Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Giới thiệu - Làm quen (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Thành viên mới tự giới thiệu - Phần 2 (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=2448)

Mùa thu vàng 18-10-2011 22:55

Làm quen
 
Xin chào các bạn! Mình là thành viên mới của NNN, rất hân hạnh được làm quen với các bạn - những ngừoi có tình yêu với xứ xớ bạch duơng xa xôi. Mình mê tiếng Nga từ ngày còn học cấp 3 và ấp ủ ước mơ được 1 lần nhìn thấy tuyết trắng và những hàng bạch duơng cuối thu ngả màu vàng như trong tranh "Золотая осень" của Levitan. Và ước mơ của mình đã trở thành hiện thực. Giờ thì mình đang học năm cuối ngành ngôn ngữ học ở Nga. Hic! Sắp phải xa nơi đây rồi:(((

Old Tiger 19-10-2011 09:15

Trích:

Mùa thu vàng viết (Bài viết 97049)
Giờ thì mình đang học năm cuối ngành ngôn ngữ học ở Nga.

Chào mừng bạn Mùa thu vàng đến với 4R NNN. Chúc bạn tìm được nhiều niềm vui tại đây. :emoticon-0155-flowe

Có thể hỏi bạn đang học ngôn ngữ ở trường nào được không? Cảm ơn bạn!

Mùa thu vàng 19-10-2011 17:50

Здравствуйте! Old Tiger! Спасибо вам за внимание! Я учусь в Ивановском государственном университете. А вы? Учитесь или уже работаете?

Old Tiger 20-10-2011 00:46

Trích:

Mùa thu vàng viết (Bài viết 97121)
Здравствуйте! Old Tiger! Спасибо вам за внимание! Я учусь в Ивановском государственном университете. А вы? Учитесь или уже работаете?

Знаю твой университет.

Хе хе! Я уже старик. Работаю сейчас на Нефтеперерабатывающем заводе Зунг Куат. Слышала о нем?

Успехов тебе в учебе и всего наилучшего!

Mùa thu vàng 20-10-2011 04:58

Благодарю вас за пожелание! Наверное, раньше вы тоже учились в России, да? Вы ещё работаете, значит ещё не старик.Хихи! Я уже давным давно слышала о заводе, где вы работаете. Я скоро тоже закончу Ивгу и вернусь домой. Но я сейчас уже начинаю переживать о работе. Наверно, трудно найти работу, которая связана с русским языком во Вьетнаме, тем более я - филолог. Вы говорите по-русски каждый день? Как здорово!

Old Tiger 20-10-2011 23:25

Trích:

Mùa thu vàng viết (Bài viết 97188)
Вы говорите по-русски каждый день?

Да что ты. Откуда у меня возможность говорить по-русски каждый день? A pугаться-то по-русски, да.

Что касается работы, не стоит сильно переживать. Бог всегда дает все, что нам нужно.

nguyentiendungrus_83 21-10-2011 13:01

Trích:

Mùa thu vàng viết (Bài viết 97188)
Благодарю вас за пожелание! Наверное, раньше вы тоже учились в России, да? Вы ещё работаете, значит ещё не старик.Хихи! Я уже давным давно слышала о заводе, где вы работаете. Я скоро тоже закончу Ивгу и вернусь домой. Но я сейчас уже начинаю переживать о работе. Наверно, трудно найти работу, которая связана с русским языком во Вьетнаме, тем более я - филолог. Вы говорите по-русски каждый день? Как здорово!

ну и что ты филолог?? у нас настоящих филологов не хватает; Одни формальные, просто по названию - филологи. А на самом деле в мозгах пустая величина. Знания нулевые. У них до поступления в университет не определена цель учебы. Они учились, учатся, будут учиться просто для того, чтобы получить так называемый диплом без всяких целей, от них всега слышатся такие слова,как русский язык такой трудный, он мне надоел или я не знаю, зачем нам изучать русский язык, пока работа не найдется после окончания; я учусь то учиться но не понятно для чего!Так что не переживай! дорогая "Золотая Осень"! раз у тебя работоспособность, знания, хороший диплом, то работа тебе найдется, по любому; я обещаю! как я тя говорил, у нас не хватает не только филологов, но и специалистов по многим другим профессиям. Напр. у нас в туризме счас гидов со знанием русского языка ощущается дельфицит; у нас переводчиков русского языка также не хватает. Прежнее поколение переводчиков сейчас уже печалят к старости. Они уходят на пенсию, и это как раз возможность выразиться для таких молодых руссистов, как мы. Мы сейчас единственный мостик, который соединяет 2 культуры современных России и Вьетнама. Я очень уважаю таких знаменитых, выдающихся людей, как Пушкин, Лермотов, Максим Горький, и. т. п, и. т. д. Но к сожалению, сейчас время изменилось, все стало по другому; прошлое уже прошло; никто их уже не читает. Сейчас читают современную литературу, в которой выражаются современная жизнь, современная история и совремменная любовь. А переводом русской современной литературы никто не занимается. Нам сейчас не понятно, что происходит в жизни современной России, что русские думают, что делают, какие у них идеи. Вот тебе и шанс работы! я боюсь, что если ты приступишь к этим делам, тебе будет некогда жить, некогда тусоваться, и засидеться в девках даже :emoticon-0136-giggl Вот все,что тя хотел говорить! я тебя успокоил???:emoticon-0136-giggl:emoticon-0102-bigsm

Mùa thu vàng 22-10-2011 04:12

Уважаемый Nguyentiendungrus83 !Огромное спасибо вам за такие искренние слова, за то, что вы просветили меня:)). Читая вашие строки, я чувствую вашу огромную любовь к русскому языку, к России. Раньше в школе мои окружающие издевались над мной, когда я выбрала русский язык. По их мнению русский язык бесполезный, сейчас никто не использует его, никому не нужен он. Они ещё предупредили мне :« потом ты обязательно будешь безработной и тогда сама увидишь». Но у меня был замечательный учитель , которого я навсегда не забываю. Он дал мне не только знание о русском языке, но и открыл мне новый горизонт. Он читал нам прекрасные русские стихи, русскую прозу. Такие стихи, как «Жди меня», «Парус», «Я вас любил», «На холмах Грузии лежит ночная мгла», «Что в имени тебе моём..»..., такие произведения, как «Снег» Паустовского, «Тоска», «Ванька» Чехова, «Детство» Горького...оставили глубокий след в моём сознании. Ещё в школе я уже мечтала приехать в Россию учиться. Ну и слава богу, мне повезло.
Вы сказали, что сейчас никто не занимается современной русской литературой. Да, вы совершенно правы. Мои друзья, которые получили красный диплом в России, сейчас работают то гидом, то в переводчиком(устная речь), хотя некоторые из них тоже очень любить русскую литературу. Наверно, такие работы, как перевод книг, преподавание в школе, в университете дают невысокую зарплату. Все хотят работать в компаниях, которые иностранцы инвестируют. А очень мало моих друзей, которые окончили университет во Вьетнаме (имею в виду изучают русский язык), работают по специальности.
Как хорошо, что в нашей стране есть люди, которые любят русскую литературу, русский язык и хотят, чтобы у нас появились натоящие переводчики, филологи по русскому языку как вы. Я очень дорожу тем, что вы мне написали. Я не буду переживать о будущей работе, нечего бояться, правда? Ещё раз благодарю вас. От всей души желаю вам счастья, удачи.

Mùa thu vàng 22-10-2011 04:33

Old Tiger viết Да что ты. Откуда у меня возможность говорить по-русски каждый день? A pугаться-то по-русски, да.

Что касается работы, не стоит сильно переживать. Бог всегда дает все, что нам нужно".

Разве вы изучали русский язык только для того, чтобы ругаться:)) Как жаль, вы не общаетесь по-русски каждый день. Когда вам будет скучно, болтайте со мной по-русски, хорошо?:emoticon-0102-bigsm
Вы верите в бога? Давайте мы вместе надеемся на чудеса в жизни! Мне нравится это высказывание : "Когда жизнь даёт тебе сотни причин, чтобы плакать, покажи ей, что у тебя есть тысячи причин, чтобы улыбаться".

nguyentiendungrus_83 22-10-2011 16:00

Trích:

Mùa thu vàng viết (Bài viết 97386)
Уважаемый Nguyentiendungrus83 !Огромное спасибо вам за такие искренние слова, за то, что вы просветили меня:)). Читая вашие строки, я чувствую вашу огромную любовь к русскому языку, к России. Раньше в школе мои окружающие издевались над мной, когда я выбрала русский язык. По их мнению русский язык бесполезный, сейчас никто не использует его, никому не нужен он. Они ещё предупредили мне :« потом ты обязательно будешь безработной и тогда сама увидишь». Но у меня был замечательный учитель , которого я навсегда не забываю. Он дал мне не только знание о русском языке, но и открыл мне новый горизонт. Он читал нам прекрасные русские стихи, русскую прозу. Такие стихи, как «Жди меня», «Парус», «Я вас любил», «На холмах Грузии лежит ночная мгла», «Что в имени тебе моём..»..., такие произведения, как «Снег» Паустовского, «Тоска», «Ванька» Чехова, «Детство» Горького...оставили глубокий след в моём сознании. Ещё в школе я уже мечтала приехать в Россию учиться. Ну и слава богу, мне повезло.
Вы сказали, что сейчас никто не занимается современной русской литературой. Да, вы совершенно правы. Мои друзья, которые получили красный диплом в России, сейчас работают то гидом, то в переводчиком(устная речь), хотя некоторые из них тоже очень любить русскую литературу. Наверно, такие работы, как перевод книг, преподавание в школе, в университете дают невысокую зарплату. Все хотят работать в компаниях, которые иностранцы инвестируют. А очень мало моих друзей, которые окончили университет во Вьетнаме (имею в виду изучают русский язык), работают по специальности.
Как хорошо, что в нашей стране есть люди, которые любят русскую литературу, русский язык и хотят, чтобы у нас появились натоящие переводчики, филологи по русскому языку как вы. Я очень дорожу тем, что вы мне написали. Я не буду переживать о будущей работе, нечего бояться, правда? Ещё раз благодарю вас. От всей души желаю вам счастья, удачи.

В первую очередь хотел тебе говорить, что совсем не стоит меня благодарить. Это не за что! я просто сказал правдивые факты, которые происходят во Вьетнаме. Да! ты права, что у меня большая любовь к русскому языку,к России. Я всегда хочу улучшить себя в употреблении русского языка, но к сожалению это дело идет так медленно. Уровень мой еще слаб. А что касается зарплаты преподавателя и переводчика именно в сфере русской литературы, я против твоего мнения.Сама посуди!работа преподавателем не занимает у тебя много времени, во внеуниверситетское время ты можешь заниматься другим делом, чтобы зарабатывать деньги, напр. ты можешь принимать заказы по письменному и устному переводу, ты можешь быть внештатным гидом какой-то туркомпании. Тем более, зарплата преподавателя мала только в начальное время, а в дальнейщем она постепенно поднимается в соответствии со стажем твоей работы по государственной тарифной системе; она обеспечит у тебя жизнь. Явно, что никто из моих преподавателей русского языка "не умер от голода". не скрываю, я сам мечтал стать преподавателем, но вследствие многих причин мечта моя не сбылась. А по поводу перевода литературы ты опять не права. те, кто занимается переводом литературы, получают очень, очень много. Но смотри, как ты переводишь? так как это совсем не легкое дело, это прямо искусство. Само с собой перевод -не значит передача слова в слово, в нем содержатся тактики, трюки, нюансы, умения и нывыки употребления языка. А эээто перевод литературы!, это самая высокая вершина в исскустве перевода. Понимаешь? тебе не только переводить но и нужно быть соавтором оригинала. Ты не только должен передать содержание но и душу произведения, это и не все могут делать. Знаний языка в этом деле еще не хватает. Ты должен быть и переводчиком и писателем. Т.е. 2 в одном! :emoticon-0136-giggl и как ты думаешь? за такой труд мало получают?? :emoticon-0127-lipss

Mùa thu vàng 23-10-2011 04:36

Я специально поблагодарила вас, так как вы тратил ваше драгоценное время на меня и так откровенно говорил со мной. Это для меня - большая честь. Вы сказали "я просто сказал правдивые факты, которые происходят во Вьетнаме". Но как жаль, что не все разумно и логично думают о работе по русскому языку как вы. Я очень отчаиваюсь, когда некоторые вьетнамцы пренебрегают теми, кто изучает русский язык. Ваше мнение о переводе совершенно верно. Это очень трудное дело, которое требуется таланта, усердия и увлечения. Я думаю, что я не смогу справиться с такой работой, потому что у меня совсем нет таланта в области литературы. То, что у меня есть пока, как будто, один песочек на пустыне. Я уже знаю , что вы хотите мне сказать:" Работ по русскому языку очень много, дело в том, что какая твоя способность, какой твой уровень русского языка". Не так ли? Я буду всё больше и больше стараться совершенствовать себя, чтобы найти достойную мне работу. Мой руководитель диплома постоянно советует мне пойти в аспирантуру. Но я хочу домой и работать, применять русский язык на практике. Благодаря вашим словам я уже вижу свет в будущем:)))

Мужик 23-10-2011 07:52

Trích:

Mùa thu vàng viết (Bài viết 97461)
Я буду всё больше и больше стараться совершить себя, чтобы найти достойную мне работу.

Что Вы имеете в виду? Можеть быть, хотите сказать "совершенствовать"?

Mùa thu vàng 23-10-2011 18:59

Спасибо вам! Мужик! Я уже исправила ошибку. "совершенствовать себя"

hungmgmi 23-10-2011 21:22

Vâng, và tôi cũng đề nghị các bác ta cùng quay về với tiếng Việt trong topic Tự giới thiệu thành viên rất thuần Việt này. Nếu muốn viết hay trao đổi bằng tiếng Nga, các bác chịu khó quá bộ sang bên topic Давайте...nhé.

thanhtuviet 23-10-2011 21:27

Xin chào cả nhà, mình tên là Tâm, là cựu sinh viên Khoa NN và VH Nga ( nói chung là học tiếng nga), hè. Bạn nào cũng học tiếng nga hay làm việc bằng tiếng nga tại hà Nội thì xin làm quen nhé.... hì.
Yahoo: sapho90@yahoo.com.vn.
Rất mong có nhiều bạn qua NNN. hè

HongHa11 07-11-2011 21:12

Chào các bạn yêu nước Nga!
Mình là thành viên mới của diễn đàn này, cũng vì yêu nước Nga và được học tiếng Nga từ thời phổ thông nên mình quyết định tham gia diễn đàn mong được làm quen và chia sẻ nhiều điều. Chúc các bạn luôn mạnh khỏe và có nhiều ý tưởng hay cho diễn đàn của chúng ta.

giang 10-11-2011 23:50

Chào cả nhà!
Mình tên là Giang, mới ở Nga về, cũng đã đăng ký thành viên khá lâu rồi nhưng chưa có dịp được làm quen với các mems khác. Rấy vui được làm quen với những người yêu thích tiếng Nga,nước Nga, xon người Nga.

thuandauhoi 14-11-2011 12:48

chào các bạn,toi củng là thành viên mới của diễn dàn,tôi dả từng sống và làm việc ở LIÊN XÔ năm 1990-1991, tại VLADIVOSTOK ,POPOVA ISLAND ,không biết có bạn nào đang và đả từng sống ở đó xin được làm quen để tôi được ôn lại những tháng ngày dáng nhớ dã qua.Mặc dù tôi đang định cư tại US nhưng trong tim tôi vẫn có một phần dành cho LIÊN XÔ (nước NGA hiện tai)

nguyễnhamy 16-11-2011 23:33

xin chào tất cả các bạn.mình là thành viên mới muốn dược làm quen với tất cả mọi người.

DavidDat 25-11-2011 00:05

Trích:

Old Tiger viết (Bài viết 76012)
Rất cảm ơn bác Dmitri Tran. Biết được như vậy cũng cảm thấy ấm lòng. :emoticon-0150-hands



Hi hi, chẳng giấu gì bác gấu nhà em ngày xưa học Tổng hợp Kishinev nên Mondova đối với em rất là thân thương và gần gũi.:emoticon-0100-smile

Hiện giờ em cũng còn có 2 người quen cùng học ngày xưa đang ở Kishinev. là vợ chồng H&K. :emoticon-0150-hands

Xin chào Bác Hổ và cả nhà, cũng xin lỗi các bác vì tự dưng em "nhảy xổ vào" chuyện "người ta"... bởi em là dân Kisinhốp "chính gốc" mà.
Bác Hổ quả là rất tinh mắt bởi con gái Kisinhốp xinh ơi là xinh nha, cả ta và tây... vậy bác là người nhà ở đây rồi hihi:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm
Chúc Bác cùng gia đình sức khỏe, hạnh phúc ,vạn sự tốt lành may mắn!
<người Kisinhov>


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 22:00.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.