát

Дороженька

Các bác cho em hỏi đây có phải là bài hát Nga không ạ?

100% là version tiếng Trung của bài Дороженька đó chị ạ. Mà version này do ca sĩ Đặng Lệ Quân thể hiện hay tuyệt :emoticon-0159-music :emoticon-0115-inlov (bà cực nổi tiếng với ca khúc "Ánh trăng nói hộ lòng tôi"). Công nhận nghe giọng hát của Đặng Lệ Quân lúc nào em cũng bị mê hoặc nhé, vừa mượt mà lại vừa da diết, bà là một trong những ca sĩ mà em yêu thích (thấy mình yêu nhiều quá, hehe). Nói về tiếng Quảng thì có thêm Diệp Dị Nghi. Mà nghe version tiếng Trung của bài này lại có phần thích hơn một chút.

Còn đây là bản tiếng Nga chị nhé:



Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:58.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.