![]() |
Hungmgmi cho tớ đăng ký xin một cặp, nếu hiếm hoi quá thì cố gắng cho xin một chiếc nhé :emoticon-0110-tongu
|
Bác Hungmgmi! Cho Utka đăng kí 4 vé nhé!
|
Anh Hungmgmi cho em đăng ký 4 vé có được không? Cám ơn anh trước.
|
Báo cáo các bác, em hiện chưa có thông tin gì mới. Các bác đăng ký làm em sốt hết cả ruột. Hy vọng trong tuần này chúng ta sẽ có...
|
Ôi tiếc quá mọi người ơi! Ngày 17/1 là ngày chủ nhật, vậy là cháu không được xem rồi! Các bác nhớ đăng ảnh, video hay những bài phóng sự, tóm tắt của chương trình lên cho cháu xem nhé!
|
Vé chương trình "Thầy trò Xô - Việt"
Các bác ơi cho em hỏi có ai nhận được vé chương trình Thầy trò Xô-Việt ngày 17/1 chưa ạ? Tiêc là bắt buộc phải là người từng học ở Nga mới được vé, làm sao em có vé bây giờ, hic? :emoticon-0111-blush
Em muốn đi xem quá. |
Trích:
Mà mình thấy chán ba cái CT mà nhà Đài và Hôị Việt Nga làm thế cơ chứ. Cũ kỹ, mòn mỏi, nhạt nhòa |
Trích:
Không có vé đến TT Hội nghị Quốc gia thì chúng ta ở nhà xem truyền hình trực tiếp cho lành. |
Hình như có 2 chương trình khác nhau?
VTV làm Chương trình thầy trò Xô-Việt (có nghĩa là chỉ tính các thầy-trò từ trước năm 1991 à?). Như vậy còn hy vọng sẽ có lần khác về thầy trò Xô-Nga-Việt Lại còn "VTV - Chương trình thầy trò Xô viết" của Phố Rùm NNN. |
Trích:
Nhưng nghĩ đường xa, bụi bặm, rét mướt mà ngại:emoticon-0106-cryin |
Các bác ạ, tên chương trình đổi những mấy lần, nay họ đã "chốt hạ", chọn một cái tên chung chung " Thầy-Trò, ngày gặp lại".
Và trong giấy mời họ có "chua" thêm một dòng phía dưới :"Gặp gỡ giữa các lưu học sinh và các thầy cô giáo đã từng dạy dỗ học sinh Việt Nam tại Liên xô cũ". Hôm qua báo Tuổi trẻ viết là sẽ có hai nghệ sĩ công huân Nga sẽ tham dự Chương trình và nói đây là điều bất ngờ của Chương trình nên không bật mí gì thêm. Vậy xin "bật mí" trước, đó là 2 nữ nghệ sĩ. Một người là nữ nghệ sĩ công huân Nga. Còn người thứ hai là Nghệ sĩ nhân dân Nga Lutmila Safonova-bà có một giọng hát cao vút, truyền cảm và có nhiều cảm tình với Việt Nam. Năm 2008, khi biết có đoàn các cháu Việt Nam sang thăm Nga, bà đã đến gặp gỡ thân mật và hát cho các cháu nghe ngay ngoài sân trường trẻ mồ côi số 8, thành phố Moskva. Ngày mai, chắc chắn đây sẽ một điểm sáng trong Chương trình: http://i14.photobucket.com/albums/a326/hungmgmi/955.jpg http://i14.photobucket.com/albums/a326/hungmgmi/956.jpg Hiện hungmgmi đang có DVD L.Safonova, nếu bạn nào quan tâm sau Chương trình tối chủ nhật này xin liên hệ nhé. |
Thầy trò Xô Việt
Em cũng là lưu học sinh ở Nga năm 87- 88 nhưng em không có cơ hội được gặp thầy cô giáo cũ mặc dầu vẫn đang rất nhớ các thầy cô, đặc biệt là cô giáo chủ nhiệm. Tham gia vào trang này tìm mãi chỉ thấy được 1 người quen, bạn bè hồi đó ở Krasnodar đâu cả rùi?:emoticon-0106-cryin, Buồn quá không được gặp lại ai khi mà 17 tháng 1 là ngày mai rồi, hu hu. Nhớ tất cả, nước Nga, thầy cô giáo và bạn bè ....
|
e cũng ko học ở nga, cũng rất muốn đi xem. có bác nào nhường lại cho e 1 cặp vé đc ko :( hxhx
|
Thôi đành xem "tại gia" vậy. Tối 17 vừa có chương trình này vừa có trận bóng Việt Nam - Trung Quốc, hic.
|
Nản lắm!
Đến hôm nay mà vẫn còn bao nhiêu người không có vé. Đến bác Lê Nhân cũng không có vé thì kể ra cũng lạ nhỉ? Chẳng hiểu vé "chạy" đi đâu hết? |
Lúc này, tôi đang xem truyền hình trực tiếp chương trình "Thầy trò, ngày gặp lại". Nói chung, chương trình rất xúc động nhưng phần dịch quá đuội, càng khổ thân hơn cho các thày cô giáo người Nga và Ucraina, nhìn họ đeo tai nghe và nhăn mặt, chắc là khó hiểu lắm. Tiếc nhất là những người dẫn luôn sử dụng "thày (cô) (có) nói là/rằng" - điều tối kỵ trong phiên dịch!
Bản thân tôi, mặc dù đã "gác kiếm tiếng Nga" 6 năm rồi (thi thoảng ngứa nghề có chăng cũng chỉ là "dịch vặt"), nhưng với tốc độ nói của người dẫn và nhân vật (trừ phần thơ của bác Trần Đăng Khoa là đòi hỏi phiên dịch phải "có tí nghệ") thì xin khẳng định là không có gì khó khăn với phiên dịch cả (tôi đã làm phép thử: đeo tai nghe và dịch song song sang tiếng Anh (từ tiếng Việt, lời dẫn và lời nhân vật người Việt; từ tiếng Nga, lời nhân vật) khoảng 20 phút (thời gian 1 ca dịch/người) trong chương trình này. Thật đáng tiếc cho các phiên dịch tiếng Nga! Các thày dạy dịch, ngày mai, khi lên lớp, lại có thêm "ví dụ" nữa rồi! |
Tôi cũng đang xem . Xúc động lắm nhưng thắc mắc 1 điều sao ghế trống lại còn nhiều vậy ?
|
Sư tử nhà tôi bỏ cả soạn bài ngày mai để xem, vừa xem vừa khóc.
|
Trích:
|
Em xem thấy hay quá, tiếc là dường như 1 năm chỉ có 1 chương trình như thế này? Năm ngoái là "đồng đội ngày gặp lại".
Hic nhìn ghế trống nhiều mà "thèm" quá. Cũng may là vừa xem vừa có bạn phuong_nga06_09 chat chit trò chuyện bình luận chứ không "lủi thủi" 1 mình như mọi khi. Mong rằng sẽ có nhiều chương trình như thế và lần sau mình sẽ có vé. |
Vâng, chỉ có thể nói ngắn gọn: Thật là xúc động!
4 tiếng đồng hồ trôi qua thật nhanh. Xin cảm ơn VTV, cảm ơn Ban tổ chức. Và tôi cũng có thắc mắc như một số bác: sao còn nhiều ghế trống quá. Và càng về cuối số người bỏ về càng nhiều. Thật đáng tiếc. Xác định là đến đây đâu phải để xem tuồng? |
Trích:
À mà nếu Utka không nhầm thì Utka nhìn thấy cả bác Virus và bác Mужик:emoticon-0100-smile |
Trích:
|
Xem xong chương trình cháu nghĩ một điều: liệu khi nhưng thế hệ này nằm xuống, còn có những chương trình như vậy nữa không? Nếu không thì thật là đáng tiếc! Cứ mỗi lần giai điệu "Chiều ngoại ô Matxcova" vang lên lại thấy tự hào vì mình biết tiếng Nga và hiểu một chút về đất nước Nga!
|
Chẹp chẹp
Tre già măng mọc!:) |
Chương trình bây giờ mới kết thúc.
Tuyệt vời! :emoticon-0115-inlov HM nghe nói dự định chỉ 3 tiếng, thế mà kéo dài đến hơn 4 tiếng vẫn "nóng" đến phút cuối! Xúc động và thành công hơn tất cả những chương trình Nga - Việt trước đó! HM thấy bác HĐA mặc áo manto trắng kem, thấy bác Mai Xurikop nữa. Bao giờ thì ở SG có một chương trình như vậy nhỉ? :emoticon-0111-blush |
Chương trình rất xúc động. Dường như đến 90% khán giả ngồi trong khán phòng đã rơi lệ sau những phóng sự hoặc những lời gửi gắm tha thiết từ thầy cô giáo người Nga đến học trò và ngược lại.
Chương trình bị quá thời gian ta cũng hiểu cho ban tổ chức. Bởi vì có quá nhiều điều để nói, quá nhiều kỉ niệm để ôn lại và ai cũng muốn chia sẻ... Chương trình thành công tốt đẹp và hết sức xúc động. Em đoán ghế trống là do có nhiều người không đến dự ngày hôm nay và càng đến gần cuối thì nhiều người ra về. @ bạn Vịt: tớ ngồi mãi bên trên sao bạn thấy được tớ nhở? |
Trích:
Thật xúc động! Nhất là khi nói về các bà giáo dạy tiếng Nga. Tại sao Liên Xô (Mужик không bao giờ dùng kèm theo từ "cũ") lại có "các bà giáo dạy tiếng Nga" giống nhau đến thế! Cám ơn tất cả! |
Trích:
|
Xem đến gần cuối thì thấy một loạt các anh trong Học viện KTQS (các đại tá TS Nguyễn Tăng Cường, Huỳnh Lương Nghĩa, Nguyễn Ngọc Quý...) lên sân khấu. Chỉ nghĩ rằng các bác này lên hát các bài hát tiếng Nga (toàn những bác đã hơn 60, đều đã về hưu cả, song hồi chưa hưu cứ có sinh hoạt chung đơn vị là lại hào hứng hát, như cách nay đã 37 năm các bác ấy đã từng hát ngày mới khoác ba lô về nhận nhiệm vụ tại HVKTQS), hóa ra lại được gặp cô giáo cũ.
Xem đến đó mà mình ghen tị quá. Cô giáo dạy tiếng của chúng tôi ở Hung ngày trước cũng trẻ trung (còn chưa có gia đình riêng, ít tuổi hơn tất cả các NCS VN chúng tôi), xinh đẹp, đặc biệt ân cần và chu đáo. Tất cả bọn con trai trong lớp, cả anh có lẫn anh chưa vợ, thảy đều say/cảm cô giáo của mình. Chao ơi, giá như lại có dịp cả lũ gặp lại được nàng Vidéki Erzsébet của chúng tôi. Ah, cũng sắp được gặp lại cô giáo sau 16 năm xa cách rồi. Hoan hô. |
Mọi người có thể cho link xem lại được ko ? Tôi ko có dịp coi phát trực tuyến vì hôm nay lại có việc bận. Ai có link hoặc upload lên được youtube thì hay quá.
|
Trích:
|
Chương trình coi được - Được chuẩn bị tốt và tốn nhiều công sức, chỉ có THanh Bạch hơi bị nhí nhố và âm thanh có lúc hư..
Trích:
|
Nhìn Thanh Bạch cứ ngỡ là MC rạp xiếc, châm biếm từng milimet. Giờ tôi mới biết nóng hết cả mặt và nổi da gà thực sự như thế nào.
|
Đúng là chỉ có Thầy - Trò mới có những tình cảm & tình cảnh con trẻ , ngây thơ , dễ thương và nhiều nước mắt như vậy !
:emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe:emoticon-0155-flowe |
Trích:
|
Một chương trình thật cảm động, hình ành những cánh rừng bách dương, giai điệu "Pogmockovckii vetrer" , hình ảnh các thầy cô tóc đã bạc, chân đã chậm... ngồi xem nghẹn ngào,trào nước mắt. Và hiểu một điều rằng "Nước Nga luôn ở trong tôi".
|
Chương trình thật tuyệt vời, thật xúc động:emoticon-0106-cryin. Trong chương trình có 2 bài hát "Nhựa bạch dương" và "Chào mẹ" rất hay, các bác biết có thể down các bài hát ấy ở đâu không?
|
Một chưong trình rất cảm động và tốn nhiều công sức lẫn tiền của của nhà Đài, các Cty ủng hộ cho chương trình.
Chắc chắn một điều, có khá nhiều người đã rơi nước mắt cả trên Live lẫn ngồi xem tại nhà. Những bà giáo Liên Xô đều giống nhau ở điểm : Rất quan tâm chăm sóc chú ý nâng giấc và dẫn dắt nhiều lớp thanh niên lưu học sinh VN. Hôm qua, 2 MC TB- DQ không gây ấn tượng đẹp bằng Kim Ngân và cô MC tên gì ấy. Đoạn nhà thơ Trần Đăng Khoa và bác Vũ Khoan phát biểu nhiều xúc cảm chân thành. Những phóng sự nhỏ ghi từ Nga, Ucr được phát lên màn hình vô cùng xúc động. Và rất nhiều câu chuyện, hình ảnh đẹp thấm đẫm tình thầy trò Xô-Việt chan chứa cảm xúc và đầy ắp những Tâm hồn Nga. For sẽ up vài đoạn quay được từ TV lên you tube, và đưa về 3N. |
Vâng , rất xúc động . Đó là những tình cảm chân thật nhất giữa công dân của hai quốc gia có một không hai trên thế giới . Nhưng vẫn xen lẫn một chút buồn . Từ cách quảng cáo trên phương tiện thông tin đại chúng , từ cách phân phối vé/giấy mời ( bản thân tôi cũng phải ngồi nhà xem TV ) , đến kịch bản , âm thanh ... dường như vẫn có một chút gì đó chưa được hoàn hảo . Một chương trình lớn đến vậy , tác động đến tâm tư tình cảm của trên 52.000 sinh viên học sinh VN tại các nước LX trước đây mà vẫn thấy vắng bóng nhiều cây đa , cây đề của làng Tiếng Nga . Nhưng dù sao vẫn đọng lại trong người xem một ấn tượng mạnh mẽ về những tình cảm của người LX đối với học sinh VN và ngược lại . Hy vọng lần gặp sau này sẽ tuyệt vời hơn .
|
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 23:13. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.