Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=14)
-   -   НУЖЕН ТО, КТО УЧИТ МЕНЯ РУССКИЙ ЯЗЫК (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=6196)

Мужик 16-08-2012 15:18

Мой вариант: ТРЕБУЕТСЯ УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

Dmitri Tran 16-08-2012 19:49

Bác Muric à, bác là dân ngôn ngữ, nhưng cũng "liều" một phen cho ra ngọn ra ngành!

ТРЕБУЕТСЯ УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА = Cần thấy giáo tiếng Nga
- Thông tin chính tắc, nói lên đòi hỏi chuẩn xác của người yêu cầu đối với người dạy
Нужен тот, кто учит меня русскому языку = Cần người dạy tiếng Nga cho tôi
- Yêu cầu về người dạy thấp hơn, không nhất thiết phải là thầy giáo (chẳng hạn, khi nhận việc không cần trình bằng ĐHSP). Và hành văn hơi "thô thô" thế này nói lên người yêu cầu không cần ông thầy uyên bác lắm - tức là thù lao sẽ thấp hơn mức bình thường.

Hai cách diễn đạt trong tiếng Việt như vậy cũng có khác nhau chứ!

nqbinhdi 16-08-2012 20:23

Trích:

Dmitri Tran viết (Bài viết 113912)
Bác Muric à, bác là dân ngôn ngữ, nhưng cũng "liều" một phen cho ra ngọn ra ngành!

ТРЕБУЕТСЯ УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА = Cần thấy giáo tiếng Nga
- Thông tin chính tắc, nói lên đòi hỏi chuẩn xác của người yêu cầu đối với người dạy
Нужен тот, кто учит меня русскому языку = Cần người dạy tiếng Nga cho tôi
- Yêu cầu về người dạy thấp hơn, không nhất thiết phải là thầy giáo (chẳng hạn, khi nhận việc không cần trình bằng ĐHSP). Và hành văn hơi "thô thô" thế này nói lên người yêu cầu không cần ông thầy uyên bác lắm - tức là thù lao sẽ thấp hơn mức bình thường.

Hai cách diễn đạt trong tiếng Việt như vậy cũng có khác nhau chứ!

Chả thấy khác cái chi sất, khi cả ông giáo ngôn ngữ lẫn ông không giáo ngôn ngữ cùng giống y như nhau. :emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm

Lêu lêu, cô-hếu và cô-hu-tếch xa roài nha.

Dmitri Tran 16-08-2012 21:25

Trích:

nqbinhdi viết (Bài viết 113914)
Chả thấy khác cái chi sất, khi cả ông giáo ngôn ngữ lẫn ông không giáo ngôn ngữ cùng giống y như nhau. :emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm:emoticon-0102-bigsm

Lêu lêu, cô-hếu và cô-hu-tếch xa roài nha.

Sao bác đùa quá vậy?
Ý tôi là muốn phân biệt 2 khái niệm: РедактураКорректура thôi!

Мужик 16-08-2012 22:43

Trích:

Dmitri Tran viết (Bài viết 113916)
Sao bác đùa quá vậy?
Ý tôi là muốn phân biệt 2 khái niệm: РедактураКорректура thôi!

Không có gì đâu bác Tran ơi!
Ý bác nqbinhdi muốn khen cả bác và em đều có những cái đầu ... thông minh.

Phương án của bác cũng rất chuẩn (về nghĩa, ngữ pháp) với tình huống. Phương án của em phổ thông, đại chúng, và nếu đăng báo thì nên viết như thế. Em nêu để mà nêu thôi.

woo_vtv 28-08-2012 02:03

Trích:

thanksvovan viết (Bài viết 113834)
Добрый день.
Меня интересует твое сообщение. Я жил в России, только что вернулся в Хо Ши Мин. Я с большой отрадой учу тебя русскому языку. Давай говорим по-русски. Скажи, где ты живешь, как с тобой встретиться?

Haiz, em xin lỗi hơi lắm chuyện nhưng bác Thanh Vi cần một thầy dậy có trình độ cao hơn bác ạ :emoticon-0106-cryin. , để được nói như người Nga cơ (hoặc ít ra почти без акцент :emoticon-0107-sweat).

P.S Em tò mò muốn đọc post đâu tiên của bác Thanh Vi quá :D (lại lắm chuyện)

nguyentiendungrus_83 11-09-2012 02:26

Trích:

masha90 viết (Bài viết 113844)
Thanh Vi.
Bạn nên sửa lại tiêu đề cho đúng ngữ pháp.
thanksvovan.
TP Hồ Chí Minh trong tiếng Nga là Хошимин (viết liền).

Nếu sửa thì phải sửa luôn cả chỗ này:
Trích:

Оплата за занятие продолжительностью 2 часа
Оплата за занятие продолжительностью 2-x часов:emoticon-0150-hands

Dazzlevina 12-09-2012 07:21

Trích:

Hoặc đơn giản chỉ là: Мне нужен учитель русского языка
Chính xác hơn có lẽ là: "Нужен репетитор русского языка". Việc này có thể thực hiện qua mạng qua SKYPE mà. Còn chuyện "Предложение прямолинейное" thì cũng bình thường thôi, xác xuất có người nhận dậy thêm sẽ cao hơn là nói "lấp lửng". Mình nói tiếng Nga cũng tạm được, ai muốn "tào lao" bằng tiếng Nga thì add nick Tony_Hoang777 của mình, mình cùng nói chuyện. Công việc của mình là luôn làm việc trên vi tính, từ 7h sáng đến 22h đêm (giờ VN). Do không được làm việc với người Nga "chính thống" (Московские) nên mình nói hơi chậm, có lẽ vậy lại trở nên dễ hiểu đối với người đang học tiếng Nga. Ngoài ra, nếu có bạn người Nga nào muốn tìm hiểu thêm về Việt Nam thì mình rất vui lòng tiếp chuyện.


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 01:48.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.