![]() |
Đúng là có thể gọi những người như thế là nghệ sĩ đường phố. Họ chơi nhạc, để tờ báo hay cái mũ để khách qua đường cho tiền nhưng không xin xỏ nên khó có thể gọi là ăn xin.
Người Di-gan, có lẽ phiên âm từ tiếng Nga là Цыган, còn tiếng Anh là Gypsy. Họ có lối sống du cư, lang thang khắp nơi trên những cái nhà đặt trên xe ngựa kéo. Những mùa giá rét khắc nghiệt thì lại tụ về một chỗ nào đó tạm gọi là quê. Những thập kỷ trước ở châu Âu, có thể bắt gặp những đoàn Di-gan như thế. Đoàn lớn thì có thể có một rạp xiếc, đoàn nhỏ thì dắt gấu làm xiếc trên hè phố. Ngày nay xiếc gấu trên hè phố đã bị cấm hẳn vì hành hạ động vật. Họ dừng ở một chỗ, biểu diễn xiếc vài tuần hoặc vài tháng rồi lại đi. Họ cũng bán các đồ thủ công mỹ nghệ như đồ lưu niệm. Người Di-gan nổi tiếng với lối sống phóng túng, hoang dã, lang thang nên thường bị dân bản xử ghét bỏ. Thời WW-II người Di-gan bị cả Hitle và Stalin đối xử tàn tệ, tệ hơn nhiều so với người Do Thái. Về sau thì dân Di-gan ở Nga sống khá ổn thỏa, họ định cư và được đối xử như người Nga. Đông Âu và Tây Âu thì vẫn bị kỳ thị và ghét bỏ. Đặc biệt là người Di-gan ở Ru, Bun vẫn rất nghèo khổ. Năm ngoái Sarkozy trục xuất hàng chục người Rome (Gypsies) trong một chung cư ở Paris. Các bà các cô đứng tuổi thì nổi tiếng trong việc xem bói: bói bài, bói lá, bói quả cầu thủy tinh, chiêm tinh trăng sao... Các cô gái có đặc trưng bằng chiếc váy đỏ sặc sỡ và điệu vũ truyền thống rất đẹp. Nhìn chung họ có bản sắc văn hóa rất phong phú, nhất là âm nhạc và ca múa. Người Di-gan Nga có kho ca nhạc rất đặc sắc, hàng năm vẫn có liên hoan âm nhạc Di-gan tổ chức ở Nga. Trong số đó có 2 bài cực kỳ nổi tiếng là bài Две гитары (2 cây ghi-ta) và bài Очи черные (Đôi mắt huyền thậm chí đã được một số dàn nhạc giao hưởng lớn chơi như bài đinh của họ). Không nhầm thì cả 2 bài này cũng nổi tiếng cả ở VN ta. Marina Devyatova đi học điệu Di-gan Nane Hey! |
Nói chung hình ảnh cô gái di-gan xinh đẹp và yêu tự do có thể thấy khá nhiều trong văn học. Nhất thời có thể kể ngay đến Carmen (trong các tác phẩm cùng tên của Mérimée và Bizet), Esmeralda (trong Nhà thờ Đức bà Paris của V.Hugo), cô gái digan Zemphira (trong "Đoàn người digan" của A.Pushkin), Radda (trong truyện ngắn của M.Gorky)...
Nhưng văn học và thực tế thì luôn luôn có khoảng cách. Chắc chắn nếu ai đã từng bị các cô nàng di gan ngoài đời lừa dối, thì sẽ khó mà có cái nhìn lãng mạn với người di-gan. |
Trích:
Bị người di-gan lừa dối thì bạn bè lão cũng đã bị nhiều rồi, tuy nhiên sau những lần như vậy, thường thì cả bọn chỉ chép miệng "Chung quy chỉ tại cái tội tham". Và thực bụng thì chẳng mấy ai giận đâu, lão biết chắc như thế đấy. Thực ra thì đã tham thì chả cứ di-gan mới cho ăn quả lừa được. Người di-gan ở Hung được đối xử có thể nói là khá tốt, dù rằng vẫn còn kỳ thị chứ không hẳn đã bình đẳng. Dân di-gan ở Hung thì khá đông, họ đã là một bộ phận của dân tộc Hung từ mấy trăm năm nay rồi chứ đâu có ít. Trong Những ngôi sao Ê-ghe ta cũng bắt gặp gã di-gan Sarkozy - Sárközy, đọc là Sa-rơ-kuê-zi (hồi Sarkozy mới đắc cử Tổng thống Pháp, nghe thời sự trên TV thấy tên TT mới của Pháp, lão đã bật ra rằng "Một cái họ Hung chính hiệu, cái gã di-gan trong Những ngôi sao Ê-ghe của Gárdonyi Géza cũng cùng họ ấy đấy!", sau xem kỹ thì đúng là như thế, nếu tôi không nhầm thì TT Pháp là dân gốc vùng trung Hung, tỉnh Szolnok, cách Budapest chừng 100 km về phía đông-nam). Chính phủ Hung thời XHCN cũng đã có nhiều cố gắng để định cư người di-gan: xây chung cư và cấp cho người di-gan, chăm lo giáo dục, đời sống... Tôi cũng quen nhiều người di-gan ở Hung và nói thực là nói chung chưa bao giờ gợn trong lòng cái điều họ là dân di-gan cả. Nói chung họ đều tốt bụng và mến khách như mọi người dân Hung khác mà thôi. Nhi-na có kinh nghiệm gì với dân di-gan rồi chăng? PS: Các thiếu nữ di-gan, nhất là có lai một chút, không xinh đẹp thì thôi chứ đã xinh đẹp thì đẹp ghê lắm. Hô hô, trái tim nhàu nhĩ của lão, có đem ép trong máy ép nho cũng không chảy ra đủ lời để tán tụng nhan sắc đẹp đến sững sờ của các cô gái dân di-gan ấy đâu:emoticon-0102-bigsm. PS2: Lần đầu tiên tôi nghe nói đến sắc dân di-gan là hồi 12 tuổi, đọc trong Ruồi Trâu của Lilian Voynich, cô nàng Di-ta sống bên chàng Ri-va-ret - Ác-tơ - Ruồi Trâu. Không thể nào chối rằng hình ảnh mà thằng trẻ con như tôi hồi đó hình dung về cô ấy là một cô gái tuyệt đẹp nhưng mà hơi ghê ghê thế nào đó:emoticon-0136-giggl. |
Dạ không ạ, em thì không có kinh nghiệm gì mấy với người di gan, vì ngay từ đầu các cô giáo tiếng Nga đã dặn - đừng để cho bọn họ bói toán gì :), với lại dù họ có đẹp, nhưng nhan sắc ấy chắc là dễ quyến rũ nam giới hơn. Nói chung bạn bè em cũng bảo - người di gan có nhiều người khác nhau, những người đã định cư thì phần lớn là lương thiện, họ làm nông nghiệp hoặc đi làm, chỉ có các cô các bà hay bói toán ở công viên mới nguy hiểm thôi.
Cám ơn bác nqbinhdi đã nhắc đến Ruồi Trâu, em thú thực là không nhớ nội dung quyển này lắm, chỉ nhớ vài nhân vật chính, do đọc vào lúc đầu óc không còn 17 tuổi nữa, nên cái không khí lãng mạn cách mạng trong đó không làm say mê nặng... Còn Nhà thờ Đức Bà Paris thì em đọc từ lúc 7-8 tuổi gì đó, nên chẳng thích chút nào, chỉ thích đọc mấy đoạn cô Esmeralda với con dê làm xiếc thôi, phần còn lại em không đọc :), và sau đó thì cuốn sách được phụ huynh trả lại nơi họ mượn nó về :) |
Em chợt nghĩ tới một hình tượng người phụ nữ di gan khác cũng để lại ấn tượng rất sâu sắc. Đó là Azucena trong vở opera "Il Trovatore" của Giuseppe Verdi, với libretto của Salvadore Cammarano, dựa theo vở kịch "El Trovador" (1836) của nhà soạn kịch Tây Ban Nha Antonio García Gutiérrez. Nội dung của vở kịch này có thể suy đoán là khá rối rắm, nhưng số phận của người phụ nữ di gan Azucena thì vẫn đầy bi thảm.
Phần trích dẫn sau đây vốn viết cho một diễn đàn khác, nên dù có sửa đổi vài từ thì vẫn còn hơi ... lạc điệu so với NNN, nên mong ai không thích thì bỏ qua. |
Nào ai đứng, dáng đu đưa Mong manh chỉ, thùy dương thôi... Không chỉ bài dân ca "Cây Thùy Dương" trở thành nổi tiếng, trong kho tàng dân ca Nga vẫn còn một số bài hát "Thùy Dương" khác. Và bí ẩn "thùy dương" hay "thanh lương trà" vẫn còn tiếp tục là bí ẩn. Bài dân ca nổi tiếng "Тонкая рябина" với tiết tấu chậm rãi, giai điệu mượt mà tha thiết được rất nhiều nghệ sĩ thể hiện thành công. Trong số đó có Ludmila Zykina, Nadezhda Kadysheva, Nadezhda Babkina, Sergey Penkin, ban nhạc "Поющие гитары - Singing Guitars" ( http://www.poushie-gitary.ru/ ) ... Поющие гитары là ban nhạc Rock Nga đầu tiên và nổi tiếng cuối thập kỷ 60 và 70. Họ được ví như Beatles của Nga. Chúng ta nghe các trình bày bài hát này của Guitars, Zykina, 1 người chơi accordion và 1 bản karaoke. Тонкая рябина Что стоишь, качаясь, Тонкая рябина, Головой склоняясь До самого тына. А через дорогу, За рекой широкой Так же одиноко Дуб стоит высокий. Как бы мне, рябине, К дубу перебраться, Я б тогда не стала Гнуться и качаться. Тонкими ветвями Я б к нему прижалась И с его листами День и ночь шепталась. Но нельзя рябине К дубу перебраться, Знать, судьба такая, - Век одной качаться. |
Hôm nay mới xem lại, 2 video "Тонкая рябина" bên trên là do 1 bác là andreyquoc (chắc người Việt) post trên youtube.
http://www.youtube.com/user/andreyquoc?feature=watch Bác này có khoảng 200 bài hát chủ yếu là các bài hát nổi tiếng thập kỷ 60, 70 của các nghệ sĩ nổi tiếng như Ludmila Zykina, Edward Khil, Singing Guitars, Anna German, Valentina Tolkunova Hầu hết các bài hát đều được chèn lời Nga. Bài hát sinh viên, Đêm đen với Cây liễu đây! |
Ôi! Cái thời thanh niên sôi nổi!!! Dù mưa gió dù tuyết rơi, và ngôi sao sáng trên trời! |
Trích:
|
Tối hôm CN vừa rồi, em mới xem lại phim Moskva không tin vào những giọt nước mắt (P2). Xem xong vào mạng tìm ông bà Nikitin hát bài Aleksandra, không thể tìm thấy bài mà S.Nikitin hát một đoạn bằng tiếng Pháp. Thì ra đoạn đó là do bác Micha53 dẫn link download cách đây cũng lâu rồi, em đã tải về xem, chứ chưa có trên Youtube.
Bữa qua em đã lọ mọ up nó lên, các bác cùng nghe nhé: |
Trích:
Tuy thế, những nơi có phong trào đoàn đội tổ chức tốt thì đa phần hát được cả những bài quen thuộc, kiểu như: "Đêm dài quá dưới mưa rơi, em mong chờ anh tới..." |
Đêm qua có người bên Mỹ gửi cho nhà iem video clip bài hát прощание словянки - nghe mà lòng rưng rưng nhớ về ngày xưa. Xin chia sẻ cùng các bác, và kính mong ai giúp gửi cho lời bài hát (cả tiếng Việt - nếu có)! Xin đa tạ!
http://www.youtube.com/watch?v=r7avP...87B8C0295691FD |
Trích:
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=169&page=2 |
Chào các bác yêu nhạc của NNN, hôm nay nhà em lọ mọ ngồi sửa mấy album nhạc - chợt gặp lại Voyage, Vovage ngày nào, nhớ quá ngồi bần thần mất một lúc - xin chia sẻ cùng các bác, chúc cả nhà vui ! :emoticon-0150-hands
Au dessus des vieux volcans, Glisse des ailes sous les tapis du vent, Voyage, voyage, Eternellement. De nuages en marécages, De vent d'Espagne en pluie d'équateur, Voyage, voyage, Vole dans les hauteurs Au dessus des capitales, Des idées fatales Regardent l'océan... Voyage, voyage Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inouï de l'amour. Voyage, voyage Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage) Voyage (voyage) Et jamais ne revient. Sur le Gange ou l'Amazone, Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes, Voyage, voyage Dans tout le royaume. Sur les dunes du Sahara, Des iles Fidji au Fujiyama, Voyage, voyage, Ne t'arrêtes pas. Au dessus des barbelés, Des coeurs bombardés Regardent l'océan. Voyage, voyage Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inouï de l'amour. Voyage, voyage Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage) Voyage (voyage) Et jamais ne revient. Au dessus des capitales, Des idées fatales Regardent l'océan. Voyage, voyage Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inouï de l'amour. Voyage, voyage Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage) Voyage (voyage) Et jamais ne revient. VOYAGE, VOYAGE - DESIRELESS ( MP 3 ) :emoticon-0157-sun::emoticon-0157-sun::emoticon-0157-sun: |
Lâu lâu mới lại thấy bác ngocbaoruss vào post ca-nhạc.
Cũng lâu lâu mới có được một đêm hâm đơ gần như rỗi việc, lang thang trong máy tính của mình và trên Internet nghe ca nhạc. Chẳng hiểu sao đêm qua lại lần hồi nhớ về một đêm cô độc trong ký túc xá gần 20 năm trước. Đấy là mùa thu 1994, sau cái đận làm việc khốc liệt ho khạc cả ra máu là đến một dịp thư thả hơn. Một đêm từ lab về ký túc xá ngủ song trằn trọc mãi vẫn không sao ngủ được, tôi mở Tivi định dỗ cơn buồn ngủ. TV trong ký túc xá có 18 kênh truyền hình vệ tinh và 2 kênh video nội bộ, do SV trong ký túc xá lập video-club tạo nên. Trong tầng hầm của ký túc, bên cạnh quán ăn đêm do SV tự tổ chức, có một phòng nhỏ phát video cho cả ký túc và làm các chương trình Tivi nội bộ trong các dịp lễ lạt của ký túc (ngày kỷ niệm năm chẵn của ký túc, ngày đón tân SV, ngày mãn khóa...). Một trong hai cái kênh nội bộ ấy đêm đó chiếu La Bamba, và hóa ra chẳng những đã không dỗ ngủ mà còn làm cho mình chòng chọc mắt cả đêm và chẳng hiểu sao làm mình nhớ nhà da diết. Giai điệu La Bamba và Donna cứ mãi không rời. Phim về ca sĩ chết yểu người Mỹ gốc Mỹ - La-tinh: Ritchie Valens. Cũng nói thêm luôn là sau R. Valens thì cũng có một nữ ca sĩ Mỹ cũng gốc Mỹ - La-tinh khác hát thành công bài này và cũng chết yểu là Selena, chỉ khác là R. Valens - một người rất sợ đi máy bay - chết vì tai nạn rơi máy bay, còn Selena thì bị người quản lý của mình bắn chết khi bị cô phát hiện ra việc biển thủ tiền bạc. R. Valens nổi tiếng với La Bamba từ cuối thập niên 1950, tuy vậy La Bamba chỉ lên top 1 tại nhiều bảng phong thần sau khi phim La Bamba ra đời, với bản trình diễn của Los Lobos. Sau này nhiều ban nhạc cũng trình diễn La Bamba như Baccara, Sparx... song có lẽ trình diễn hay nhất vẫn thuộc về Los Lobos, R. Valens, Selena. Ban Sparx của mấy chị em nhà Sanchez biểu diễn cũng hay. Trên Youtube cũng có clip mấy đứa trẻ con đàn và hát bài này cũng khá thú vị. Trong cuộc chạy đua vào Nhà Trắng lần trước, trên Youtube cũng xuất hiện cả một clip cổ động cho Barack Obama nhại theo La Bamba, bài It's time to vote for Obama. R. Valens: http://www.youtube.com/watch?v=74C_gVCT2wU Los Lobos, trong phim La Bamba, diễn viên Lou Diamond Phillips đóng R. Valens: http://www.youtube.com/watch?v=PK2HANwsUWg Selena http://www.youtube.com/watch?v=yXEh2JOORdg Sparx http://www.youtube.com/watch?v=b-EZLhm2YZs Bọn trẻ con nhà Castillo http://www.youtube.com/watch?v=7rhWyx5OYpM La Bamba - Obama http://www.youtube.com/watch?v=l9rT8Dt9cEc Donna - Los Lobos (trong phim La Bamba) http://www.youtube.com/watch?v=GJydAGpey-A Dạo năm ngoái, khi vợ chồng ông bà GS Jackie và Young tới chơi nhà (họ có nhiều năm làm việc tại Mexico, biết tiếng Tây-ban-nha, có cả rể người Mexico), hai ông bà cười lăn khi tôi hát nhại rằng (lúc họ hỏi tôi cấp bậc gì trong quân đội): Yo no soy marinero, yo no soy marinero, soy coronel, soy coronel, soy coronel |
KIKKI DANIELSSON ( Midnight Sunshine ) - NƯỚC NGA TRONG TÔI 139
Trích:
Nhưng NBR thì vẫn nhớ đến cái đĩa Kikki Danielsson của bác đấy - mặc dù hồi đó NBR đã tạo một album của Kikki nhưng không phải là album mà bác cần, mãi gần đây NBR mới tìm được đĩa đó – hơi lâu " vì là của hiếm và quý " :emoticon-0100-smile, hi,hi nhưng theo tiêu chí “muộn còn hơn không” :emoticon-0157-sun: :emoticon-0107-sweat nên hôm nay NBR đã tạo album đó - mời bác vanhbuile và các bác yêu nhạc của NNN cùng thưởng thức lại. Chúc mọi người một tuần mới với nhiều điều tốt đẹp ! :emoticon-0150-hands http://i1064.photobucket.com/albums/...6/NNN139ZZ.jpg http://i1064.photobucket.com/albums/...kkzzzzzzzz.jpg 01- Wasn't That Love - Kikki Danielsson 02 -Undercover Lovers - Kikki Danielsson 03 -Somebody Else Will - Kikki Danielsson 04 -Falling In Love, Falling Apart - Kikki Danielsson 05 -Waltz In Love Tonight - Kikki Danielsson 06 -Don't Slam The Door - Kikki Danielsson 07 -Midnight Sunshine - Kikki Danielsson 08 -Everyday People - Kikki Danielsson 09 -If I Ever Fall In Love Again - Kikki Danielsson 10 -Baby In Arms - Kikki Danielsson 11 -The Star - Kikki Danielsson 12 -Totally In Love With You - Kikki Danielsson :emoticon-0171-star: Thưởng thức và Download : KIKKI DANIELSSON ( Midnight Sunshine ) - NƯỚC NGA TRONG TÔI 139 :emoticon-0157-sun: :emoticon-0157-sun: :emoticon-0157-sun: |
THE BEST OF DEMIS ROUSSOS - NƯỚC NGA TRONG TÔI 140
:emoticon-0157-sun: Xin mời cả nhà nghe lại một số ca khúc chọn lọc của Demis Roussos.
http://i1064.photobucket.com/albums/...86/nnn140Z.jpg http://i1064.photobucket.com/albums/...front_fnsf.jpg 01 . From Souvenirs To Souvenirs - Demis Roussos 02 . Lovely Lady Of Arcadia - Demis Roussos 03 . My Friend The Wind - Demis Roussos 04 . We Shall Dance - Demis Roussos 05 . Forever And Ever - Demis Roussos 06 . Goodbye My Love, Goodbye - Demis Roussos 07 . Perdoname - Demis Roussos 08 . Happy To Be On An Island In The Sun - Demis Roussos 09 . My Only Fascination - Demis Roussos 10 . Island Of Love - Demis Roussos 11 . Mammy Blue - Demis Roussos 12 . Never Say Goodbye Again - Demis Roussos 13 . Schon wie Mona Lisa - Demis Roussos 14 . The Wedding Song - Demis Roussos 15 . Velvet Mornings - Demis Roussos 16 . Ainsi Soit Il - Demis Roussos 17 . My Reason - Demis Roussos 18 . Someday Somewhere - Demis Roussos 19 . Rain And Tears - Demis Roussos 20 . With You - Demis Roussos 21 . On Ecrit Sur Les Murs - Demis Roussos 22 . Can't Say How Much I Love You - Demis Roussos 23 . Summer In Her Eyes - Demis Roussos 24 . Summerwine - Demis Roussos 25 . When Forever Was Gone - Demis Roussos 26 . I Need You - Demis Roussos 27 . Lost In Love - Demis Roussos 28 . That Once In A Lifetime - Demis Roussos 29 . Loin Des Yeux, Loin Du Coeur - Demis Roussos 30 . Schoes Madchen aus Arcadia - Demis Roussos :emoticon-0159-music Nghe và Download : THE BEST OF DEMIS ROUSSOS - NƯỚC NGA TRONG TÔI 140 :emoticon-0157-sun: :emoticon-0157-sun: :emoticon-0157-sun: |
Cám ơn bác NBR.
Lâu lâu mới được nghe lại Demis Roussos. Tôi cũng thích nghe Demis Roussos hát Goodbye my love goodbye và có kha khá kỷ niệm với bài hát này. Goodbye my love goodbye goodbye and au revoir as long as you remember me I'll never be too far Khi ra về trái tim tôi đã mãi mãi để lại Budapest (Amikor hazamentem a szívemet orokre Budapesten hagytam), as long as you remember me, I'll never be too far. |
THE VERY BEST OF TOTO CUTUGNO
http://i1064.photobucket.com/albums/...6/totoz141.jpg
01 . L`italiano - Toto Cutugno 02 . Soli - Toto Cutugno 03 . Serenata - Toto Cutugno 04 . Solo Noi - Toto Cutugno 05 . Innamorati - Toto Cutugno 06 . La Mia Musica - Toto Cutugno 07 . Donna Donna Mia - Toto Cutugno 08 . Sara - Toto Cutugno 09 . Volo Az 504 - Toto Cutugno 10 . Africa (L' E'te' Indien) - Toto Cutugno 11 . E ... Io Ti Amavo - Toto Cutugno 12 . C'est Venice - Toto Cutugno 13 . Se Vai Via - Toto Cutugno 14 . Il Cielo E Sempre Un Po' Piu Blu - Toto Cutugno 15 . Aeroporto Kennedy - Toto Cutugno 16 . Punto E Virgola - Toto Cutugno 17 . Liberi - Toto Cutugno 18 . Fino All'Ultimo - Toto Cutugno 19 . Sinfonia - Toto Cutugno 20 . Tu Sei Mia - Toto Cutugno 21 . Flash - Toto Cutugno 22 . Cieli Azzurri - Toto Cutugno 23 . Voglio Lanima - Toto Cutugno 24 . America - Toto Cutugno 25 . Una Serate Come Tante - Toto Cutugno 26 . Francesca Non Sa - Toto Cutugno 27 . Com'E' Difficile Essere Uomini - Toto Cutugno 28 . Il Treno Va - Toto Cutugno 29 . Siamo Ancora Noi - Toto Cutugno 30 . Anna - Toto Cutugno 31 . Bounanotte - Toto Cutugno 32 . Maledetto Sogno - Toto Cutugno :emoticon-0171-star: Nghe và Download : THE VERY BEST OF TOTO CUTUGNO - NƯỚC NGA TRONG TÔI 141 :emoticon-0157-sun::emoticon-0157-sun::emoticon-0157-sun: |
:emoticon-0157-sun: Hồi ta uýnh Tàu, những năm 79 – 80 có khá nhiều ca khúc nổi tiếng, mang tính tuyên truyền cao. Trong đó em khá ấn tượng với một bài hát hình như là của nhạc sĩ Nguyễn Văn Tý có tên là “Bài học này ai dạy cho ai ?” thì phải. Đại loại là em nhớ mang máng như thế, thời điểm đó hầu như các đoàn Văn công, Ca Múa Nhạc lúc dựng chương trình thì thường đưa tiết mục này cho tốp ca nam trình diễn, bài hát này em còn nhớ được một số đoạn như sau :
Ừ hừ, nói đi … nói đi (rồi mà) nói lại, nói mãi càng nhớ lâu – câu chuyện cái tên tướng Tàu … Dạy cho bà con ta một bài học (hứ…) bài hóc này ta cùng đọc (hừ …) Nhân chi sơ là tính bản …ác (ơ…) Tên trùm phát xít là Đặng Tiểu Bình Châm lửa chiến tranh sang Việt nam xâm lược (xâm lược, xâm lược …mà xâm lược) Mang danh một nước Chín trăm triệu dân, như khổng lồ bốn chân nặn bằng đất thó... Quân này (mà…) gieo gió (ơ…), coi bạn (mà…) là thù, theo Mỹ đánh đu – lấy thù (mà…) làm bạn … Quân phản cách mạng – chính Đặng Tiểu Sành Tập đoàn Bắc kinh âm mưu bành trướng. Thổi kèn Nam tiến ( tò …tò…tò tí … te…te), hăm sáu sư đoàn hung ác dã man giết người cướp của Bị đòn giáng trả tháo chạy trở về, thất bại ê chề lại còn nói khoác … Trận lày trừng phạt (ừ …),chưa muốn tiến xa (hừ …) nếu Ngộ thêm đà vọt tới Hà nội… Ăn gian nói dối, thất bại ê chề , quen thói Tàu-ô theo thầy phát xít Quân y lẫm liệt bắt lợn bắt gà, cướp quần đàn bà làm cờ chiến thắng Bài học cay đắng ai dạy cho ai, mới có một bài mà chưa chừa cái nết Tính sơ sơ đã chết chín vạn mạng rồi, khác nào ra khơi nhờ tay lái gẫy, nhờ tay lái gẫy. Bài học đích đáng ai dạy cho ai, mò vào đất lạ (la lạ là là ...) chết như rụng lá Chết vì đói lả, không giọt nước lã Thế mới gọi là (là gì, là gì…) Là đồ xỏ lá … đồ đồ mi mi là đồ xỏ lá Đồ đồ mi mi là đồ đồ … phá Phá từ trong nước ,đê hèn bạo ngược phá khắp mọi nơi, tất cả loài người vạch mặt lên án Bài học đáng giá rõ như ban ngày, ai dạy cho ai đòn đau nhớ mãi Học đi học lại bài học ngày xưa, bài học bây giờ ai dạy cho ai, ơ cái bài học này ai dại cho ai, ai dạy cho ai ( Đến chỗ này, cả tốp đẩy một ca sỹ béo tốt và hóa trang giống anh Tàu khựa ra trói lại trông vừa buồn cười vừa tồi tội ). Tiếc là bài này thì không thể tìm đâu ra trên mạng, may ra ở phòng lưu trữ của đài phát thanh và truyền hình VN vẫn còn. Một bài hát khác cũng khá nổi tiếng trong thời gian này là bài The Battle Hymn of the Republic , không nhớ ai đã đặt lời Việt là “Hãy Kết Đoàn Cùng Việt Nam Đấu Tranh”, bài này thì em nhớ được một lời như sau : Bao nhiêu con tim sững sờ lặng nghe quân cướp tiến đánh Việt Nam Xích xe tăng quân Trung Hoa xéo nát bao nhiêu xóm thôn bình yên Hôm nay năm châu xuống đường cùng nhau tay nắm cất tiếng thét vang : “Hãy đoàn kết đấu tranh vì Việt nam” Hãy kết đoàn cùng Việt Nam đấu tranh Là bài ca trái tim tháng năm này Hãy kết đoàn cùng Việt Nam đấu tranh Cùng Việt Nam đấu tranh dành tự do … Cũng như bài trên, không thể tìm thấy trên mạng phần trình bày bản tiếng Việt của bài này, chắc do ta bảo quản tư liệu tốt quá chăng ? Mời các bác xem tạm một số “cờ-líp” : Còn đây là bản em vừa kéo lên zingmp3 do Mireille Mathieu trình bày, mời các bác cùng thưởng thức – cũng là một kỷ niệm phải không các bác . :emoticon-0150-hands Trois Milliards De Gens Sur Terre - Mireille Mathieu (MP3) :emoticon-0157-sun::emoticon-0157-sun::emoticon-0157-sun: |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 00:53. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.