![]() |
@дядюшке Мужику
При всём моём огромнейшем уважении к Вам я всё-таки не удовлетворена Вашим переводом анекдота "На мосту...". Вроде всё гладко (как по маслу!), однако мне всё-таки всё ещё кажется (или "продолжает казаться?"), что глагол "стоять" в pусском языке имеет более широкий и более глубокий смысл, нежели вьетнамский глагол "đứng", ибо предполагает не только вертикальное направление. Что Вы на это скажете? P.S. Если что-то не так, прошу Вас заранее не обращать внимание на маленькую дурочку. |
Xin chào, tôi là virus máy tính
:emoticon-0150-hands
Xin chào, tôi là virus máy tính. Người viết ra tôi rất nghèo và chả hiểu biết gì về máy tính cả, cho nên tôi không thể gây hại cho máy tính của bạn. Rất mong bạn tự làm hỏng các dữ liệu quan trọng của mình rồi gửi tôi sang máy khác. Cảm ơn :emoticon-0150-hands :emoticon-0102-bigsm (Спасибо Tykva за перевод непереводимого анекдота!) :emoticon-0155-flowe |
Trích:
Что я могу сказать? Женщина, особенно умная женщина, всегда понимает мужчин лучше, чем они самих себя! Конечно, переводить – это искажать. При переводе всегда стараюсь искажать как можно по-меньше. Глубокий смысл глагола "стоять" во вьетнамском – это «подниматься-подняться» или «вставать-встать». А глагол "đứng" во вьетнамском лесиконе в последнее время тоже начинает приобретать тот глубокий смысл русского "стоять", но ещё не достигает такой глубины, какой нам с Вами бы хотелось. Поэтому, со всей смелостью, я решился перевести Ваш анекдот, чтобы доказать его переводимость. А я, как Вы сами давно уже убедились, упрямый как баран! |
Майор Голубь делает перекличку:
- Курсант Голуб ! - Здесь! - Хм... Да мы с вами почти однофамильцы. - Так точно, товарищ майор, только у вас конец мягкий ! |
Д.И.Менделеев открыл 40-градусную водку. Потом он открыл 20-градусный портвейн. И только утром он открыл, что смешивать их нельзя.
|
Больной нуждается в уходе врача,и чем быстрее и дальше уйдет врач, тем лучше!
|
Trích:
Liệu như vậy đã đủ chuyển truyện tiếu lâm này sang mục kia không bác MU ơi???? |
Trích:
|
Киев. В ходе состоявшейся здесь демонстрации лозунг "Российский флот вон!" был заменен на лозунг "Вон российский флот!"
|
Посмотрел несколько раз по ТНТ программу "Ешь и худей!". И понял что буква "Д" здесь явно лишняя...
|
Trích:
|
Не совсем. Доказано, что мужчины лучше женщин знают месторасположение точки Граффенберга.
|
Спрашивают жениха:
- Ну как? Видели невесту? Что скажете? - Мне в ней не понравились три вещи. - Какие же? - Ее подбородок. |
Думаю, что последний анекдот вполне переводим :)
|
Trích:
|
Trích:
|
Trích:
|
Француз, изучающий русский язык в России, спрашивает у нашего:
- Некоторые слова я не понимаю: дурдом, цветмет, военком... - Ну, тут всё просто, Жак. Это сложные слова, состоящие из частей двух и более слов: военком-военный комиссар, цветмет-цветные металлы... - О, боже, я представляю, как вы расшифровываете "пиджак"! |
В литовской деревне женщина кричит во двор собаке:
- Шарик! Шарик! Молчание. - Шарик! Шарик! Hи звука. - Шарикас! Из будки: - Гавс! Гавс! |
Девушка-программист, недавно вышедшая замуж, пишет матери по электронной почте:
- Мама, мой муж оказался настояшим сексуальным маньяком! Он требует спать с ним везде: на кухне, в ванной, на подоконнике и даже за компю ыдвоа афп шгвыитр иядмвщжтич... В роддоме переполох. Женщина родила пластмассового пупса. Доктор осторожненько так у нее спрашивает: - А кто ваш муж? - Какой нахрен муж! Второй год с фаллоимитатором живу! Приходит женщина с любовником к себе домой, и они начинают заниматься любовью. В это время из-за ширмы раздаётся монотонное "ку-ку-ку". Любовник спрашивает: - Что это такое? У тебя там кукушка? - Да нет, у меня там муж парализованный. Никак не выговорит "курва". |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 22:55. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.