![]() |
Выдержки из русско-японского разговорника, абсолютно серьезно, так и написано:
бака - дурак, идиот гайдзин - иностранец бака-гайдзин - американец. Trích giải thích từ sách hội thoại Nhật-Nga, hoàn toàn nghiêm túc: Ba-ka: Đồ ngốc,đồ ngu. Gai-đờ-zin: Người ngoại quốc Ba-ka - Gai-đờ-zin: Người Mỹ. |
- Говорите, что я вас уже брил? Что-то я не припоминаю ваше лицо.
- Видите ли, оно за это время уже полностью зажило. - Anh bảo là tôi từng cạo mặt cho anh à? Lạ thật, sao tôi lại không nhớ mặt anh nhỉ? - Anh biết không, cái mặt tôi từ lần đó đến giờ mới vừa lành lại. |
Лежит в постели пожилая паpа.
Она: - А когда-то ты мне нежно жал pучку пеpед сном... Он тянется, беpет ее за pуку и пожимает. Она: - А когда-то ты меня пеpед сном целовал в лобик... Он, покpяхтывая, пpиподымается и целует. Она: - А когда-то ты меня покусывал в шейку... Он, кpяхтя, встает и тянется за тапочками. Она: - Ты куда? Он: - За зубами пошел... Đôi vợ chồng già chuẩn bị giấc nồng. Cụ bà: - Ông này, ông đã từng dịu dàng nắm tay tôi trước khi mình đưa nhau vào giấc ngủ mà… Cụ ông vươn người, cầm tay cụ bà bóp nhẹ. Cụ bà: - Bố nó này, trước khi nồng giấc bố nó đã từng hôn lên trán mẹ nó mà… Cụ ông lập cập nhổm người thơm cụ bà. Cụ bà: - Anh này, anh đã từng thường cắn nhẹ vào cổ em… Cụ ông lập bập ngồi dậy, với chân tìm đôi dép lê. Cụ bà: - Ông đi đâu đấy? Cụ ông: - Đi lấy hàm răng… |
Trích:
Dị bản: Chuyện kể 20 năm sau - 2030. (lần này thì đừng hòng chuyển bài của lão đi trốn ở đâu nữa nhé) Лежит в постели пожилая паpа (Мужик и его жена). Он: - А когда-то ты мне нежно жалa pучку пеpед сном... Онa тянется, беpет егo за pуку и пожимает. Он: - А когда-то ты меня пеpед сном целовалa в лобик... Онa, покpяхтывая, пpиподымается и целует. На этот раз, он громко кричит по-вьетнамски: - Sao mụ lại hôn vào gáy tôi thế, lẫn cẫn đến thế rồi ah, phải chờ tôi quay lại đã chứ! Đôi vợ chồng già chuẩn bị giấc nồng (Nông phu và vợ). Y bảo: - Bà này, bà đã từng dịu dàng nắm tay tôi trước khi mình đưa nhau vào giấc ngủ mà… Mugic nương nương bèn vươn người, cầm tay y bóp nhẹ. Mugic: - Mẹ nó này, trước khi nồng giấc mẹ nó đã từng hôn lên trán tôi mà… Bà lão lập cập nhổm người và thơm. Lần này (Đến nước này - hơ, đã chiện cờ người thời dịch thế mới búa bổ, nhẻ) thì gã gào toáng lên bằng tiếng Việt: - (Câu này thì nhờ Mugic dịch ra tiếng Nga nhé!) |
Trích:
- Ну дура! Зачем же поцеловала меня в затылок? Подожди, пока я еще не повернулся и ngbinhdi перестал нас подсматривать! |
Медик студент отвечает урок:
Здесь у скелета был нос, здесъ пупок. Ниже, профессор, был некий предмет... -Не был, а бывал, - это женский скелет. Sinh viên trường y trả bài: - Trên bộ xương này, mũi từng ở đây, rốn từng ở đây. Thấp hơn chút nữa, thưa giáo sư, là một vật từng ở đây… - Không phải từng ở đây, mà là từng ra vào đây. Bộ xương phụ nữ, hiểu chửa! |
Trích:
|
Trích:
Hастоятельница монастыpя пpоповедует своим монашкам: - ...секс -это отвpатительно! Удовольствия на час, а стыда на всю жизнь! Есть еще вопpосы? Слышен pобкий юный голос: - А как можно pастянуть удовольствие на час? Bà tu viện trưởng giảng giải cho các nữ tu sỹ: -… Sex thật kinh tởm! Sướng được một giờ để rồi xấu hổ cả đời! Ai còn câu hỏi gì nữa không? Một giọng trẻ rụt rè cất lên: - Xin cho biết, làm thế nào để kéo dài sự sướng được tới một giờ ạ? |
Нашёл мужик лампу, потёр её. Из лампы вылез джин.
- Я джин, и я исполню три твоих любых желания! - Хочу много денег! Сказано - сделано. - Хочу много женщин! И это исполнил джин. - Хочу ещё три желания! - Э, нет. Этого я сделать не могу. Один джин может исполнить только три желания. - Ну, тогда хочу ещё джинов! Một gã vớ được chiếc đèn cổ. Gã xát mạnh vào đèn. Thần đèn chui ra. - Ta là thần đèn, ta sẽ thực hiện 3 điều ước bất kỳ của ngươi. - Ta muốn có nhiều tiền! Cầu được, ước thấy. - Ta muốn có nhiều gái đẹp! Thần đèn thực hiện luôn. - Ta muốn thêm 3 điều ước nữa! - Ê, không. Cái này ta không làm được. Một thần đèn chỉ thực hiện được 3 điều ước thôi. - Thế thì ta muốn thêm vài thần đèn nữa. @ masha90: Đúng là trong tiếng Nga chỉ có mỗi từ “джин” để gọi các loại thần đèn, thần chai, thần lọ, thần chum, thần vại v.v. thật! |
Trích:
|
Trích:
Джинсы = Джин+Усы : Thần Ria:emoticon-0102-bigsm |
Thấy các bác chiết tự lại nhớ đến chuyện DK nhà em đi học tiếng Anh. Sau khi học từ "goldfish - cá vàng" thì cu cậu về nhà bịa ngay ra một đống cá:
- cá voi = elefantfish - cá chim = birdfish - cá sấu = uglyfish (cái này bố cháu bịa ra, nhưng bị cháu phát hiện lỗi phát âm: sấu - xấu) ... và hay nhất là cá mập. Đố các bác theo tư duy của cháu thì cá mập tên tiếng Anh là gì? |
Trích:
|
Соединенные Штаты начали серьезную борьбу с утечкой секретной информации. Для начала зашили рот Обаме.
Hợp chủng quốc Hoa Kỳ đang tiến hành cuộc chiến quyết liệt chống rò rỉ thông tin bí mật. Bắt đầu bằng việc khâu mồm tổng thống Ô-ba-ma lại. Женщины никогда не ошибаются - это мужчины всякий раз их неправильно понимают и делают наоборот. Phụ nữ không bao giờ sai. Chỉ có cánh đàn ông lần nào cũng hiểu họ sai và làm ngược lại |
Trích:
Nào! Thằng nào có giỏi lại mà khâu!!!! |
Реформы образования в России закончатся только тогда, когда министр образования будет не уметь писать.
Cải cách giáo dục ở Nga chỉ kết thúc khi Bộ trưởng Giáo dục không biết viết. Судья: - Дело о многожёнстве прекращено в связи с тем, что заявление отозвано.Вы можете вернуться к себе домой! Обвиняемый: - В который, Ваша Честь? Quan toà: -Vụ kiện đa thê chấm dứt vì người bị hại đã rút đơn. Bị cáo có thể về nhà. Bị cáo: - Về nhà nào cơ, thưa Quý toà? |
Приехал иностранец в Российскую глубинку. Погода мерзкая, дороги развезло, настроение паршивое. Как они здесь живут? Навстречу ему идет мужик в одном сапоге. Довольный...
- Чего ты радуешься, посмотри кругом, грязь,слякоть, да вот и сапог потерял. - Да не потерял! Нашел! Một anh ngoại quốc đến vùng sâu, vùng xa của Nga. Thời tiết cực kỳ khó chịu, đường đi lầy lội, tâm trạng nặng nề. Không hiểu dân ở đây làm sao sống được? Chợt một lão nông chân ủng, chân đất, đi ngược lại. Mặt mày hớn hở… - Lão sướng cái nỗi gì thế, thử nhìn quanh xem, bùn lầy, nước đọng, lại còn mất một bên ủng nữa chứ. - Mất đâu mà mất! Mới nhặt được đấy! |
Трое молодых людей рассуждают о том, что такое известность. Первый считает, что известность - это когда тебя приглашают в Белый дом поболтать с президентом.
- Настоящая известность, - говорит второй, - это когда в кабинете президента в твоём присутствии звонит телефон, а он не снимает трубку. - Вы оба ошибаетесь, - говорит третий. - Известность - это когда ты приходишь в Овальный кабинет, звонит красный телефон,президент снимает трубку и говорит: "Это вас". 3 chàng trai trẻ bàn luận với nhau thế nào là nổi tiếng. Người thứ nhất cho rằng, nổi tiếng – đó là khi anh được mời vào Nhà trắng tán phét với tổng thống. - Nổi tiếng thực sự, - người thứ 2 nói, - đó là khi anh có mặt trong phòng làm việc của tổng thống, điện thoại đổ chuông mà tổng thống không nhấc máy. - Cả 2 anh đều sai toét, - người thứ 3 tuyên bố. – Nổi tiếng – đó là khi anh vào phòng Bầu dục, cái điện thoại đỏ đổ chuông, tổng thống nhấc máy và bảo: “Anh có điện thoại này”. |
Россия благодарит ФИФА за оказанное доверие и выражает надежду, что чемпион ЧМ2018 будет тоже выбран голосованием!
Nước Nga cảm ơn FIFA vì đã tin tưởng và bày tỏ hy vọng rằng, nhà vô địch WC2018 cũng sẽ được chọn bằng cách bỏ phiếu! |
Главный тренер сборной России по футболу В. В. Путин и его два основных помощника - Нефть и Газ наконец-то вывели сборную России в финальную часть ЧМ по футболу 2018. Троекратное Ура!!! нашей сборной и её великолепным тренерам.)
Huấn luyện viên trưởng Đội tuyển bóng đá Nga V.V. Putin và 2 trợ lý chính của ông là Dầu và Khí đốt cuối cùng cũng đã đưa Đội tuyển Nga vào vòng chung kết WC2018. 3 lần u-ra!!! - Cho đội tuyển của chúng ta và cho các huấn luyện viên tuyệt vời). |
Сидят за столом пьют дорогой коньяк Медведев, Путин и Собянин.
Медведев: Через 40 лет Россия станет великой страной с самым богатым в мире народом. Собянин: Эх, жаль, что нас к тому времени уже не будет. Путин: Не "жаль", а "потому"... Mét-vét-dép, Pu-tin và Sô-bi-a-nin ngồi uống rượu cô-nhắc loại sang. Mét-vét-dép: 40 năm nữa, nước Nga sẽ thành cường quốc, dân Nga sẽ giàu nhất thế giới. Sô-bi-a-nin: Tiếc thật, lúc đó không có chúng ta nữa. Pu-tin: Không phải “Tiếc thật”, mà là “Bởi vì”… |
- Скажите, Джон, но когда мы вчера узнали, что Англия не примет ЧМ-2018 - это поражение?
- Думаю, нет, Генри. Буквально позавчера мне пришло в голову, что принять у себя трех евреев вроде Абрамовича, сегодня и на ближайшие 10 лет - куда более осмысленно, чем в 2018 году, на две недели, тысячу пьяных придурков... - Giôn này, hôm qua, khi biết Anh quốc sẽ không được đăng cai WC2018, theo cậu có phải là thất bại không? - Hen-ry ơi, theo tớ thì không đâu. Đúng ngày hôm kia tớ chợt nhận ra rằng, hôm nay đón 3 anh Do Thái như A-bra-mô-vích đến cư trú trong 10 năm, rõ ràng có lý hơn việc phải đợi đến năm 2018 để đón ngàn thằng ngu say rượu đến quậy phá trong 2 tuần. |
- Я хочу попросить руки вашей дочери!
- Ишь ты хитрый какой! Всю бери! Truyện này thuộc loại không thể dịch nếu bám đúng nghĩa. MU "phóng dịch" như sau, xin ý kiến các bác: - Cháu muốn cầu hôn em nhà mình, bác đồng ý chứ ạ? - Chỉ cầu mỗi hôn thôi à, sao ít thế? Cứ làm cả đi! |
Врач возмущенно говорит пациенту:
- Вы выглядите довольно скверно! Я же вам совершенно ясно сказал -только 10 сигарет в день! - Я хорошо помню, доктор, но согласитесь, для человека, который никогда в жизни не курил, это все-таки не так уж и мало! Bác sỹ bực tức nói với bệnh nhân: - Tình trạng anh tệ quá! Tôi đã nói với anh rất rõ ràng rồi: Một ngày chỉ 10 điếu thôi! - Tôi nhớ lắm chứ, thưa bác sỹ, nhưng mong hãy hiểu cho tôi: Đối với một người cả đời chưa ngậm điếu thuốc nào, thì ngần ấy chẳng ít đâu ạ! |
- Доченька, ты братика хочешь?
- Хочу! - Тогда спи! - Con gái bé bỏng của bố mẹ, con thích có em trai không? - Có ạ. - Thế thì nhắm mắt vào, ngủ đi! |
Олигархишко заходит в магазин.
- Пожалуйста, вон ту трехлитровую банку "черной" икры. - А вам не поплохеет? - заботливо спрашивает продавщица. - Вы знаете,вот например, вчера, один олигарх взял тут на троих банку, а потом его тошнило. - Да что вы говорите, какой кошмар. А двухлитровая есть? Một “tiểu” đại gia khệnh khạng bước vào cửa hàng. - Nào, cho cái bình 3 lít trứng cá đen kia đi! - Thế anh không sợ ngộ độc à? – Cô bán hàng quan tâm cảnh báo. – Anh biết không, hôm qua một đại gia lấy 1 bình cho 3 người, vậy mà sau đó nôn thốc nôn tháo. - Thật thế à, khiếp quá nhỉ? Vậy cô có loại 2 lít không? |
- Представляешь, вчера, отправляясь на охоту, я забыл взять с собой ружьё.
- Это неприятно. И когда ты об этом вспомнил? - К сожалению, только тогда, когда принёс жене зайца... -Cậu biết không, hôm qua, lúc lên đường đi săn, tớ quên mang theo súng mới chết chứ. - Ừ, thế thì chết thật. Vậy đến lúc nào cậu mới phát hiện ra? - Khổ lắm cậu ạ, mãi đến tận lúc nộp cho vợ con thỏ săn được… |
Пpиходит гаишник домой весь злой, слюна во все стоpоны бpызжет. Говоpит дочке:
- А ну показывай дневник! Дочка сpазу к матеpи: - Мама, помоги, папа злой, а у меня паpа по математике! - Hа тебе десятку, засунь ее в дневник. Подходит дочка к отцу, пpотягивает ему дневник. Гаишник (засовывая найденную десятку в каpман): - Фу, хоть дома все в поpядке!!! Viên cảnh sát giao thông về nhà đầy giận dữ, bọt mép sùi ra tứ phía. Gã quát con gái: - Đưa ngay sổ liên lạc đây cho tao xem! Cô con gái chạy ngay đến bên mẹ: - Mẹ ơi, cứu con với, bố đang nóng mà con bị “ngỗng” toán! - Này cầm một trăm, kẹp vào sổ liên lạc ấy. Cô con gái đến bên bố, chìa quyển sổ liên lạc. Viên cảnh sát nhét tờ trăm ngàn vào túi, thở ra: - Phù, chí ít thì ở nhà còn biết luật!!! |
Жена:
- Мужчина должен быть чуть красивее обезьяны! Муж: - Мужчина должен быть чуть красивее обезьяны, с которой живёт! Vợ: - Đàn ông chỉ cần đẹp hơn con khỉ một tí là được! Chồng: - Đàn ông chỉ cần đẹp hơn con khỉ mà hắn đang chung sống một tí là được! Жена: - Еще одно слово от тебя, и я ухожу к маме! Муж: - Такси! Vợ: - Chỉ cần anh nói thêm một lời nữa thôi là tôi bỏ về nhà ngoại đấy! Chồng: - Tắc – xi! |
- Что ты сделаешь, если я до тебя дотронусь?
- Я позову дедушку. - А если я тебя поцелую и раздену? - Я позову дедушку. - Но почему всё время дедушку? - Потому, что он глухой. - Em sẽ làm gì, nếu anh chạm vào người em? - Em gọi ông em. - Thế nếu anh hôn và cởi áo? - Em gọi ông em. - Tại sao lúc nào em cũng gọi ông nhỉ? - Vì ông em điếc. |
- В Монголии есть такой обычай: когда в семье рождается сын - отец сажает дерево. Если сын вырастает дураком - то это дерево срубают...
- Был я в той Монголии... Степь до горизонта... - Ở Mông Cổ có phong tục: Đẻ được con trai, ông bố trồng một cái cây. Nếu con trai lớn lên thành người ngu đần thì người ta chặt cái cây đó đi. - Tôi đã đến Mông Cổ rồi… Thảo nguyên bát ngát tận chân trời,,, |
- Дай-ка, почитаю: Так, 22 декабря - Пятница, 23 декабря - Пятница,24 декабря-Пятница...-Это что,ежедневник?
- Нет, это эротический дневник Робинзона Крузо... - Nào, đưa tôi xem nào: 22 tháng Chạp - Thứ Sáu, 23 tháng Chạp - Thứ Sáu, 24 tháng Chạp - Thứ Sáu … - Cái gì đây nhỉ, nhật san à? - Không, đây là nhật ký “tươi mát” của Rô-bin-sơn Cru-xô đấy! |
Полицейский на патрульной машине заметил возле большого торгового центра припаркованый автомобиль, в котором сидели молодые парень и девушка. Подьехав поближе он увидел, что парень сидит на месте водителя и читает какой-то компьютерный журнал, а девушка вяжет носки на заднем сидении.
Полицейский подошел к окну водителя и спрашивает: - Чем ты тут занимаешся? - А что? - отвечает парень, - не видно, что ли? Читаю компьютерный журнал. Указав пальцем на девушку, полицейский снова спрашивает: - А чем она занимается? - Вяжет носки. - И сколько тебе лет? - интересуется полицейский. - Девятнадцать. - А девушке? Парень посмотрел на часы и отвечает: - Через пятнадцать минут исполнится восемнадцать... Cảnh sát đi tuần bắt gặp một chiếc xe đậu cạnh trung tam thương mại lớn. Trong xe có một đôi trẻ: Chàng thanh niên ngồi trên ghế lái đọc tạp chí máy tính. Thiếu nữ ngồi ghế sau đan tất. Viên cảnh sát đến lại gần cửa bên tay lái, hỏi: - Cậu đang làm gì vậy? - Sao, ông không thấy à? Tôi đang đọc tạp chí máy tính. – Chàng thanh niên trả lời. Chỉ tay về phía thiếu nữ, viên cảnh sát hỏi tiếp: - Còn cô ấy đang làm gì? - Đan tất. - Cậu bao nhiêu tuổi rồi? – Viên cảnh sát hỏi thêm. - 19. - Còn cô ấy? Chàng trai nhìn đồng hồ rồi đáp: - 15 phút nữa là đủ 18 tuổi… |
Trích:
|
Trích:
Đúng là... Một ngày dài hơn Thế kỷ! |
Trích:
Trích:
|
Приходит мальчик домой:
- Мама, меня сегодня избил старшеклассник! - Ах,бедняжка. Ты сможешь узнать его, когда встретишь в следующий раз? - Конечно - у меня в кaрмане его ухо! Đi học cậu bé về mách mẹ: - Mẹ ơi, hôm nay một anh lớp lớn đánh con, mẹ ạ. - Ôi, tội nghiệp con tôi. Lần sau gặp lại liệu con có nhận được mặt nó không? - Có chứ - một bên tai nó đang nằm trong túi con đây này. |
Женщина-врач с простуженным горлом тихо говорит вошедшему
пациенту: - Раздевайтесь... - А Вы? - тихо спрашивает пациент. Cô bác sỹ bị cảm lạnh nói thì thào với bệnh nhân vừa bước vào: - Anh cởi ra đi … - Thế còn em? - Người bệnh cũng khe khẽ hỏi lại. |
На репетиции оркестра дирижер недоволен игрой ударников:
- Если музыкант не может ни на чем играть, ему выдают две палочки, и он становится барабанщиком. Театральный шепот из оркестра: - А если он и с барабаном не справляется, у него одну палочку отбирают,и он становится дирижером. Trong buổi tập của dàn nhạc, nhạc trưởng không hài lòng với phần biểu diễn của các nhạc công bộ gõ: - Nếu nhạc công không biết chơi loại nhạc cụ nào thì người ta đưa cho anh ta 2 cái que, thế là anh ta thành người đánh trống. Có tiếng thì thào từ dàn nhạc: - Và nếu anh ta gõ trống cũng không nổi thì người ta sẽ tịch thu một cái que và anh ta trở thành nhạc trưởng. |
Trích:
Cô bác sỹ với cái họng cảm lạnh thì thầm với bệnh nhân vừa bước vào: - Anh cởi hết đồ … - Cả em nữa hả? - Bệnh nhân khẽ khàng hỏi lại. |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 11:11. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.