Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Âm nhạc (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Mời dịch bài hát Летний дождь - Mưa hạ (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=3098)

Trăng Quê 14-07-2010 00:32

Trích:

minminixi viết (Bài viết 62786)
Hi hi, chuột bạch được khen mà sướng quá đi mất !
yêu cầu của TQ thì-để tránh vết xe của ngocbaoruss-tôi xin chấp nhận với điều kiện sửa lại 90% cho vần khớp với giai điệu. Nếu 3 ngày nữa TQ không sửa thì tôi mới mạn phép sửa !

Đó là cố gắng cuối cùng của nhà iem roài :emoticon-0107-sweat
Okie thế thì bác sửa luôn cho em đi hi hi :emoticon-0157-sun: với điều kiện không biến nó về bản cũ của bác :emoticon-0136-giggl

Duc 14-07-2010 02:26

Duc tự hỏi, sao nhà bác TQ này cố đấm vậy ru? Phương châm của Duc là chỉ làm những gì mình có, dù chút it, năng lực.
Cái version của bác minminixi đã khá đạt rồi, vậy cần gì thêm cái bản mà muốn làm, dù là chuột bạch, cũng cần sửa tới 90% vần cho hợp với giai điệu bài hát gốc? Đó là chưa kể nghĩa ca từ, rất chi là lung bung...?
Mong bác thông cảm, Duc chỉ được cái nói... thật.

minminixi 14-07-2010 08:51

Trích:

Duc viết (Bài viết 62790)
Duc tự hỏi, sao nhà bác TQ này cố đấm vậy ru?

Cám ơn bạn Duc dám nói thật, chuột bạch thì không biết nói, có điều bác TQ đã giơ tay hàng roài mà nên phải thông cảm. Cái đáng quý là tấm lòng chứ năng khiếu gì đó là thứ yếu thui !
Bộ trưởng bận ra HN họp vài ngày nên mới đặt cái thời hiệu 3 ngày cho TQ, không ngờ bác í tin tưởng quẳng gánh sang luôn, thôi thì thử cái version 2.0 nữa xem sao. Có điều bác Hungmgmi đã hứa có bản của bác TX nữa đâu mà không thấy, bác TQ là chỗ quen biết hỏi lại xem nhỉ !

ADAM 14-07-2010 08:52

Chào các bác,

ADAM bon chen 1 đoạn mới dịch sau cơn mưa hôm qua, đoạn còn lại sẽ pot sau:

Летний дождь
Тальков И.

Память уже не жалит,
Мысли не бьют по рукам,
Я тебя провожаю
К другим берегам.

Ты – перелёт/ная птица,
Счастье ищешь в пути,
Приходишь, чтобы проститься
И снова/ уйти.

Летний дождь,
Летний дождь
Начался сегодня рано.
Летний дождь,

Летний дождь
Моей души/ омо--ет рану.
Мы погрусти--м/ с ним вдвоём/
У слепого/ окна.



Cơn mưa mùa hạ

Ký ức đã hết /không xót xa
Tâm tư đã chết/trong lãng quên
Ta /xa nhau/, em lại đi mãi
Tìm kiếm/ bến mộng mơ


Cứ mãi lãng du/ theo cánh chim trời
Nơi đâu hạnh phúc em có biết
Đến làm gì/ cho tình tôi lỡ làng
Rồi cuối cùng ta biệt ly

Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Mưa hè đã từ sớm nay rơi hoài
Mưa mãi rơi

Mưa mãi rơi
Dội trong lòng tôi / vội xóa bớt đớn đau
Cùng nhau thương nhớ khi mưa về
Ngoài kia hiên vắng ta và em


Đọc thơ của lời dịch thì tự em thấy ngang phè phè, gọi là phóng chữ để hát thôi. Các bác test giúp nhé!

minminixi 14-07-2010 09:00

Bản của Adam khá gần cái version2.5 roài, chắc chỉ sửa 30% thui. Bạn post hết đoạn sau đi xem sao nhỉ, rùi mở Kar lên hát thử sẽ thấy ngay !

Trăng Quê 14-07-2010 09:25

Trích:

minminixi viết (Bài viết 62801)
Cám ơn bạn Duc dám nói thật, chuột bạch thì không biết nói, có điều bác TQ đã giơ tay hàng roài mà nên phải thông cảm. Cái đáng quý là tấm lòng chứ năng khiếu gì đó là thứ yếu thui !
Bộ trưởng bận ra HN họp vài ngày nên mới đặt cái thời hiệu 3 ngày cho TQ, không ngờ bác í tin tưởng quẳng gánh sang luôn, thôi thì thử cái version 2.0 nữa xem sao. Có điều bác Hungmgmi đã hứa có bản của bác TX nữa đâu mà không thấy, bác TQ là chỗ quen biết hỏi lại xem nhỉ !

Cảm ơn bác Đức đã nói thật, nhưng nếu bác đọc từ đầu có lẽ bác thấy TQ đã thật hơn rất nhiều. Lĩnh vực âm nhạc cần năng khiếu chứ không cần lòng nhiệt tình, nhưng một diễn đàn thì cần lòng nhiệt tình, sự tôn trọng và khuyến khích tài năng của các bạn mình :emoticon-0155-flowe. Lời nói không mất tiền mua mà :emoticon-0150-hands
TQ chỉ làm cái việc gọi nôm na là "quản ca" thôi chứ dịch giọt cái gì :emoticon-0102-bigsm vì thế mình chả ngại " giấu dốt" đâu và ngay từ đầu mình đã nói là " đang cố đấm ăn xôi rồi" :emoticon-0102-bigsm.
Nói thật với tất cả các bạn nhé việc dịch bài hát là một việc khó tày đình, và nếu để nghe và để cảm nhận bài hát TQ thích nghe chính Talkov và bài hát gốc tiếng Nga hơn. Việc đưa ra diễn đàn với tôn chỉ các bạn cùng vui và biết thêm một bài hát khá nổi tiếng của Nga và rất may được tất cả các bạn nhiệt tình tham gia nhất là bác bộ trưởng :emoticon-0155-flowe với cả năng khiếu hát và nhạc.
Tuy nhiên ( lại tuy nhiên rồi) lần này bác hát còn hơi thiếu tự tin hay sao ấy, có những đoạn em nghe căng tai mà không rõ được lời Việt, còn nếu đọc lời trên diễn đàn thì nghe không kịp. Vì vậy em mới nói rằng bác hoàn thiện thêm để giống Talkov hơn. Đấy rõ là mình không làm được mà còn " cá trê" thì tệ quá nhưng việc nhận xét là một việc, làm là một việc khác hì hì ...

Riêng về phần bác TX74 thì đã có lời hứa riêng với TQ rồi và mình tin rằng sớm hay muộn bác ấy sẽ thực hiện. Để có một bài hát hay như Mưa hạ, các nhạc sỹ tài năng cần làm việc cả năm thậm chí cả đời, chúng ta dịch trong chớp nhoáng thì chưa thể yên tâm được nhất là sự khác biệt về ngữ điệu âm thanh.
Vậy mình vẫn muốn mời các bạn khác dịch tiếp Mưa hạ, vì trong mỗi bài chỉ cần một câu hay thôi là đã sướng lắm rồi :emoticon-0136-giggl
Mình chờ nghe tiếp nhé, và thật lòng rất vui vì sự tham gia nhiệt tình của các bạn :emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe.

Riêng với bạn Đức, bạn có thể nói gì với TQ cũng được vì khi mở topic này TQ đã xác định tư tưởng đón nhận sự trái chiều, nhưng với tư cách là người khơi mào xin bạn đừng " giội nước lạnh" vào các bạn khác nhé :emoticon-0150-hands. Phương châm của bạn rất hay nhưng áp dụng cho bạn là được rồi, còn mình và đại đa số những người khác nếu phải chờ năng lực mới làm một việc gì đó thì cả đời này chả làm được việc gì cả :emoticon-0111-blush

Trăng Quê 14-07-2010 09:27

@ Adam,
Mình vừa đọc lướt bản dịch của Adam, thấy cũng có nhiều thú vị đấy, mong bạn hoàn thiện bản dịch sớm :emoticon-0150-hands. Mình thấy một số đoạn khá dễ hát ( theo cách hát của TQ thôi hi hi:emoticon-0111-blush )
Chúng ta không dịch tiếp vì mong sẽ có bản dịch hay hơn bác bộ trưởng, chúng ta dịch vì muốn cùng chơi với bác ấy :emoticon-0115-inlov. Nếu diễn đàn chỉ có một mình thì diễn đàn làm gì, miễn là chúng ta không dành thời gian ấy cho việc đấu đá công kích lẫn nhau thôi.
Chúc ADAM thành công :emoticon-0155-flowe

Duc 14-07-2010 09:56

Trích:

Trăng Quê viết (Bài viết 62806)
Cảm ơn bác Đức đã nói thật, nhưng nếu bác đọc từ đầu có lẽ bác thấy TQ đã thật hơn rất nhiều.
... nhưng một diễn đàn thì cần lòng nhiệt tình, sự tôn trọng và khuyến khích tài năng của các bạn mình :emoticon-0155-flowe.
...ngay từ đầu mình đã nói là "đang cố đấm ăn xôi rồi" :emoticon-0102-bigsm.
... vì trong mỗi bài chỉ cần một câu hay thôi là đã sướng lắm rồi :emoticon-0136-giggl
Riêng với bạn Đức, bạn có thể nói gì với TQ cũng được vì khi mở topic này TQ đã xác định tư tưởng đón nhận sự trái chiều, nhưng với tư cách là người khơi mào xin bạn đừng "giội nước lạnh" vào các bạn khác nhé :emoticon-0150-hands. Phương châm của bạn rất hay nhưng áp dụng cho bạn là được rồi, còn mình và đại đa số những người khác nếu phải chờ tài năng mới làm một việc gì đó thì cả đời này chả làm được việc gì cả :emoticon-0111-blush
Nếu diễn đàn chỉ có một mình thì diễn đàn làm gì, miễn là chúng ta không dành thời gian ấy cho việc đấu đá công kích lẫn nhau thôi.

Duc tiếp thu ý kiến của minminixi và TQ, chỉ xin nói thêm, trong phát biểu thật của mình, Duc không dùng đến chữ "tài năng", vì nó xa vời quá, xin chớ hiểu lầm. Duc cũng chưa thấy mình kém "thật" hơn TQ "rất nhiều" đến mức nào... Liệu trong phát biểu của Duc có gì giối trá?..
Duc không giội nước lạnh đâu, mà là bước ấm đấy. Mong xem tiếp đoạn cuối của ADAM, với pha khởi đầu khá triển vọng.
Đọc câu áp cuối trên đây của TQ thấy bạn có vẻ là người khiêm tốn.
Đọc câu cuối lại thấy bạn có vẻ không có "tư tưởng đón nhận sự trái chiều"...

Trăng Quê 14-07-2010 10:14

Trích:

Trăng Quê viết (Bài viết 62788)
Okie thế thì bác sửa luôn cho em đi hi hi :emoticon-0157-sun: với điều kiện không biến nó về bản cũ của bác :emoticon-0136-giggl

@ bác minminixi ui,
TQ nói thế này í muốn khuyến khích bác dịch version 2 thôi chứ sửa 90% thì bản dịch đâu còn của TQ nữa:emoticon-0116-evilg, nhưng nếu hiểu theo cách ngược lại là TQ có 10%, đối với một người từ 0% đến 10% là một con số rất ý nghĩa ạ. :emoticon-0136-giggl

Cảm ơn bác đã rộng lòng:emoticon-0150-hands

Trích:

Ngọc Bảo
Bác TQ ơi,tui bị ...sái quai hàm rùi...mà bác ác thiệt, ít ra phải thử trên chuột bạch...vv rùi mới tới lượt người chứ! Đằng này...cứ tưởng”đâu vào đấy cả rồi” tui lấy hết hơi làm một phát …tiêu luôn…nhưng mà khoái.
Từ topic này em cũng vỡ ra được vài điều đó là cách " góp ý" cho các bạn mình. Em thích cách góp ý của Ngọc Bảo, bạn ấy đưa lời chê lời dịch của TQ thành một khái niệm rất buồn cười là " chuột bạch" sau đó thì khuyến khích một câu ngon ơ
Trích:

Cảm ơn bác ,lần sau có bản mới tui lại thử tiếp…vì thích bài này nên tui đâu có ngại.Hì,hì…
Đó là một thông điệp giống như là lần này bạn dịch chưa tốt đâu nhưng biết đâu lần sau sẽ khá hơn :emoticon-0111-blush.

Một lần nữa xin cảm ơn ngocbaoruss nhiều nhé. :emoticon-0150-hands.
Chúc bạn ngày an lành :emoticon-0155-flowe

minminixi 14-07-2010 10:28

Bác Duc và TQ đừng thắc mắc nữa mà, cái gì đã nói thì nói rùi, lề bên phải hay trái gì thì cũng cùng một con đường cả !
Phải nói bác TQ nhận xét rất thẳng, hum qua BT này đợi cuối giờ làm việc mới dám bật máy hát vội, ngồi gò lưng vì cái mic ngắn cũn, lòng nơm nớp lo sợ những người về muộn bên cạnh họ chạy sang vì ngỡ oánh lộn, nên tác phẩm mới hóa ra vậy. Tự AQ rằng mình hát thầm chả kém Talkov là bao, còn hơn hắn ở chỗ hắn chả bít tiếng Vịt nhà mình ! he he Hát thành tiếng nó kém hát thầm nhiều lắm mà...
Bản của Adam tui thấy rất triển vọng theo một cách cảm nhận khác với bản của tui, càng khác xa với bác TQ. Chắc ta cứ làm vài ba cái version trong khi chờ bản chuẩn sau cùng của bác TX.

Trăng Quê 14-07-2010 10:33

Trích:

Duc viết (Bài viết 62809)
Đọc câu cuối lại thấy bạn có vẻ không có "tư tưởng đón nhận sự trái chiều"...

Bạn hiểu thế cũng đúng đấy vì TQ đang mời mọi người dịch mà bạn lại nói một câu ngon lành là:
Trích:

Duc tự hỏi, sao nhà bác TQ này cố đấm vậy ru? Phương châm của Duc là chỉ làm những gì mình có, dù chút it, năng lực.
Cái version của bác minminixi đã khá đạt rồi, vậy cần gì thêm cái bản mà muốn làm, dù là chuột bạch, cũng cần sửa tới 90% vần cho hợp với giai điệu bài hát gốc? Đó là chưa kể nghĩa ca từ, rất chi là lung bung...?
TQ có thể chấp nhận lời chê bản dịch của mình chưa đạt chứ nói không cần thêm các bản dịch khác thì...lùa hết khứa của mình đi à :emoticon-0102-bigsm. Ai dám tự nhận mình là người có năng lực nhỉ? :emoticon-0127-lipss Không chơi thế đâu nhá, oánh nhau đấy hic :die_die:

Đương nhiên là bạn không hiểu ý mình khi trả lời bác bộ trưởng như mình đã giải thích trên đây :emoticon-0136-giggl he he

Bây giờ thì chúng ta nín thở chờ bản dịch của ADAM nhé, tôi đồng ý với bạn là phần mở đầu hơi bị ngon đấy, rất hợp với lời phiên âm ca từ lại ngắn dễ hát.
Cố lên ADAM ơi :emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe. Chúng tôi rất hy vọng :emoticon-0150-hands :emoticon-0150-hands :emoticon-0150-hands

ADAM 14-07-2010 10:44

Các bác ơi, nó đây! em chưa kịp cân chỉnh, các bác gọt hộ em với:

Cơn mưa mùa hạ


Ký ức đã hết /không xót xa
Tâm tư đã chết/trong lãng quên
Ta /xa nhau/, em lại đi mãi
Tìm kiếm/ bến mộng mơ

Cứ mãi lãng du/ theo cánh chim trời
Nơi đâu hạnh phúc em có biết
Đến làm gì/ cho tình tôi lỡ làng
Rồi cuối cùng ta biệt ly

Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Mưa hè đã từ sớm nay rơi hoài
Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Dội trong lòng tôi / vội xóa bớt đớn đau
Cùng nhau thương nhớ/ khi mưa về
Ngoài hiên vắng em và ta

Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Rồi mưa nhẹ nhàng nói với tôi rằng
Em sẽ về
Em sẽ về

Em về đâu
Tình đã/ lỡ mất rồi
Trần gian sao trớ trêu hoài
Mãi muôn đời trốn tìm,
Cuộc tình đó: anh và em

Sẽ vắng bóng em trong giấc mơ
Sẽ qua đi như chưa thấy bao giờ,
Rồi ngày nao căn phòng lạnh vắng
Sẽ sáng ước mộng duyên

Năm tháng sẽ qua, rồi em sẽ thấu rằng,
Tình trao đi là tình hiến dâng
Giờ đây em có nghe chăng người hỡi
Mãi cách xa rồi người ơi

Trăng Quê 14-07-2010 10:45

Trích:

minminixi viết (Bài viết 62812)
Bản của Adam tui thấy rất triển vọng theo một cách cảm nhận khác với bản của tui, càng khác xa với bác TQ. Chắc ta cứ làm vài ba cái version trong khi chờ bản chuẩn sau cùng của bác TX.

Nhà iem cũng không dám nói là bản của bác TX là bản chuẩn sau cùng đâu nhé :emoticon-0127-lipss, là vì từ trước đến giờ nhà iem chỉ nhìn thấy "bầu trời âm nhạc trên đầu mình" là bác TX thôi ( giống như bầu trời của con ếch ngồi dưới đáy giếng) cộng với sự ngưỡng mộ cá nhân vì anh em quen biết nhau từ những ngày đầu ở 3N :emoticon-0111-blush nên đặt nhiều kỳ vọng vào bác ấy ạ.

Biết đâu trong bầu trời của làng 3N nhiều tài năng khác chưa được "khai quật":emoticon-0102-bigsm thì sao, nên các bác cứ phát triển tự nhiên đi nhé.
Đến khi không còn ai dịch nữa nhà iem đề nghị các bác chọn những câu dịch chuẩn hay nhất của nhiều version làm một version cho 3net chúng ta :emoticon-0115-inlov làm kỷ niệm :emoticon-0155-flowe.
Còn chúng ta tài năng đến mấy thì bài hát vẫn là của kụ Talkov cơ mà phải vậy không các bác yêu quý :emoticon-0115-inlov :emoticon-0115-inlov :emoticon-0115-inlov

minminixi 14-07-2010 12:30

Gọt cho Adam một chút nè:

Ký ức đã hết /không xót xa
Tâm tình đã hết/trong buồn quên
Ta /chia tay/, cho em lên đường
Tìm mới/ chốn mộng mơ

Em mơ lang thang/ theo cánh chim trời
Đi tìm hạnh phúc lãng du
Ghé đây chi/ cho tình tôi lỡ làng
Rồi cũng đến biệt ly

Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Mưa hè đến từ sớm nay rơi hoài
Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Ngập trong lòng tôi / và xóa bớt đau buồn
Cùng bao thương nhớ/ lúc mưa về
Ngoài thềm vắng em và anh

Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Có lời mưa/ nhẹ nói /với tôi rằng
Em sẽ về
Em sẽ về

Em về đâu
Tình đã/ lỡ tan rồi
Trần gian sao khó chiều người
Mãi muôn đời trốn tìm,
Cuộc tình đó: anh và em

trong mơ anh sẽ vắng bóng em xưa
Sẽ quên dần như chưa thấy em,
Sẽ ước ngày sau căn phòng vắng lạnh
Lại sáng lên mộng duyên

qua bao yêu đương rồi em sẽ thấu rằng,
Tình người làm sao dễ trao
nhưng tim em giờ đâu có nghe người
lòng chẳng nhớ con đường xưa

Vần tương đối rùi đó ! Hát thầm dc rùi !

ADAM 14-07-2010 12:40

Cảm ơn bác Min, em cũng vừa cân chỉnh lại, các bác test giúp nhé!

Cơn mưa mùa hạ


Ký ức đã hết /không xót xa
Tâm tư đã chết/trong lãng quên
Ta /xa nhau/, em lại đi mãi
Tìm kiếm/ bến mộng mơ

Cứ mãi lãng du/ theo cánh chim trời
Nơi đâu hạnh phúc em có biết
Đến làm gì/ cho tình tôi lỡ làng
Rồi cuối cùng ta biệt ly

Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Mưa hè đã từ sớm nay rơi hoài
Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Dội trong lòng tôi / vội xóa bớt đớn đau
Cùng nhau thương nhớ/ khi mưa về
Ngoài hiên vắng em và ta

Mưa mãi rơi
Mưa mãi rơi
Từng hạt mưa khẽ nói với tôi rằng
Em sẽ về
Em sẽ về

Em về đâu
Tình đã/ lỡ mất rồi
Trần gian sao trớ trêu hoài
Mãi muôn đời trốn tìm,
Cuộc tình đó: anh và em

Sẽ vắng bóng mãi em/ trong giấc mơ
Sẽ qua đi như/ chưa biết nhau,
Rồi ngày nao đó/ căn phòng giá lạnh
Tình mới sẽ bừng lên

Năm tháng sẽ qua, rồi em sẽ thấu rằng,
Ai mong chi khi đã yêu
Giờ đây em có nghe được tiếng gọi
Người yêu hỡi biết tìm đâu

minminixi 14-07-2010 13:30

Bản sau của Adam không khác bản trước nhiều về vần, có nhiều đoạn chưa khớp nhạc. Mở giai điệu của bản Kar lên mà dò mới được, khi âm điệu bản gốc lên hay xuống thì dấu tiếng Việt phải phù hợp sắc hay huyền. Ví dụ câu " Trần gian sao trớ trêu hoài" có 2 từ cuối đều là âm xuống, tiếng Việt phải cùng dấu huyền hay ít nhất dấu bằng nếu trước đó dấu sắc. Không theo giai điệu sẽ rất khó hát cho trơn. Bản tui gọt là theo giai điệu 95% rùi, theo bản đó sửa lại từ của Adam là được, nhưng nhớ giữ dấu nhé !

Anh Thư 15-07-2010 10:05

Bác TQ ơi!

Nhờ có bác mà em mới phát hiện ra “Bộ trưởng miminixi - “ông xã” em có một tâm hồn “ve sầu” thế đó, cứ tưởng cũng khô cằn, sỏi đá như em thôi. Tòan bị em bé hơn mà lanh chanh bắt nạt. Bác ở xa thế mà hữu duyên, còn em ở ngay cạnh, mà hóa "vô duyên đối diện bất tương phùng”.

Em thì mấy cái vụ này dốt lắm, luôn luôn lắng nghe nhưng chẳng mấy khi thấu hiểu như các bác. Người trong nhà mà hôm qua em mới nghe thử bản chuột bạch của “ông xã”. Em thấy cả bài cũng xuôi tai, nhất là bác ấy “đổ” câu “ngày nào có đôi tình nhân” em nghe còn thấy phê hơn bản gốc và ca sỹ gốc. Nhưng duy nhất một câu “mưa giữa hè” thì em kiên quyết “trả lại cho chàng” vì nghe chữ hè, em chẳng thấy nắng, hoa và chim muông mà lại liên tưởng đến vỉa hè, chưa kể 2 âm “ưa” và “ữa” liền nhau chẳng thể hát tròn vành rõ chữ. Em thích “mưa mãi rơi” của bác ADAM nhưng em có phải tuổi tý đâu mà tự hát.

Bác đọc xong mấy dòng này thì dấu biến đi nhé, kẻo “ông xã” em nhìn thấy lại buồn năm sáu ngày, dỗi hờn thì em biết chơi với ai? Ra đường lang thang nhỡ bọn xấu nó rủ rê lôi kéo, tan giấc mơ hoa thì biết làm thế nào?

Trăng Quê 15-07-2010 13:24

Trích:

Anh Thư viết (Bài viết 62891)
Bác TQ ơi!

Nhờ có bác mà em mới phát hiện ra “Bộ trưởng miminixi - “ông xã” em có một tâm hồn “ve sầu” thế đó, cứ tưởng cũng khô cằn, sỏi đá như em thôi. Tòan bị em bé hơn mà lanh chanh bắt nạt. Bác ở xa thế mà hữu duyên, còn em ở ngay cạnh, mà hóa "vô duyên đối diện bất tương phùng”.

Em thì mấy cái vụ này dốt lắm, luôn luôn lắng nghe nhưng chẳng mấy khi thấu hiểu như các bác. Người trong nhà mà hôm qua em mới nghe thử bản chuột bạch của “ông xã”. Em thấy cả bài cũng xuôi tai, nhất là bác ấy “đổ” câu “ngày nào có đôi tình nhân” em nghe còn thấy phê hơn bản gốc và ca sỹ gốc. Nhưng duy nhất một câu “mưa giữa hè” thì em kiên quyết “trả lại cho chàng” vì nghe chữ hè, em chẳng thấy nắng, hoa và chim muông mà lại liên tưởng đến vỉa hè, chưa kể 2 âm “ưa” và “ữa” liền nhau chẳng thể hát tròn vành rõ chữ. Em thích “mưa mãi rơi” của bác ADAM nhưng em có phải tuổi tý đâu mà tự hát.

Bác đọc xong mấy dòng này thì dấu biến đi nhé, kẻo “ông xã” em nhìn thấy lại buồn năm sáu ngày, dỗi hờn thì em biết chơi với ai? Ra đường lang thang nhỡ bọn xấu nó rủ rê lôi kéo, tan giấc mơ hoa thì biết làm thế nào?

OOi ôi...may quá:emoticon-0150-hands, AT tự khai trước để mình " tránh" :emoticon-0136-giggl chứ từ hôm nghe bác ấy hát xong mình cứ "ngơ ngẩn" :emoticon-0136-giggl cả ngày, nghĩ bụng phen này phải " chăn" chuột bạch mới được :emoticon-0102-bigsm

Nhưng như vậy cũng nói để AT " hãy liệu đấy" kẻo để chuột bạch ra Hà nội, ngoài TQ " nể mặt người nhà" ra khối em muốn nghe Talcov thì sao, lúc đó lại " nhưng giờ đây lơ đãng, gọi anh chẳng trở về" đấy nhé! Có lẽ AT cũng đã cảm thấy " nguy cơ" nên mới chìa sổ đỏ ra thế này chứ nhỉ? :emoticon-0157-sun:. Nhưng nói cho mà biết nhé, sổ đỏ nhà iem thích vẫn scan được ha ha ha...

Riêng vụ mưa mãi hè ( mưa mãi he) thì TQ " ủng hộ" AT nhiệt liệt :emoticon-0150-hands
:emoticon-0155-flowe :emoticon-0155-flowe :emoticon-0155-flowe

minminixi 17-07-2010 15:37

Chuột bạch chịu hai thí nghiệm cả âm nhạc lẫn tình cảm chăng, không biết nó sống sót ra sao?
Câu "mưa giữa hè" vẫn đang là câu đố, chưa biết thay thế nào. Nếu là "mưa mãi rơi" thì khi hát thành ra "mưa mãi rời". Các nhà thơ nghĩ giùm lời giải đi! Bắt buộc từ cuối phải có âm huyền đấy.
Vì chưa có time coi bản 2 và 3 nên hum qua hát lại bản cũ,nhân tiện hát luôn bản "Đàn sếu bay qua" cho AT và các nhà thí nghiệm chuột bạch nghe góp ý:
Danseubayqua
http://www.mediafire.com/?1dd2jhav2v0zbad
Muaha1
http://www.mediafire.com/?b7i91m1umma7wdi
Bác Adam có chỉnh thêm được phần nào thì up lên, vài ngày nữa sẽ hát thử bản cuối của bác.

Thanhxuan1974 18-07-2010 03:33

Chào các bác!

Theo yêu cầu của bác TQ và Hungmgmi,tôi xin gửi bản dịch bài hát "Mưa hè" đóng góp vào bộ "sưu tập" của các bác để kỷ niệm cơn mưa hè trong cơn bão số 1 mang tên Conson vừa vào nước ra sáng nay.

MƯA HÈ

Nhạc và lời: I. Talkov
Dịch sang lời Việt: Thanhxuan1974


1.
Dĩ vãng đã hết, không nuối tiếc
Mơ ước tay trong tay đâu có còn
Anh đưa em đi xa nơi này
Về với bến bờ xa.

Em như chim lang thang tung cánh khắp trời
Chọn tìm hạnh phúc khắp nơi.
Có trở về là xin thứ tha thôi
Và chút thôi lại đi.

ĐK.
Mưa tháng hè, mưa tháng hè
Mưa lại rơi từ sớm hôm nay rồi
Mưa tháng hè, mưa tháng hè
Làm cho lòng tôi dịu bớt nỗi đau này
Và ta hai đứa, chắc vẫn buồn
Nhìn cửa (sổ) tối, trông trời mưa.

Mưa tháng hè, mưa tháng hè
Nói cùng tôi thật khẽ, rất rõ ràng
Em sẽ về, em sẽ về
Em về nhưng mọi thứ đã quá muộn
Thời gian sao cứ lỡ làng
Có bao nhiêu chuyện tình
Chàng-nàng mãi không về bên.

2.
Tôi sẽ không mơ thấy em nữa,
Tôi sẽ quên em nhanh lắm mà
Có những giấc mơ khác lại về
Sưởi ấm căn nhà tôi.

Năm tháng trôi qua và em sẽ biết rằng
Đừng tìm gì đã có (trong) tay.
Nhưng em giờ đây không nghe thấy được
Vì thế có về đâu.

ĐK

hungmgmi 18-07-2010 04:03

Gần 4h sáng rồi mà bác Thanhxuan vẫn còn lọ mọ ghê. Có lẽ em là người đọc đầu tiên trên NNN cũng nên.
Cảm ơn bác nhiều vì bản dịch nha:emoticon-0150-hands

Trăng Quê 18-07-2010 08:59

Trích:

Thanhxuan1974 viết (Bài viết 63142)
Chào các bác!

Theo yêu cầu của bác TQ và Hungmgmi,tôi xin gửi bản dịch bài hát "Mưa hè" đóng góp vào bộ "sưu tập" của các bác để kỷ niệm cơn mưa hè trong cơn bão số 1 mang tên Conson vừa vào nước ra sáng nay.

MƯA HÈ

Nhạc và lời: I. Talkov
Dịch sang lời Việt: Thanhxuan1974


1.
Dĩ vãng đã hết, không nuối tiếc
Mơ ước tay trong tay đâu có còn
Anh đưa em đi xa nơi này
Về với bến bờ xa.

Em như chim lang thang tung cánh khắp trời
Chọn tìm hạnh phúc khắp nơi.
Có trở về là xin thứ tha thôi
Và chút thôi lại đi.

ĐK.
Mưa tháng hè, mưa tháng hè
Mưa lại rơi từ sớm hôm nay rồi
Mưa tháng hè, mưa tháng hè
Làm cho lòng tôi dịu bớt nỗi đau này
Và ta hai đứa, chắc vẫn buồn
Nhìn cửa (sổ) tối, trông trời mưa.

Mưa tháng hè, mưa tháng hè
Nói cùng tôi thật khẽ, rất rõ ràng
Em sẽ về, em sẽ về
Em về nhưng mọi thứ đã quá muộn
Thời gian sao cứ lỡ làng
Có bao nhiêu chuyện tình
Chàng-nàng mãi không về bên.

2.
Tôi sẽ không mơ thấy em nữa,
Tôi sẽ quên em nhanh lắm mà
Có những giấc mơ khác lại về
Sưởi ấm căn nhà tôi.

Năm tháng trôi qua và em sẽ biết rằng
Đừng tìm gì đã có (trong) tay.
Nhưng em giờ đây không nghe thấy được
Vì thế có về đâu.

ĐK

Chúc mừng "chị" Thanh Xuân yêu quý của nước Nga net:emoticon-0115-inlov. Thật tuyệt vời, em không biết hát nhưng đang lảm nhảm đây ạ :emoticon-0102-bigsm. Thực lòng là em thấy KHỚP được với giai điệu và ca từ gần như rất sát nguyên tác. He he vậy là TQ lại có thể " bốc khoác" là biết chọn mặt để nhờ vả roài :emoticon-0159-music
Nhấp nút cảm ơn không thì thấy chưa đủ,:emoticon-0155-flowe và đây là bó hoa cho "chị" ạ
http://static.flickr.com/3062/2817007576_08d4389ea5.jpg
Nhưng TQ có một thói quen rất khó tha thứ nhưng có nghĩa là vẫn có thể tha thứ được đó là "được voi đòi Hai Bà Trưng" :emoticon-0136-giggl.
Mời bác " chuột bạch" hát và ghi âm lời bài hát của bác Thanh Xuân cho bà con nghe ngay, trong khi chờ một dịp nào đó được nghe tác giả tự hát và chơi đàn ghi ta :emoticon-0111-blush

minminixi 18-07-2010 17:33

Thực ra chuột bạch còn đang chu du rừng núi, nhưng hứa là sẽ hát nguyên bản các phiên bản đã nhé và xin lỗi các bác TQ, Adam và TX là nếu có gì hơi buồn cười thì đừng vội lôi chuột bạch ra cho mèo xơi, mà để tác giả coi lại vần điệu. Có những khi câu thơ thì hay nhưng hát lên thì khó hiểu. Để chuột bạch vài ngày về lại SG sẽ hát một hơi vì bi giờ cũng quen quen giai điệu bài này rồi. Bản của bác TX không hổ danh là bầu trời của bác TQ, có thể hát thầm được ngay ạ, tuy nhiên rồi mọi người cũng phải cùng nhau chỉnh sửa các phiên bản mới thống nhất được cái tối ưu ạ.

Trăng Quê 19-07-2010 09:18

Trích:

minminixi viết (Bài viết 63182)
Thực ra chuột bạch còn đang chu du rừng núi, nhưng hứa là sẽ hát nguyên bản các phiên bản đã nhé và xin lỗi các bác TQ, Adam và TX là nếu có gì hơi buồn cười thì đừng vội lôi chuột bạch ra cho mèo xơi, mà để tác giả coi lại vần điệu. Có những khi câu thơ thì hay nhưng hát lên thì khó hiểu. Để chuột bạch vài ngày về lại SG sẽ hát một hơi vì bi giờ cũng quen quen giai điệu bài này rồi. Bản của bác TX không hổ danh là bầu trời của bác TQ, có thể hát thầm được ngay ạ, tuy nhiên rồi mọi người cũng phải cùng nhau chỉnh sửa các phiên bản mới thống nhất được cái tối ưu ạ.

:emoticon-0150-hands :emoticon-0150-hands :emoticon-0150-hands
Hi hi...vứt chuột bạch cho mèo xơi mới hay chứ vì TQ là một con mèo hiền khủng khiếp luôn :emoticon-0136-giggl. Chọn mặt mới gửi vàng đấy nhé, chuột bạch lên thăm các em sơn nữ về rồi chắc có nhiều cảm hứng để hát đây. TQ vác chiếu vào đây ngồi chờ nhé :emoticon-0159-music

Trích:

Chuột bạch chịu hai thí nghiệm cả âm nhạc lẫn tình cảm chăng, không biết nó sống sót ra sao?
TQ tha bổng cho bộ trưởng vụ " tình củm" nhé, phần vì nể mặt đồng chí AT phần vì trái tim già nua rệu rão rồi, phải cho nó nghỉ thôi không " vỡ bung" ra mất :emoticon-0102-bigsm.
Mình thấy rất hiếm hai vợ chồng cùng chung một diễn đàn, chung cơ quan đã " kinh" rồi nên bái phục luôn. :emoticon-0155-flowe
@AT
Nhưng cũng nói nhỏ với chuột bạch phu nhân rằng khi công bố thông tin này ngoài cái lợi loại bỏ được TQ " mon men" đến gần chuột bạch thì chính nàng cũng mất bao nhiêu cơ hội được các chàng 3N " mon men" roài nhé :emoticon-0136-giggl. Chí ít là các chàng tham gia topic này, vì vậy nàng " ân hận" đi là vừa :emoticon-0155-flowe hí hí

Anh Thư 19-07-2010 19:50

Bác TQ thân mến!

Chuột bạch phu nhân em xin cảm ơn thịnh tình của bác nhưng xin bác và tất cả các em có nguyện vọng ở HN cứ xài chuột nhà em vô tư. Cọp em không khoái mấy vụ chuột, dính răng lắm, em là cứ phải heo, trâu, khỉ, ngựa cùng lắm là con gà nhép mới đủ lót dạ. Phu quân em xin gửi gắm cho miu thôi. Miu không xơi thì cứ bắt chàng hát thoải mái. "Chuột thơm bà ngửi, chứ bà chẳng ăn" vô tư đi. Vì thế em cũng chẳng sợ mất cơ hội trong cái thớt toàn "chuột bạch tý hon" của bác. Em kịp kiếm đủ lương thực để dành cho qua mùa đông SG rùi nhá.

Chuyện sổ đỏ bác khỏi cần scan, em bao sang tên cho bác đó. Chứ em quá nửa đời hiu quạnh mới được bác Koc KM, bác Ninh, bác Cuong...thương tình kết duyên châu trần với chàng Bộ trưởng hào hao phong nhã. Em cũng liều đánh bạc với số phận nhắm mắt trao tim. Than ôi, những tưởng rằng đời từ nay có lứa, có đôi. Giã từ những sớm cùng trưa thui thủi khứ khứ, lai lai trên con đường từ nhà đến cơ quan. Cơ mà khổ, vợ hiền dâu thảo là thế mà từ khi có anh trong đời đến nay vẫn chịu cảnh dị sàng, đồng...diễn đàn. Chồng cứ dấu biến, vợ chẳng tìm thấy sàng ở hang nào mà đồng. (Đấy, chu du rừng núi thì khai ngay với bác, chứ em có biết gì đâu, lại nhờ có bác em mới phát hiện ra tung tích, thấy mấy ngày không online lại tưởng chồng "mất mạng", thiệt là tình)

P/S: bài Đàn sếu chàng dich lời thơ thì được (nghe đồn dịch từ hồi SV ở bển, các em nghe xong chết như ngả rạ) nhưng hát lên em nghe ngang lắm. Nhờ bác kín đáo lựa lời khuyên nhủ, chứ nhà em cục mịch, thô thiển từ tấm bé, chả dám chê chồng nửa lời kẻo chàng lại bảo em đứt hết dây thần kinh cảm thụ âm nhạc.

Trăng Quê 20-07-2010 10:50

@ Anh Thư - chuột bạch phu nhân:emoticon-0102-bigsm
Ôi bác Cọp kính quý! Vậy là miu iem bị bác tặng cho quả " nừa" rồi hu hu, cứ nghĩ đâu bác là chuột bạch phu nhân cơ :emoticon-0106-cryin, thú thật là nhà iem ít theo dõi diễn đàn nên chả hiểu mô tê rì sất ạ, bác rộng lòng tha thứ, chứ miu iem cũng chỉ thuộc loại " dính răng" bác mừ gừ gừ :emoticon-0136-giggl
Trích:

Cọp em không khoái mấy vụ chuột, dính răng lắm, em là cứ phải heo, trâu, khỉ, ngựa cùng lắm là con gà nhép mới đủ lót dạ. Phu quân em xin gửi gắm cho miu thôi. Miu không xơi thì cứ bắt chàng hát thoải mái. "Chuột thơm bà ngửi, chứ bà chẳng ăn" vô tư đi. Vì thế em cũng chẳng sợ mất cơ hội trong cái thớt toàn "chuột bạch tý hon" của bác. Em kịp kiếm đủ lương thực để dành cho qua mùa đông SG rùi nhá.
Món chuột bạch vốn đã từng là món khoái khẩu của nhà iem cơ mà bây giờ em đang trong tình cảnh của cụ Bá Kiến, nhìn miếng thịt bò ngon sần sật mà chịu chết :emoticon-0107-sweat, nên nếu bác không dùng chuột bạch thì cho nhà iem xin chỉ để nghe hát thôi vậy :emoticon-0136-giggl
Vậy bác chuột bạch yêu quý, bác cứ về cái chuồng này í lộn " topic" này mà hát thoải mái:emoticon-0150-hands. Em hứa chỉ ngắm bác remote thoai, miu iem cứ nghĩ đến cái sự giừ mà buồn thê buồn thảm, những ngày mùa đông không biết có qua không trong khi nhà bác Cọp thì của ăn của để :emoticon-0106-cryin :emoticon-0106-cryin
Mưa hạ mưa hạ ơi, dịu lòng đau nhức nhối, bên khung cửa mờ tối, miu nhìn chuột bạch nhỏ dãi thôi ... :emoticon-0159-music :emoticon-0159-music :emoticon-0159-music ( ghi chú nhạc và lời của con Miu:emoticon-0136-giggl)

minminixi 20-07-2010 19:29

Dạ đây là version3 của Adam
http://www.mediafire.com/?uc9lh6t2h9d7pdc
Đây của bác TX
http://www.mediafire.com/?ap4blvyx74618k2
Mời các bác thưởng thức ạ !
Riêng bản của Mèo chủ thì chưa dám lấy hơi ạ!

Trăng Quê 21-07-2010 09:01

Trích:

minminixi viết (Bài viết 63359)
Riêng bản của Mèo chủ thì chưa dám lấy hơi ạ!

http://a9.vietbao.vn/images/vn955/vu...uot-va-meo.jpg
Hic hic, nhà iem đã ngồi nghe lại cả ba bản với suy nghĩ là vâng chúng tôi đã cố gắng hết sức :emoticon-0115-inlov :emoticon-0150-hands
Nghe chuột bạch hát bài của ADAM mà thương quá, chỉ muốn mang cho ít gạo đỏ ( í lộn) cốc sắn dây cho giọng nó dẻo hì hì :emoticon-0136-giggl
Bản của bác TX nghe xuôi hơn, nhưng hình như đêm hôm trước bác BT đi công tác xa về "làm việc" bù quá sức hay sao ấy cứ hụt hơi là là :emoticon-0116-evilg
Riêng bản của Mèo chủ quá hạn ba ngày roài :emoticon-0107-sweat, răng lợi lung lay nên Mèo chủ chả xơi được thịt đâu. Ở nhà này mà không hát thì Mèo chủ đành " trả về địa phương" nghĩa là gửi về cho chú Cọp AT ấy :emoticon-0102-bigsm. Vậy bác cứ liệu đường mà tính xem nên " về thì đâm đầu vào đâu" nhé he he he :emoticon-0136-giggl

Nhà iem cho rằng phàm là nghệ sỹ là cái gì cũng phải hát được :emoticon-0159-music ví dụ Mưa mãi hè không hát được thì phải hát thành Mưa mãi he chứ ?
Nhà thơ viết cái gì cũng " tự" gọi là thơ vì không theo thơ luật vần thì là thơ tự do, sợ quái gì nhỉ? :emoticon-0111-blush

Cảm ơn bác đã thật nhọc công với topic này, chúc bác mọi việc suôn sẻ như ý :emoticon-0155-flowe :emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe

minminixi 21-07-2010 09:38

Trích:

Trăng Quê viết (Bài viết 63390)
Riêng bản của Mèo chủ quá hạn ba ngày roài :emoticon-0107-sweat, răng lợi lung lay nên Mèo chủ chả xơi được thịt đâu.
Nhà iem cho rằng phàm là nghệ sỹ là cái gì cũng phải hát được :emoticon-0159-music ví dụ Mưa mãi hè không hát được thì phải hát thành Mưa mãi he chứ ?
Nhà thơ viết cái gì cũng " tự" gọi là thơ vì không theo thơ luật vần thì là thơ tự do, sợ quái gì nhỉ? :emoticon-0111-blush

Sáng nay ghé quán mua nửa cân đường để uống lai rai đến chiều tối lấy giọng hát lại các version luôn, vì cũng phải quen lời nữa. Mới đọc trên Tienphongonline thấy người hay hát sẽ sống lâu (không phải hát hay đâu nhé) nên yên tâm hơn với năng khiếu chít chít của chuột, lại được Mèo cổ vũ nữa thì yên tâm không chết, dù có bị ai trả thù...:D
Bản của Mèo chủ thì như đã nói, xin phép sửa bạo tay thôi, chưa hát đã phải cười khi nhẩm lời thì...quá là tra tấn chứ không phải thí nghiệm chuột...he he

Trăng Quê 21-07-2010 10:01

Trích:

minminixi viết (Bài viết 63393)
Sáng nay ghé quán mua nửa cân đường để uống lai rai đến chiều tối lấy giọng hát lại các version luôn, vì cũng phải quen lời nữa. Mới đọc trên Tienphongonline thấy người hay hát sẽ sống lâu (không phải hát hay đâu nhé) nên yên tâm hơn với năng khiếu chít chít của chuột, lại được Mèo cổ vũ nữa thì yên tâm không chết, dù có bị ai trả thù...:D
Bản của Mèo chủ thì như đã nói, xin phép sửa bạo tay thôi, chưa hát đã phải cười khi nhẩm lời thì...quá là tra tấn chứ không phải thí nghiệm chuột...he he

Hí hí, Mèo nghe xong đang cười hí hí hí, té ra cái chiêu " trả về địa phương" đã phát huy hết tác dụng :emoticon-0136-giggl. Chắc trong lòng Cọp cũng vô cùng hả hê :emoticon-0102-bigsm

Bác bảo trọng nhé, nếu bác có mệnh hệ gì khi thử cái version của nhà iem thì :emoticon-0106-cryin :emoticon-0106-cryin :emoticon-0106-cryin
Nhưng em cũng " dón dén" có ý này khi em nghe bằng tiếng Nga, em thấy người ta dùng vần trắc nghĩa là nhấn trọng âm rất nhiều. Trong các bản dịch của các bác nhất là của bác BT thì lời hát đã bị Việt hóa với thanh bằng chuyển sang thể " cải lương" hơn. Bản của bác TX thì đỡ hơn nhưng phải tìm được giọng hát thích hợp hơn ạ.
Vưỡn biết là giọng hát của bác chuột bạch hay nhưng sẽ hợp với các khúc dân ca :emoticon-0157-sun: bác nhể?
Em thì ko biết tí ti gì về nhạc sất, chỉ nghe bằng " bản năng" và cái cơ bản là em ko biết hát nhưng em cứ " cá trê" đấy, các bác mà bẩu "cô giỏi thì hát đi" là em khóc nhè, các bác làm gì được iem :emoticon-0136-giggl
Bây giờ em mới thật sự nghiêng mình trước những người đã dịch thành công các bài hát Nga trước đây như Chiều Matxcova, Đôi bờ, Bài ca du mục.:emoticon-0155-flowe :emoticon-0155-flowe :emoticon-0155-flowe
Những người này không phải là Trịnh Công Sơn hay Xuân Diệu đâu bác ạ, sao mà họ giỏi thế cơ chứ.

minminixi 21-07-2010 19:07

Bản sửa của TQ

1.
Tim đã yên bình thôi nhói đau
Thương nhớ vô vàn nay đã quên
Tôi chia tay em đi xa rồi
tìm đến bến mộng mơ

Em như chim bay ngang chốn vui này
Đi tìm hạnh phúc đó đây
Nói yêu anh- như đã nói bao lần
một chút duyên-rồi đi

Điệp khúc

Mưa cứ rơi, Mưa cứ rơi
mưa hè sao từ sớm nay rơi hoài
Mưa cứ rơi, Mưa cứ rơi
Mưa dịu đi ngàn nỗi cô đơn buồn
Cùng mưa lặng nhớ phút xao lòng
trời mờ tối trong lòng mưa

Mưa rất hiền, Mưa nói rằng
Mối tình đi rồi đến như mây trời
Mưa hết buồn, Em sẽ về
Em về nhưng

Tình cũ đi xa rồi
ngày xưa non nớt chẳng còn
Nét môi phai son hồng
Tình đã hết khi lìa xa
2.
Tôi chia tay em tan giấc mộng tình
Ký ức dần phai - tôi sẽ quên
nhưng mai đây giấc mơ theo gió đến cùng - tình mới sẽ bừng lên

Tôi hát bài ca tình yêu là li biệt
tôi gọi em về tha thiết
Nhưng giờ đây như em chẳng nghe rồi (em tôi giả điếc)
và còn nhớ đâu tình xưa

ghi âm:

http://www.mediafire.com/?t6e6tmjsde6lcx6

Trăng Quê 21-07-2010 20:41

http://darisa.files.wordpress.com/20...ding-mouse.jpg
Chuột bạch vô cùng yêu quý :emoticon-0155-flowe :emoticon-0155-flowe :emoticon-0155-flowe
Hu hu...TQ đang ngồi nghe nước mắt lưng tròng, còn hơn Mưa mùa hạ không phải vì cảm động mà vì sợ...nhỡ chẳng may kụ Talkov linh thiêng sẽ oánh mình mất. Bạn đã cố gắng một cách vô vọng rồi, nhưng tình bạn của bạn TQ sẽ không bao giờ quên, nó như thế này này
http://www.xaluan.com/images/news/Im...424157.img.jpg
Có lẽ ngoài đời bạn cũng là một người bạn dễ thương hết lòng vì bạn bè như thế. Chúng ta hãy gọi version này là CHUỘT -mèo nhé, chứ TQ không dám nhận bản quyền đâu. :emoticon-0111-blush :emoticon-0111-blush :emoticon-0111-blush

Chúc bạn khỏe và mãi đam mê mãi nhiệt tình trong cuộc sống như vậy :emoticon-0155-flowe :emoticon-0155-flowe :emoticon-0155-flowe

minminixi 22-07-2010 09:26

:D :D :D
Chuột bạch cảnh báo trước rùi mà. Cải sửa hết thì không nỡ, cải ít thì khó hơn làm mới...
Nhưng mà Mèo hiểu nhầm sự việc rùi, chuyện hát hò này là để cùng hoàn thiện chứ không phải chứng tỏ version nào hay. Tốt nhất là Mèo coi kỹ lại các bản và có thể lấy bản của bác TX làm xương sống, lắp ghép sao đó cho thành một món quà tặng nàng Vân Chi chứ !
Chuột bạch sẽ chịu thí nghiệm đến khi nào tất cả chán tai thì thôi.
Lênin vĩ đại chả từng nói: Sửa, sửa nữa, sửa mãi !!! đó sao. (мучиться,мучиться и мучиться!)
PS.sửa thì mệt và rối tinh, nên sửa = мучиться, học thì cũng mệt, nên từ học thêm chữ m vào thành mệt. мучиться là tận cùng của учиться.
Hãy sửa đi thôi, nếu không topic này bị đóng đấy!

Trăng Quê 22-07-2010 11:24

Trích:

minminixi viết (Bài viết 63471)
:D :D :D
Chuột bạch cảnh báo trước rùi mà. Cải sửa hết thì không nỡ, cải ít thì khó hơn làm mới...
Nhưng mà Mèo hiểu nhầm sự việc rùi, chuyện hát hò này là để cùng hoàn thiện chứ không phải chứng tỏ version nào hay. Tốt nhất là Mèo coi kỹ lại các bản và có thể lấy bản của bác TX làm xương sống, lắp ghép sao đó cho thành một món quà tặng nàng Vân Chi chứ !
Chuột bạch sẽ chịu thí nghiệm đến khi nào tất cả chán tai thì thôi.
Lênin vĩ đại chả từng nói: Sửa, sửa nữa, sửa mãi !!! đó sao. (мучиться,мучиться и мучиться!)
PS.sửa thì mệt và rối tinh, nên sửa = мучиться, học thì cũng mệt, nên từ học thêm chữ m vào thành mệt. мучиться là tận cùng của учиться.
Hãy sửa đi thôi, nếu không topic này bị đóng đấy!

Hi hi, Mèo không hiểu nhầm đâu, tại Mèo thấy Chuột lao tâm khổ tứ nên thương lắm :emoticon-0115-inlov
Mèo cũng chỉ muốn có món quà không chỉ để tặng Vân Chi mà cả cho hội 3N nhà mình nữa chứ. Chúng mình " hoàng văn tráng" thế cơ mà :emoticon-0102-bigsm.
Và mình muốn chuyển lời của Vân Chi đến tất cả các bạn đây này:
Trích:

Vân Chi
06:34 22-07-2010
Thực sự tôi không ngờ cái cơn hứng khởi bột phát cuả mình lại được nàng và mọi người bên 3N hưởng ứng và quan tâm nhiều đến thế. Chắc cũng vì bài hát hay quá, được nhiều người yêu thích, nên chỉ cần "khơi lại" là bùng cháy. Hi hi.
Cảm ơn nàng và các bạn bên 3N nhiều lắm. Cho dù bản dịch có còn hạn chế gì gì đi nữa thì cũng xin ghi nhận tình cảm của nàng và mọi người. Rất đáng quý!
Nhưng mà Mèo cũng nói thật với Chuột thế này, Chuột chẳng hiểu Mèo gì sất hu hu, Chuột vẫn chỉ mãi là Chuột thôi :emoticon-0136-giggl. Mèo muốn một bông hoa " cúc đồng nội" ( ở ngoài Bắc có cái tên hay lắm :emoticon-0123-party) mà Chuột cứ cố mà đi làm hoa hồng giả cho giống hoa cúc thì làm sao được. Mèo cũng không muốn bản hay của bác TX. Việc ấy là việc mà sau này các bác sẽ làm một bản tổng hợp 3N.
Như ở comment trước Mèo đã nói rồi, chúng ta nên phiên âm bài hát, hát theo bài hát gốc trước đã, rồi lắp từ Việt vào mới được. Bài hát của các bạn có thể hát được nhưng nghe âm điệu nghe vẫn chưa giống bài hát Nga, Bài của bác TX thì có hơi giống hơn.
Hay mình đề nghị thế này nhé! Bạn hát lại bản phiên âm rồi ghi âm lại đi biết đâu sau đó bạn có thể hoàn chỉnh lại chính bản của mình và của các bạn khác. Bản của TQ, mình cũng sẽ sửa để tự lảm nhảm một mình, cho đến khi bạn đủ dũng khí và kiên tâm để thẩm mỹ Mèo thành Mèo chứ đừng thẩm mỹ Mèo thành Chuột.

Phiên bản của Mèo đã được post lên cùng phiên âm tiếng Nga đấy, nếu Chuột có lòng sửa lại cho Mèo thì phải sửa lại bản phiên âm cho đúng, rồi sửa lời Việt cho Mèo theo chứ. Ví dụ жалит = day dứt mình thấy okie rồi, bạn sửa thành nhói đau Mèo ứ chịu đâu hu hu...:emoticon-0106-cryin :emoticon-0106-cryin
Mèo cũng đã nói trước rồi là Mèo đã già lại lẩm cẩm, bạn Đức mắng cho cũng chẳng oan đâu, có nhạc sỹ xịn còn bó tay trước cái khả năng âm nhạc kinh hoàng của Mèo nữa là:emoticon-0127-lipss :emoticon-0127-lipss :emoticon-0127-lipss. Cái bản của Mèo là cái bản thuần túy lắp ghép âm vần đương nhiên là khó hát rồi nhưng Mèo không muốn làm Chuột, Mèo muốn cái " mo cau" của mình chứ không phải là quạt Thái của bạn hay quạt Nhật của TX.:emoticon-0111-blush :emoticon-0111-blush

Ôi bạn đã tự mình мучиться thực sự khi cố chiều theo cái sự nhóng nhẽo của Mèo roài :emoticon-0115-inlov, nhưng mình thật lòng quý cái sự nhẫn nại đáng kính nể của bạn!. Nhà thơ Nguyễn Trọng Tạo có lần còn phải khiếp vì cái sự được voi đòi Hai Bà Trưng của mình đấy. Là bác ấy vẽ cái bìa cho mình phải sửa đến lần thứ 4 mới xong chỉ vì đôi bàn tay thì rất đẹp nhưng móng tay thì quá dài, và Mèo không chịu cho đến khi phải dùng photoshop cắt hết móng tay đi :emoticon-0102-bigsm.

Các bạn yêu quý!
Cái topic này đến hôm nay là đã thành công hơn sự mong đợi của mình lúc đầu. Các bạn đã rất nhiệt tình và đã thành công trong khả năng của mình:emoticon-0150-hands. Mình và Vân Chi vô cùng cảm động trước tấm lòng của các bạn.
Bản thân Mưa hạ là bài hát rất hay, rất nổi tiếng được hát bằng chính nhạc sỹ, việc dịch lại để hát được tiếng Việt để nghe hay như vậy giống như việc lấy đá vá trời vậy. Ngay các ca sỹ Việt cover lại các bài hát tiếng Việt nổi tiếng đã là một cái sự khó rồi. Dù kết quả là thế nào thì bài hát cũng làm sôi động diễn đàn và chúng ta cùng vui với nhau cả tuần nay, nó gắn kết các thành viên dù biết hay không quen biết :emoticon-0155-flowe cùng yêu bác Talkov.

TQ muốn một lần nữa cảm ơn các bạn, không chỉ vì tài năng mà còn vì sự ấm áp, nhiệt huyết của bạn bè dành cho nhau.
Chúc các bạn thành công trên mọi lĩnh vực :emoticon-0115-inlov :emoticon-0115-inlov :emoticon-0115-inlov

Anh Thư 24-07-2010 11:01

Bác TQ thân mến ơi!

AT noí trước là chuyện naỳ chỉ có 2 chúng mình biết với nhau thôi nhé. Tuyệt đối không có người thứ 3.

Hôm nọ, AT được một trong số "chuột bạch" mời đi uống cafe. Cũng hồi hộp không tả nổi. Lúc AT vào đến quán thì cáí nhà bác chuột cao to, vạm vỡ ấy cứ tủm tỉm hoài. Tò mò hết sức!!!.

Mãi rồi bác ấy mới thổ lộ là "em thử vaò 3N xem TQ post caí hình mèo nằm ôm chuột thân ái, hiền hoà. Cả đời anh chưa bao giờ thâý có bức hình nào phi lý thế. Con chuột ấy mà là anh thì bên cạnh đó chỉ còn hình ảnh bộ xương khô thôi. Có đâu ra bạn mèo mỡ màng thế..." Nghe thì biêt vậy thôi, chứ AT chưa nghe chuyện chuột xơi mèo bao giờ.

Bàn thêm ít chuyện quốc gia đaị sự cũng đến lúc phảỉ bịn rịn chia tay. Lúc ra lấy xe, bực mình dễ sợ vì trời nắng chang chang mà chẳng tìm thấy mũ bảo hiểm của bác ấy đâu. Lúc bác ấy vỗ trán than trời mới hay rằng mũ vẫn đội nguyên xi từ lúc gửi xe vào quán.

Trăng Quê 24-07-2010 17:12

Bác Cọp ui, từ ngày bác có của ăn của để bỗng trở nên tốt bụng :emoticon-0136-giggl nên vào một ngày đẹp giời đã hảo tâm " sang tên" cho em con chuột bạch " tí hon" không đủ lót dạ cho bác. Trong khi tình cảnh nhà iem là chuột đi qua trước mũi vẫn cứ đờ đẫn làm thơ như thế này.
http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:i...PzwTVgNd3xBKQ=
Lúc đầu em cũng dỗi định chả lấy, cho gì chả cho cho thứ mình không xài nhưng nhà bác lại bảo chuột nhà bác biết hát nên em nghĩ bụng " chuột thơm mèo ngửi chứ mèo không ăn" :emoticon-0102-bigsm, cái sự này nó cũng vô lý nhưng bác thấy không cả đời chúng ta toàn làm cái việc có lý không thì nó chán chường đến mức nào. Vậy là em xin bác để làm bầu làm bạn thôi.
Chuột ở nhà em cũng hiền hòa, chiều chuộng
http://desicolours.com/wp-content/up...nd-mouse06.jpg
Chuột không những hát cho nhà iem nghe còn hát cho cả làng 3 n nữa.
Từ ngày có chuột nhà rộn rã hẳn lên cứ gọi là tha hồ loãng mạng
http://files.myopera.com/chidung2009...0iu%20(12).jpg
Sớm tối có nhau
http://3.bp.blogspot.com/_SLtiuE_Ld-...meochuot03.jpg
cứ tưởng " mãi như thế này thi thích đằng ấy nhỉ?" :emoticon-0136-giggl
Mấy hôm nay nhà iem ra ngóng vào trông, trong bụng đã nghi nghi... thì ra bác " tiếc của giời" đã đòi lại " cuộc tình chay" cuối cùng của nhà iem
:emoticon-0106-cryin:emoticon-0106-cryin:emoticon-0106-cryin
Trích:

Hôm nọ, AT được một trong số "chuột bạch" mời đi uống cafe. Cũng hồi hộp không tả nổi. Lúc AT vào đến quán thì cáí nhà bác chuột cao to, vạm vỡ ấy cứ tủm tỉm hoài. Tò mò hết sức!!!.
Nhưng mà mèo nhà iem thấp mũi bé họng, nhỡ chẳng may bác lại bẩu dính răng thì xỉa răng mà nhai ngấu nghiến iem .... :emoticon-0136-giggl
Thôi thì cuối tuần nhà iem chỉ biết xụt sùi ngồi ngóng chuột uống xong cà phê với bác. Chúc cả nhà 3 N vui vẻ và lại dịch tiếp Mưa hạ đi để biết đâu có ngày chuột nhớ chốn xưa về còn có cái mà " chút chít" ạ...
http://i782.photobucket.com/albums/y...f?t=1277715206

minminixi 30-08-2010 08:34

Chuột bạch quay lại giải quyết số phận của mình thôi!
Sau buổi cúng cô hồn của QKMN, chuột bạch ngẫm thấy còn cơn mưa hạ vẫn chưa dứt, bởi chiều hôm đó cũng có cơn mưa hạ kéo dài quá, khiến bác Mì chả chia tay mất cả giờ đồng hồ và tay Nga chính cống Sasha chia tay ra đi rồi lại quay vào ngồi đến tận cùng. vậy cái Mưa hạ của cụ Talkov ngẫm ra cũng chưa ghê gớm, phải kết thúc nó để TQ khỏi thắc mắc.
vậy là chuột bạch làm một version cuối cùng, với:
-nguyên liệu lấy từ các bản dịch của TQ, AD, TX, một số góp ý của AT
-nhào trộn bằng tài nấu cơm thành cháo của một bộ trưởng không bộ
-thể hiện bằng giọng vịt đực đã hỏng do khói thuốc, khói dầu diezen và khói bụi ô nhiễm mấy chục năm nay
và bản ghi âm theo link này:
http://www.mediafire.com/?nk3d2z47xf4oz4c
Phần lời biến đổi cho sát nghĩa nhưng trật từ điển:



Mưa hạ

Nhạc và lời: Talkov I.
Ca sỹ: Talkov I.

1.
Ký ức chưa kịp day dứt đau
Tâm tình chưa kịp mang nỗi sầu
Nơi đây tôi tiễn em lên đường
Tìm đến bến bờ xa

Như chim thiên di em ghé nơi này
trên đường tình duyên lãng du
Đến bên tôi-tình như khói mây và
một chút yêu- rồi đi.
(bay đi)
Điệp khúc

Mưa tháng hè, Mưa gió buồn
Mưa hạ rơi- từ sớm trong đêm mờ
Mưa tháng hè, Mưa gió buồn
Dịu mát hồn tôi dần xóa vết mây mù

Cùng mưa tôi đếm-ký ức buồn
Cuộc tình cuốn trôi về xa
Mưa tháng hè, Mưa gió buồn
Nói dùm tôi – cùng tiếng mưa êm đềm
Tan giấc mộng, em sẽ về.

Em về nhưng -
tình cũ đã phai rồi
Tàn tro nay đã lạnh rồi
Sẽ như thiên tình sầu
Ngày nào có đôi tình nhân (tôi và em)
2.
Đêm nay tôi không mơ thấy em xưa
Tôi đi tìm quên-ngày tháng trôi
Con tim cô đơn đón giấc mơ về-tình mới sẽ bừng lên

Tình yêu phù du rồi như giấc mơ buồn
Em nhận ra theo tháng năm
Nhưng bây giờ em xa khuất chân trời
Và lòng đã quên tình tôi.

Điệp khúc

Летний дождь
Автор текста:Тальков И.
Композитор:Тальков И.

1.
Память уже не жалит,
Мысли не бьют по рукам,
Я тебя провожаю
К другим берегам.

Ты - перелётная птица,
Счастье ищешь в пути,
Приходишь, чтобы проститься
И снова уйти.

Припев

Летний дождь, Летний дождь
Начался сегодня рано.
Летний дождь, Летний дождь
Моей души омоет рану.

Мы погрустим с ним вдвоём
У слепого окна.
Летний дождь, Летний дождь
Шепчет мне легко и просто,
Что придёшь, Ты придёшь,

Ты придёшь,
Но будет поздно.
Несвоевременность -
Вечная драма,
Где есть он и она.
2.
Ты перестанешь мне снится
Скоро совсем, а потом
Новой мечтой загорится остывший мой дом.

Что от любви любви не ищут-
Ты с годами поймешь,
Ну а сейчас ты не слышишь
И тебя не вернешь

TB: TQ đừng đòi xào nấu lại nữa, hết ga mất rùi!
Bản lọc tạp âm, sory: http://www.mediafire.com/?mau6t4c3ctwpz3b


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 16:16.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.