Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Giới thiệu - Làm quen (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Giai thoại về nick (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=678)

Nina 17-04-2008 00:00

Lão Serguei Kouzmic rách việc, tên Hà kiểu nào cũng đẹp cả, nhớ nhé, còn nếu không trùng với ai thì lại càng đẹp, rõ chưa :D

Serguei Kouzmic 17-04-2008 00:41

Trích:

Nina viết (Bài viết 9614)
Lão Serguei Kouzmic rách việc, tên Hà kiểu nào cũng đẹp cả, nhớ nhé, còn nếu không trùng với ai thì lại càng đẹp, rõ chưa :D

Hé hé, Lão Râu xin rút, xin rút ngay những bình "loạn" "rách việc" trên đây. Nhân tiện Lão Râu lại kể thêm một chuyện, đó là hồi thanh niên học bên Trung Quốc, Lão Râu có một tình bạn thân thiết với một cô bạn học người Trung Quốc, tên là Tô (Su Xiá), nhưng khổ cái bọn học cùng chúng nó cố tình trêu lão, không bao giờ gọi "làng" là Ráng mây chiều mà toàn gọi là "khứa mả" (hà mã), đều là cả!!!

Vậy lão xin ópphờ cho nàng Nina một chữ nữa đấy nhé :emoticon-0136-giggl

hungmgmi 17-04-2008 00:43

Đậu phộng đề rồi, quay lại chủ đề nick đi thôi lão già Rừng Nga kia! Tiếng Nga còn chưa thõi lại còn bày đặt tiếng Tàu:emoticon-0136-giggl

Ngộ Nhỡ 17-04-2008 05:19

Trích:

Serguei Kouzmic viết (Bài viết 9618)
Hé hé, Lão Râu xin rút, xin rút ngay những bình "loạn" "rách việc" trên đây. Nhân tiện Lão Râu lại kể thêm một chuyện, đó là hồi thanh niên học bên Trung Quốc, Lão Râu có một tình bạn thân thiết với một cô bạn học người Trung Quốc, tên là Tô (Su Xiá), nhưng khổ cái bọn học cùng chúng nó cố tình trêu lão, không bao giờ gọi "làng" là Ráng mây chiều mà toàn gọi là "khứa mả" (hà mã), đều là cả!!!

Vậy lão xin ópphờ cho nàng Nina một chữ nữa đấy nhé :emoticon-0136-giggl

Xẻo Sâng và Ya Lan dịch ra tiếng Việt là gì hả lão? Đó là tên 2 em tàu lớp em :emoticon-0136-giggl

Serguei Kouzmic 17-04-2008 11:40

Trích:

Ngộ Nhỡ viết (Bài viết 9622)
Xẻo Sâng và Ya Lan dịch ra tiếng Việt là gì hả lão? Đó là tên 2 em tàu lớp em :emoticon-0136-giggl

Chắc là Tiểu Sinh và Nhã Lan (hoặc Lam) gì đó, không biết chữ Hoa tên của các nàng thế nào để tra từ điển, nên lão chỉ đoán được đến thế thôi!

Nina 17-04-2008 15:09

Đề nghị lão Serguei Kouzmic quay trở về đúng chủ đề đi nhé - kể về giai thoại nick của lão :)

Chứ còn nick của Nina thì cũng rất tẻ nhạt (nick sao người vậy), chả có gì đáng kể

Serguei Kouzmic 17-04-2008 19:36

Trích:

Nina viết (Bài viết 9653)
Đề nghị lão Serguei Kouzmic quay trở về đúng chủ đề đi nhé - kể về giai thoại nick của lão :)

Giai thoại gì đâu, số là hồi thanh niên, lão làm thợ máy kiêm lính thủy trên một con tàu tuần dương của thực dân Phớp, lão đã tham gia làm binh biến tại biển Hồng Hải chống bọn thực dân chở vũ khí sang đàn áp phong trào Cách mạng Zimbabuê. Vì lão là thợ máy nên bọn chỉ huy Phú Lang Sa cứ gọi lão là Xécmăng (Segment tên đầy đủ là Segment de piston - tiếng Việt là Vòng găng, tiếng Anh là Piston-ring), thế là lão có tên là Xécmăng. Sau này giải ngũ, lão về buôn đồ ô tô, "oánh" hàng từ Phú Lang Sa sang chợ Giời Hà Nội cũng toàn oánh xécmăng nên chả nhớ tên bố mẹ đặt là gì nữa. Sau khi tham gia NNN, lão thấy Xécgây với Xécmăng cũng tương tự nên chuyển sang Xécgây cho nó "Nga" hơn, và đỡ nhầm với "Cá Măng".

Họ của lão - Cudơmích là một họ nông dân đặc, phổ biến ở Nga đấy! Tổ tiên lão trước khi bị Nãpháluân bắt sang Phớp (năm 1812) thì là nông dân vùng Xibêri nước Nga mà.

mitdacbiettuot 17-04-2008 21:50

Hihi thế em là Minh Hà thì phải giải nghĩa thế nào bác Serguei Kouzmic?
Còn nick em ý, mitdacbiettuot là lấy thấy mình dại dại, khôn khôn chả biết đâu mà lần, mà lại có tính trẻ con thế là ghép tên của hay nhân vật của cụ Носов vào thành một :emoticon-0102-bigsm thế có nick vậy đó :emoticon-0116-evilg

Thao vietnam 17-04-2008 22:37

Tên cậu viết chữ Hán rất đẹp. Có nhiều chữ MINH, theo tôi nên lấy chữ MINH do một chữ NHẬT (mặt trời) và một chữ NGUYỆT (mặt trăng ) tạo thành. Chữ MINH này có nghĩa là sáng, rõ, công khai, ... Còn chữ HÀ thì như lão nông đã giải ở trên, thích lấy chữ nào thì tùy.
Còn một số chữ MINH nữa có nghĩa khác hẳn: tăm tối, biển, hoàng hôn ...
Xin lão nông chỉ giáo ạ.

Serguei Kouzmic 17-04-2008 23:11

Trích:

Thao vietnam viết (Bài viết 9687)
Tên cậu viết chữ Hán rất đẹp. Có nhiều chữ MINH, theo tôi nên lấy chữ MINH do một chữ NHẬT (mặt trời) và một chữ NGUYỆT (mặt trăng ) tạo thành. Chữ MINH này có nghĩa là sáng, rõ, công khai, ... Còn chữ HÀ thì như lão nông đã giải ở trên, thích lấy chữ nào thì tùy.
Còn một số chữ MINH nữa có nghĩa khác hẳn: tăm tối, biển, hoàng hôn ...
Xin lão nông chỉ giáo ạ.

Ấy chết, Lão Râu không dám, không dám...

Vâng, chữ Minh có nhiều ra phết ấy bác Thao VN ạ:

Minh, nghĩa là Biển, có bộ thủy bên trái
Minh, nghĩa là Hoàng hôn
Minh: sáng, chữ nhật bên trái, chữ nguyệt bên phải
Minh, nghĩa là Thề
Minh: kêu hót, trong chữ đó có con gà
Minh: danh, nghĩa là tên gọi (Minhzi)
Minh: nghĩa là trà, hay Việt Nam thường gọi là chè
Minh: nghĩa là tăm tối, sâu xa, ngu đần, Âm phủ (U u minh minh)
Minh: bài minh, bài ghi, khắc, do đó còn có nghĩa là ghi, khắc.

Còn chữ Hà thì chú Mít cứ lấy đại chữ Hà mã đi:

Con "Hà mã tăm tối" chẳng hạn, hè hè, ấy chết, lão nói nhịu, xin lỗi chú: "Con sông sáng sủa" nghe hay đấy chứ, chú "A Hứa"?

mitdacbiettuot 18-04-2008 13:37

Cám ơn các bác nhiều nhiêu! hihi em thì cứ lấy cái chữ nào đẹp có nhiều ý nghĩa hay mà cho vào tên mình thôi :emoticon-0102-bigsm
Minh Hà = Dòng sông sáng, đại dương bao la có trời có trăng có hẹn ước =))
:D Còn sao tên Minh Hà là do hồi em sinh ý, thì pa-pa ở HCM còn ma-ma ở Hà Nội ạ :D do vậy đặt là Minh Hà ạ :D

Serguei Kouzmic 18-04-2008 17:47

Trích:

mitdacbiettuot viết (Bài viết 9719)
Minh Hà = Dòng sông sáng, đại dương bao la có trời có trăng có hẹn ước =))

Nại "loãng" mạn rồi! Chú Mít đặc cứ truyền bá tư tưởng tạch tạch xè suy giảm ý chí chiến đấu như thế!

Trích:

mitdacbiettuot viết (Bài viết 9719)
Còn sao tên Minh Hà là do hồi em sinh ý, thì pa-pa ở HCM còn ma-ma ở Hà Nội ạ :D do vậy đặt là Minh Hà ạ :D

Chúc mừng chú nhé, Lão Râu thấy chú có cái tên ý nghĩa quá đi mất, vừa thể hiện tình cảm của song thân phụ mẫu, vừa có hai thành phố nhớn hai đầu đất nước, vừa có tên Bác Hồ kính yêu!

Riêng cái nick MitdacBiettuot của chú, Lão cũng thấy rất... ý nghĩa. Chú Mít đặc có thể mít cái này mà không đặc cái khác, rất biện chứng! Hồi học ĐH chú học triết giỏi không?

admin 18-04-2008 23:05

Trích:

mitdacbiettuot viết (Bài viết 9719)
Còn sao tên Minh Hà là do hồi em sinh ý, thì pa-pa ở HCM còn ma-ma ở Hà Nội ạ :D do vậy đặt là Minh Hà ạ :D

Nói lạc đề tí: Suy rộng theo cách đặt tên của Pa-pa và Ma-ma bạn Mít-đặc-biết-tuốt: theo nơi sinh, mỗ tôi sẽ đặt tên cho đưa con tui là Tô Thành phố Hồ Chí Minh vì lúc nó được ra đời, cả ét-min và phu nhân đang ở Quân khu Sài gòn đi ộp-lai NNN :)) =))

tykva 19-04-2008 09:14

Trích:

admin viết (Bài viết 9776)
Nói lạc đề tí: Suy rộng theo cách đặt tên của Pa-pa và Ma-ma bạn Mít-đặc-biết-tuốt: theo nơi sinh, mỗ tôi sẽ đặt tên cho đưa con tui là Tô Thành phố Hồ Chí Minh vì lúc nó được ra đời, cả ét-min và phu nhân đang ở Quân khu Sài gòn đi ộp-lai NNN :)) =))

Tớ không cảm ơn cậu đâu nhá, ét-min ạ. Chẳng qua vì mải cười nên tớ ấn nhầm cái nút thank đó thôi. Theo tớ, tên thằng cu ét-min con phải là Tô Sài. Ét-min và ét-min phu nhân đi ọp cùng với Quân khu Sài Gòn kia mà.

Serguei Kouzmic 19-04-2008 13:16

Trích:

tykva viết (Bài viết 9823)
Tớ không cảm ơn cậu đâu nhá, ét-min ạ. Chẳng qua vì mải cười nên tớ ấn nhầm cái nút thank đó thôi. Theo tớ, tên thằng cu ét-min con phải là Tô Sài. Ét-min và ét-min phu nhân đi ọp cùng với Quân khu Sài Gòn kia mà.

Không nên đâu Bác Bí ơi, nghe cứ như là "Tô Minh Sài" của cụ Lê Lựu ấy. Tô Minh hay Tô Tử Minh nghe hay rồi bác!

hungmgmi 19-04-2008 14:34

Trích:

Serguei Kouzmic viết (Bài viết 9837)
Không nên đâu Bác Bí ơi, nghe cứ như là "Tô Minh Sài" của cụ Lê Lựu ấy. Tô Minh hay Tô Tử Minh nghe hay rồi bác!

Lão Râu ơi, của cụ "Nựu" là Giang Minh Sài chứ:emoticon-0136-giggl
Đề nghị Admin cái tên sau: Tô Nội Sài. Vừa có Hà Nội, vừa có Sài Gòn.:emoticon-0136-giggl

nguyenthuhanh82 19-04-2008 17:38

Nick của tôi gắn với một kỉ niệm buồn về một người bạn mà tôi rất yêu quí, thật tiếc là hiện nay người đó đã vĩnh viễn ra đi và tôi không thể gặp lại đựoc người đó nữa, 82 là năm sinh của người đó luôn. Thế còn nick của các bạn thì sao ?

tieuboingoan 19-04-2008 21:23

Nick của tôi thì lại có xuất xứ thế này: Nhà tôi có chú miu rất đẹp - màu trắng giống Bắc Kinh thì phải, tôi đặt tên cho chú là Tiểu Bối. Cả nhà rất yêu quý chú Tiểu Bối.
http://files.myopera.com/tieuboingoa....jpg_thumb.jpgKhi mà tôi đăng ký email thì không thể lấy tên tieuboi được vì có ai đó đã đăng ký tên này mất rồi. Thế là tôi thêm đại chữ "ngoan" vào tên TB. Thế là thành TBN. Khi tham gia các diễn đàn trên mạng, tôi liền lấy nick là tieuboingoan luôn. Dạo trên diễn đàn NNN và đăng ký thành viên cũng chọn nick TBN vì đơn giản tôi đã quen với nick TBN mất rồi nên không nghĩ đến chọn nick nào cho nó có vẻ Nga nữa. Hì hì!

mitdacbiettuot 20-04-2008 02:33

Bác admin ơi em thấy đặt tên cháu là Tô Minh Long ;) hay hơn các bác ạ :D
Long từ Thăng Long ý ;) :D
Còn vụ bác Râu, bác châm em nhìu quá :P em ở nhà có đc học hết nổi 1 học kỳ Triết học đâu :D chỉ hết phần 1 thì phải :D chưa sang phần 2 :P Giờ đang phải cày kéo với môn này ở bên này đây ạ :)

nguyenthuhanh82 20-04-2008 08:35

Về tên của baby bác admin em đồng ý với ý kiến của bác nào đó nên đặt là Tô Tử Minh (cho giống bố mà), hoặc là Tô Hà Minh (thì vừa có HN vừa có HCM), nếu là Tô Minh Hà thì nghe giống con gái nhiều hơn các bác nhỉ. Hay là nhà ta mở cuộc vận động thi đặt tên cho baby nhà bác chủ tịch đi ?


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 22:55.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.