![]() |
Hic! Lại nhầm nữa rồi! Chẳng hiểu tại sao nghĩ một đằng lại làm một nẻo! Hic! Các bác thông cảm cho những sai sót ngớ ngẩn này nhé!:emoticon-0142-happy
|
Тьи, Иен ,как вам повезло.Всё у вас ещё впереди.Старайтесь изо всех сил,чтобы поехать в Россию учиться за счет стипендий минобраза.На первом курсе я тоже была полна мечт и надежд..К сожалению, у меня не получалось.Обратите внимание на дополнитеьные предметы,такие,как философию,вьетнамский язык..
Отличных оценок вам |
Cảm ơn lời khuyên của bác.Câu này của bác tôi không hiểu hết nghĩa: чтобы поехать в Россию учиться за счет стипендий минобраза vì từ минобраза tôi tra trong từ điển mà không thấy có. Và cả câu Отличных оценок вам tôi cũng không hiểu! Bác thích cho tôi được không? Bác thông cảm kiến thức tiếng nga của tôi còn kém!
À mà không biết có bác nào có thể giúp tôi sửa lại bài viết của tôi để nó có hơi thở Nga chút chứ bài của tôi ai đọc cũng nói là : "đúng là người Việt viết tiếng nga" thì tôi thấy buồn lắm! Thậm chí còn hơi tủi thân nữa! Không biết có cách nào để mỗi khi tôi viết bài người khác đọc sẽ không nói là bài của tôi mang đậm phong cách Việt Nam nữa không nhỉ? |
Trích:
ошиблюсь - Nina thấy không nên dùng động từ này ở thời tương lai đơn giản - vì nếu có lỗi thì nó đã xảy ra rồi mà bạn chưa biết, đúng không? Với lại dù sao thì thời tương lai của động từ này cũng là ошибусь. Nếu là Nina thì sẽ viết thế này Если в моем тексте есть какие-нибудь ошибки, пожалуйста, скажите, как их исправить. Большое спасибо! Trích:
Trích:
Мне очень нравятся неваляшки - они такие симпатичные и сумеют сохранить стоячее положение даже если их уложат или роняют Trích:
Время быстро идёт, и ребёнок уже стал красивой студенткой, но его любовь к России совершенно не слабеет Trích:
Trích:
Trích:
я всегда говорю себе: никогда не сдамся Trích:
|
Tôi không biết nói gì ngoài hai chữ : Большое спасибо! Tôi sẽ tiếp tục làm phiền các bác nhé! Tôi sẽ viết nhiều bài khác nữa và nếu tôi mắc lỗi nào thì các bác lại sửa bài cho tôi nhé!
|
Trích:
Trích:
Nếu vậy có lẽ phải sửa lại 1 tý: "Я очень хочу учиться в России, потому что я всегда чувствую, что кто-нибудь или что-нибудь ждёт меня там! И поэтому я всегда стараюсь учиться". Còn 1 ý nữa: Trích:
Chúc bạn nhanh tiến bộ với môn Tiếng Nga! |
Hiiiiiiiiii, bài viết mở đầu cho phép mình gõ tiếng Việt nha. Mình cùng lớp với Yến và Chi. Nhìn tụi nó " lộng hành" :emoticon-0102-bigsm cũng muốn tham gia lắm nhưng khổ nỗi trình gõ tiếng Nga của mình quá tồi :emoticon-0111-blush. Thực ra ban đầu, mình không hề thích học tiếng Nga, không muốn nói là ghét. Học trên lớp chỉ toàn là những giờ ngữ pháp khô khốc và quá khó. Nhưng sau khi đã gắn bó với nó, nghe các cô say sưa kể chuyện về đất nước Nga, con người Nga, cho tụi mình xem những bức ảnh do các cô tự chụp, mình dần thay đổi suy nghĩ. Cho đến khi được học ở đại học, được các cô giáo rèn luyện về cách phát âm, mình thấy dường như nghe tiếng Nga đã bớt khó hơn, và ngày càng muốn được nói thật nhiều, nghe thật nhiều với thầy cô, với người bản xứ... Mình có một cảm giác hoàn toàn mới, như bước vào quá trình chinh phục và khám phá vậy. Lúc này mới thấy những gì các cô dạy ở phổ thông hữu ích vô cùng. Cho dù trong thâm tâm mình vẫn nghĩ tiếng Nga bây giờ không thịnh hành lắm nhưng sẽ chẳng sao cả nếu mình thích, và cũng chẳng có gì là vô ích nểu mình thật sự cố gắng. Mình cũng ước ao được sang xứ sở bạch dương, được tận mắt ngắm mùa thu nước Nga, được nắm trong tay tuyết của nước Nga, và tất nhiên phải kể đến những danh thắng tuyệt vời của NGa nữa...Bây giờ thì mình có thể tự tin nói:" Mình yêu tiếng Nga, yêu thật sự". Hi vọng sau này trình gõ nâng cao, mình post bài luận của mình lên, mọi người sẽ giúp đỡ mình và không cười mình viết sai chính tả hoặc ngữ pháp nhé.
|
À, nhân tiện, sắp tới trường mình có tổ chức tuần lễ văn hóa Nga. Khoa yêu cầu mỗi chi đoàn cần phải làm một món ăn Nga. Nếu ai biết món nào dễ kiếm nguyên liệu, dễ làm và nhìn thôi là đã thấy...Nga rùi :emoticon-0123-party thì giúp tụi m với nhé. Thanks trước!!! Thay mặt lớp 1N_08 trường ĐHHN, mời ai có nhu cầu đến với không khí Nga tham gia với tụi mình nhé. Bất cứ ai yêu nước Nga đều được chào đón nhiệt tình ^ ^
|
Đại học Hà Nội là ở chỗ mô bác ơi?
Món dễ làm, dễ kiếm nguyên liệu thì chắc là salad Nga. Món này đích thị của Nga, nên không lo bác ạ! |
С приеэдом, Хуонг! Ты слишком честная и симпатичная :emoticon-0115-inlov.
Thực sự mà nói hồi trước, vì nhiều lý do khách quan khác nhau mà mình cũng không thực sự thích tiếng Nga. Chính vì thế 3 năm cấp 3 gần như đi tong, kiến thức đọng trong đầu cũng chỉ là một chút chút gì đó. Đến bây giờ, khi bước chân vào đại học, mình mới thấy tiếc những gì đã mất. Nhưng bù lại mình lại có thêm nhiều thứ. Có những người bạn mới dễ thương, những thầy cô tận tình chỉ dạy và đặc biệt là có một tình yêu nước Nga to lớn không kém những người khác :emoticon-0100-smile. Tuy kiến thức kém hơn mọi người, nhưng mình tin với tình yêu, lòng quyết tâm và sự nỗ lực thì mình cũng có thể dám mơ đến 1 học bổng du học Nga lắm chứ :emoticon-0100-smile. Hoặc nếu không được, cũng không sao, vì mình tự hào là mình dám làm để biến ước mơ thành sự thực. Chính vì thế, không ngừng hi vọng và không bao giờ đầu hàng, phải không các bạn của tôi? :emoticon-0100-smile |
Trích:
|
Trích:
|
Tôi hình dung tuần lễ văn hóa Nga thật sự vui vẻ và ý nghĩa. Nếu các bạn mời những ai yêu nước Nga đến góp vui e rằng trường các bạn không đủ sức chứa :emoticon-0102-bigsm
Không biết trong ảnh này có bạn Chi, Hương , Yến hoặc Yên không?, đây là ảnh chụp tháng 4.2008 nhân dịp tổ chức trao dải băng chiến thắng của Nga tại hội trường trường ĐHHN. |
Trích:
Trích:
Rita_1N_08 khi viết xong bài thì chịu khó rà soát lại lỗi chính tả trong bài của mình một lần nữa nhé. Như thế, bài post của bạn sẽ đầy đủ hơn, chính xác hơn và người đọc sẽ dễ dàng hiểu bạn muốn nói gì. Mình thấy hình như trên bài viết của bạn, bạn viết thiếu khá nhiều chữ, nên mình đã đánh dấu lại rồi. Bạn kiểm tra lại nhé. Đây cũng là một trong những quy định của forum mà. Cám ơn bạn, Chào mừng bạn đã đến với NNN! |
Trích:
|
Нет! Нас не было на фоте или мы тут не были на фоте потому что сейчас мы студентки первого курса!:emoticon-0100-smile
|
Trích:
|
Trích:
|
Trích:
|
Trích:
Cái từ минобраз là từ viết tắt mà chỉ có chịu khó đọc báo bạn mới hay gặp. Минобаз = Министерство Образования. Cũng tương tự như: Минюст (Bộ Tư pháp)......! Còn cụm "Отличных оценок вам"....thì chỉ cần hiểu đơn giản là bạn nhận toàn điểm 5 (theo thang điểm của Nga) rồi đấy :D |
Отличных оценок вам trong tình huống này thì nên hiểu là người ta chúc bạn nhận được các điểm tốt :), mấy hôm trước mình không để ý đến câu thắc mắc của bạn :)
|
Trích:
|
Chữ фотка là từ lóng, nói với bạn bè thì cũng được, nhưng nói trong hoàn cảnh nghiêm túc thì không hay lắm, trong văn viết cũng thế. Nina thì nghĩ rằng khi mới học ngôn ngữ thì các bạn nên sử dụng từ chuẩn (có trong từ điển).
|
Всем привет!
А вот я новинчок в этом обществе. Прошу любить и пожелеть, так как рядом с вами, ребята, я уже слишком старый... Хихихи...:emoticon-0157-sun: Ну ладно, хватит болтать, пора представиться. Меня зовут Хиен ( по моему нику, наверно вы ужедогадались, что я мужик..:emoticon-0157-sun:) . Мне скоро стукнит...40. Учился и работал в России несколько лет. В настоящее время, работаю в одной российской компании, которая занимается переобработкой морепродуктов в Ньячанге. Если есть кто нибудь оттуда же,пожалуйста клинитесь. Буду рад вашему звонку! Всем всего хорошего!:emoticon-0150-hands Старик.(:emoticon-0131-angel ищет себе старуху из этой общины..:emoticon-0136-giggl) |
Yên thân mến!,
Anh thấy chị Nina chỉnh sửa bài viết của em rất chu đáo và thể hiện trình độ tiếng Nga rất uyên bác, đáng nể. Sau khi đọc bài mới nhất của em, anh cố gắng "chấp bút" cho gần với ý của em hơn. Các anh chị va Yến tham khảo và góp ý. Cảm ơn tất cả mọi người. Меня зовут Чи. Я - студентка, учусь на первом курсе Ханойского университета. Я учусь на факультете русского языка и в той же группе , где учится Иен. Хотя я ещё не могу много чего делать по русскому языку: писать, читать, понимать, и даже плохо слушаю, но я очень люблю учиться русскому языку и нравится много говорить по русски . Я не знаю, почему мне нравится русский язык. Я только знаю одно, что мне нравится он. Я люблю Россию, русских, и русские пейзажи... Очень красивые, хорошие, дружеские и мягкие(???)! Моя мечта - увидеть Россию своими глазами. |
Ơ bây giờ hatdecuoi mới biết! Cảm ơn mọi người!:emoticon-0100-smile. Demvuive ơi! Góp ý nhỏ chút nhé! Nếu có thể thì bạn đổi cái avatar của bạn đi,nhìn sợ quá!
|
Chút nữa thì quên! Các bác cho hatdecuoi hỏi chút! Hatdecuoi đọc trong sách thấy người Nga viết là: "Существительные,не имеющие множественно числа, употребляются со словами много,мало в единственном числе (много энергии и мало времени" theo như hatdecuoi hiểu thì từ время không có cách 2 số nhiều nhưng mà bạn hatdecuoi nói cách 2 số nhiều của nó là времён, lúc sau cô giáo cũng bảo cách 2 số nhiều là времён làm hatdecuoi mất oan một cốc sữa chua với bạn. Bác nào giải thích cặn kẽ cho hatdecuoi với, chứ như thế này thì hatdecuoi ấm ức lắm!
|
Hatdecuoi thân mến, từ время có tới mấy nghĩa chứ không phải một. Với nghĩa là một khoảng thời gian, hoặc một thời điểm xác định, vv thì từ này chỉ dùng ở dạng số ít thôi. Nhưng với nghĩa là kỷ nguyên, giai đoạn thì từ này dùng ở dạng số nhiều, nhưng lại mang nghĩa số ít. Ví dụ
Во все времена. Времена года — весна, лето, осень, зима. Тяжелое время hoặc тяжелые времена. С незапамятного времени hoặc с незапамятных времен. |
Không biết Hồng Anh có biết tớ không, nhưng tớ biết cậu. Hơn nữa Hồng Anh nên chú ý một chút, trong diễn đàn các bác kị nhất là ngôn ngữ teen đấy, lần sau viết tiếng việt chuẩn nhé, không là bị mắng đấy!
|
давайте познакомиться!
меня зовут Тинь!я студентка Хуэского института.я учусь на первом курсе.я думаю.что русский язык_это трудный но интересный язык.я посмотрела много фильмов о москве и очень люблю её.в будущее я буду учиться в москве поэтому я хочу хорошо сказать по-русски. Помогите мне!большое спасибо:emoticon-0150-hands:emoticon-0100-smile |
Trích:
Rất hân hạnh được làm quen với bạn. Tôi là Hổ Già, là thành viên của Diễn đàn NNN được hơn một năm rồi. Bạn học năm thứ nhất mà viết được thế này là khá đấy. Bạn cố gắng nhé! Chỉ xin nhắc bạn, trong tiếng Nga cũng có dấu phảy (,) như trong tiếng Việt mình đấy. Sau dấu chấm (cũng như trong tiếng Việt mình) là phải viết hoa và phải viết cách ra. Sau mệnh lệnh thức yêu cầu giúp đỡ hay gì gì đó nên viết thêm từ "Bà-già -lui-ra". Và một số lỗi nhỏ bạn chú ý nhé! Chúc bạn thành công! |
больое срасибо_
metpo học tiếng nga đã 2 tháng nhưng còn tệ quá , ko biết làm sao nữa :emoticon-0100-smile để metpo sửa lại những chỗ sai давайте познакомимся!...................смо трела...................... nhưng metpo ko hiểu dùng сказать tại sao lại sai.theo giáo viên dạy metpo thì sau хочy phải dùng động từ hoàn thành mà. dù sao cũng cảm ơn ban "hổ già" nhiều. До свидания!:emoticon-0123-party |
Bạn METPO thân mến
Đúng là thông thường, sau động từ хотеть thì hay sử dụng động từ hoàn thành thể. Tuy nhiên, trong trường hợp này, nếu bạn dùng động từ сказать thì câu đó có nghĩa là - bạn muốn nói một cái gì đó, một lần, vào một thời điểm xác định, kiểu như: Я хочу сказать, что я ненавижу однобокость мышления Mà mục đích câu nói của bạn trong bài viết trên, nếu Nina hiểu đúng thì là - bạn muốn nói tiếng Nga tốt. Do đó nên viết là ...поэтому я хочу научиться хорошо говорить по-русски vì cái hành động "nói" ở đây phải là nói nhiều lần, nói thường xuyên, đúng không? Bác Hổ nói sai thể là từ cái ý này đấy. |
спасибо бльшое!
:emoticon-0115-inlov |
Trích:
|
Trích:
|
меня зовут Лан Хыонг. Я учусь в Ханойском университете на факультете русского языка на первом курсе.я прочитал фразы по русски что вы написали.Изучать русский язык очень трудно.я думала что я могу рассказать о себе просто и хорошо. Но сейчас я замечаю что в моих фразах есть много ошыбки. Поэтому помогите мне говорить по русски правилно, пожалуйст!
|
Các bác ở đây thiệt nhiệt tình, đã sửa bài cho từng người. lanhuong mong rằng các bác cũng sẽ sửa cho lanhuong những lỗi sai ngay từ bước đầu như giới thiệu về bản thân. Большое спасибо!
|
Trích:
Меня зовут Лан Хыонг. Я учусь в Ханойском университете. На факультете русского языка и на первом курсе. Я читала русские тексты, что вы писали. Русский язык - очень трудный для изучения язык. Я думала, что я могу рассказать о себе просто и хорошо. Но сейчас я замечаю, что в моих фразах есть много ошибок. Поэтому помогите мне писать по-русски правильно, пожалуйста! |
Ôi! Hương giỏi thế, mới học tiếng Nga được vài tháng mà đã viết được như vậy rồi, hatdecuoi bất ngờ quá! Thế này thì chỉ vài tháng nữa là Hương vượt hatdecuoi rồi. Hik, lớp hatdecuoi học tiếng Nga hơn 3 năm mà viết còn sai lung tung cả lên, thế mà các bạn học tiếng Nga mới được có vài tháng mà đã viết như vậy là tốt lắm rồi, khâm phục!
|
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 18:57. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.