![]() |
Gửi bạn mosmai: trong chủ đề này, cụ thể hơn là trong cuộc "tranh luận" của hai bạn mosmai và SSX thì bạn mosmai là người "khai hỏa" trước (bài viết số 615). Đây là bài viết đầu tiên của bạn khi tham gia diễn đàn NNN, mặt khác, những điều bạn viết trong bài này cho thấy, bạn chưa đọc kỹ bài viết của bạn SSX. Do đó mình cho rằng bạn hơi căng thẳng quá mức cần thiết, và đó là lý do nhắc nhở đầu tiên của mình. Và bài viết cuối của bạn trong chủ đề này cũng cho thấy hình như bạn chưa hạ hỏa thì phải. Đây không phải là nhắc nhở nhé, chỉ là nhận xét thôi (всего лишь констатация факта).
Bác tôi ạ, vậy mấy câu này của Joshua Keating nên hiểu thế nào, đặc biệt là câu bôi đậm? Trích:
|
Vâng, tôi có lỗi khi cho rằng ITAR-TASS có bản in trên giấy. Nhưng, phải thẳng thắn nói rằng tôi vào để góp ý là do cái từ "Vịt", chứ không phải là bài báo đó được in hay không được in. Và những bài không được in không phải luôn được gọi là tin vịt. Dù sao thì đã phát sinh lỗi sau đó, tôi ghi nhận lỗi và xin cảm ơn.
Về ý "It wasn't "Foreign Policy," but one FP blogger, it's not an annual feature" thì tôi không thắc mắc gì cả. Ừ thì Ian Bremmer cũng là blogger, nhưng viết như thế là cố tình hạ thấp giá trị phân trang eurasia.foreignpolicy.com của nhóm chuyên gia Eurasia Group trong FP, dù quả thật nhóm này không có chức năng lập danh sách nhân vật quyền lực hàng năm. Tin này trên ITAR-TASS bản tiếng Anh được đăng lúc 03:04 04/01/2013 từ London, có nhiều sai sót, đáng kể nhất là coi như chính kiến của FP, và "President Vladimir Putin of Russia has been named by the Foreign Policy magazine as the world's most influential political, business, and public figure". Bài tiếng Nga được đăng sớm hơn, lúc 00:46 04/01/2013 và từ Washington. Có lẽ ký giả ở Mỹ có nhiều thông tin hơn nên bản tin khá thỏa đáng. Hai bài của ITAR-TASS: http://www.itar-tass.com/en/c154/614844.html và http://www.itar-tass.com/c12/614924.html Mặc dù trách ký giả từ London đăng tin hơi méo mó, trách Ban biên tập đã không đối chiếu hai bản tin cùng nội dung, nhưng điều đó không ảnh hưởng đến giá trị bài báo gốc tại eurasia.foreignpolicy.com. Tôi xin ngừng tại đây. P/s: Nhà tôi dùng cáp tivi cho cả net, bị chặn Facebook, nên luôn thường trực ở chế độ "đường vòng", hơi bị chậm. Hình như foreignpolicy.com cũng làm khó người đọc từ IP Việt Nam hay sao mà cứ trương cái popup bắt đăng ký mới cho đọc, đi "đường vòng" thì lại ngon! |
Bác tôi à, em không nghĩ là Joshua Keating cố tình hạ thấp giá trị phân trang eurasia.foreignpolicy.com của nhóm chuyên gia Eurasia Group trong FP. Em thấy bài của Ian Bremmer được đăng ở mục blog, tên blog là THE CALL được ghi ở phía trên và bên phải trang.
Thêm 2 link liên quan đến việc này của báo Nga để các bác quan tâm có thể tham khảo: http://www.echo.msk.ru/blog/kritikator/983242-echo/ http://www.mk.ru/politics/article/20...-politika.html |
Gửi cô Nina: trước hết, thành viên SSX dịch bài và viết nhận xét đôi khi nó tùm lum, người đọc không biết chỗ nào là bạn ấy dịch, chỗ nào là ý kiến của bạn ấy. Cháu đọc thấy câu nói của SSX nằm dưới cùng, vào link xem thì phía dưới không có, sau đó cô nhắc thì cháu xem lại, thấy nó nằm ở giữa. Cháu đã nhận sai sót đúng với tinh thần tranh luận văn minh, điều mà SSX ko 1 lần làm, và thậm chí cô cũng chưa làm (trong topic này)!
Việc cháu hỏi sai như vậy nhưng SSX ko hề phản đối, mà tranh luận theo đúng quan điểm đó, thì cũng có thể SSX xem đó chính là quan điểm của mình, thưa cô Nina đáng kính! Bạn ấy chưa hề bảo rằng tôi không nghĩ thế, báo người ta viết thế, bạn ấy bảo vệ liên tục quan điểm đó. Vậy thì chuyện cô nói ở đây mang tính tiểu tiết, chấp vặt, không hề ảnh hưởng đến mục đích và ý nghĩa cuộc tranh luận đó! Hơn nữa, cho dù cháu yêu cầu sai (sau đó đã chính thức nhận sai sót) thì cũng không vì thế mà cô cho rằng cô có quyền ko ngăn chặn SSX công kích cá nhân. Cô không nên làm theo kiểu đề sai thì trả lời kiểu nào cũng đúng. Bởi vì nếu như vậy, lỗi thuộc về SSX và cô, do chính cô và SSX lạc đề trước trong 1 topic nói về Putin của nước Nga. Là một Mod, đáng ra cô phải ngăn chặn thái độ tranh luận khiêu khích, kích động người khác. Đằng này cô không những không làm, còn có những bình luận/tranh cãi hướng vào cháu. |
Thế bài số 628 của mình là để làm gì hả bạn mosmai? Mình đề nghị bạn ngừng chỉ trích cá nhân đi nhé.
Bác tôi thân mến, sau khi đăng ký một lần thì Foreign policy không đòi hỏi gì nữa, nên em cũng quên mất vụ này. Nhân tiện, em vừa xem lại profile của Joshua Keating, thì thấy: Passport is edited by Joshua Keating, associate editor at FP. Do đó, lời nói của ông này về việc điều nọ không phải quan điểm của FP cũng phải có tý trọng lượng nào đó. |
Vâng, thưa cô, cái cháu cần là cái này:
Trích:
Tóm lại, đáng lý mọi thứ ngừng ở lời của cháu và bạn Mod Мужик, nhưng vì cô cứ thích chĩa vào cháu nên mới như thế đấy ạ! |
Tôi đề nghị mosmai và Nina ngừng hỏi - đáp về những gì không liên quan đến chủ đề tại đây!
|
http://www.nytimes.com/2013/01/06/wo...nted=all&_r=2&
Kể ra mà nói, bài này để bên chủ đề "Phe đối lập ở Nga" cũng hợp Tóm tắt: Putin xiết chặt gọng kìm, và phong trào đối lập ở Nga suy thoái. So sánh với tình hình cuối năm 2012 tại một công ty, khi mà các nhân viên bàn tán sôi nổi về ngày tổ chức hoạt động phản đối sắp tới, thì năm nay chả ai nói gì. Ông chủ công ty kết luận - họ tham gia phản đối vì điều đó là mốt. Một trong những thủ lĩnh phong trào phản đối Putin ở công ty này đã tự nghỉ việc. Nhiều nhân viên thất vọng, vì các thủ lĩnh phe đối lập đã không tận dụng được thời cơ, khiến cho họ (các nhân viên) cảm thấy bị lợi dụng. Tâm lý phản kháng vẫn còn, nhưng các nhân viên không tham gia các phong trào xuống đường nữa. Tuy nhiên, họ vẫn hy vọng sẽ có cơ hội thay đổi cuộc sống hiện tại. |
Путин:
- Какой может быть диалог с оппозицией? Они что-то невнятное мычат. - Владимир Владимирович, а вы кляп у них выньте. Putin: - Không thể đối thoại được với phe đối lập. Họ cứ lúng búng cái gì đó rất khó hiểu trong mồm. - Vladimir Vladimirovich, ngài hãy giật cái kẹp miệng của họ ra! |
Trích:
Лучший способ исправить серьезную ошибку - сделать ее смешной. Cách tốt nhất để sửa chữa sai lầm nghiêm trọng là làm nó trở thành trò cười. Phải chăng nội dung trên của bác ẩn chứa hàm ý đó ?! |
Trích:
|
"Không có vùng cấm"!
No ‘Untouchables’ in Fight Against Corruption – Đó là lời Chánh văn phòng điện Kremlin, Sergei Ivanov nói hôm thứ 3. Có vẻ như thuật ngữ "Không có vùng cấm" trong cuộc đấu tranh chống tham nhũng, nghe rất quen tai. Hình như bác Ivanov đã mượn ở đâu thì phải!!! :emoticon-0136-giggl
Nhưng thực sự, kể từ khi Putin nên nắm quyền TT nhiệm kỳ 3, cuộc đấu tranh chống tham nhũng đã được phát động. Chúng ta còn nhớ vụ bê bối của cựu BT Quốc phòng Serdyukov và các quan chức. Nó như sự khởi đầu, đến nay, đã có hàng chục vụ việc bị khởi tố, và gần nhất là quan chức phụ trách xây dựng khu liên hợp thể thao Sochi bị cách chức vì "chậm chạp" trong điều hành. Nhưng như thế vẫn là quá ít ỏi trong "quốc nạn" tham nhũng ở Nga. Ông Medvedev mới nói gần đây: 50 ngàn vụ tham nhũng đang bị điều tra tại Nga. Theo ông Yuri Chaika, Chưởng công tố Nga, thiệt hại do tham nhũng cho công khố Nga năm ngoái là 690 triệu đô la. Cũng năm ngoái, 889 quan chức, bao gồm cả 244 thị trưởng thành phố lớn, 114 nhà làm luật các mức đã bị xét xử, 1159 quan chức công quyền khác bị qui tội tham nhũng. Putin cũng vừa trình dự thảo lên Duma, cấm quan chức và nghị sĩ sở hữu tài khoản ngân hàng và tài sản ở nước ngoài. Rõ ràng một chiến dịch làm trong sạch bộ máy lãnh đạo Nga đã được phát động. |
Mikhail Khazin: Putin đã nhận ủy nhiệm của nhân dân quét sạch thượng tầng
Chúng ta đang nói về cuộc chiến chống tham nhũng ở Nga và lời ông Ivanov “không có vùng cấm”. Putin nói khi tranh cử: sẽ giải quyết 1 lần và dứt điểm những đầu sỏ kiếm chác tài sản trong thời nhiễu nhương thập kỷ 90.
Tờ báo “Chống tham nhũng đầu tiên” mới ra mắt và có bài phỏng vấn ông Khazin nhân chiến dịch chống tham nhũng hiện nay. Quan điểm trình bày ở đây là của ông, rất hay và rất lạ, rất có giá trị cho bạn đọc bởi ít nhất thì nhà lý thuyết kinh tế này đã mô tả chính xác cuộc khủng hoảng kinh tế thế giới hiện nay thậm chí khi nó còn chưa bắt đầu pha “mở”. Lưu ý là, không hề có giáo sư Harvard lỗi lạc nào với những pho sách đồ sộ, được ca tụng như thánh kinh làm được điều tương tự. Putin có rất nhiều đồng minh: Solzhenitsyn, Dugin, Rogozin, Khazin, giáo chủ Kiril… họ có chung âm cuối “in” nhưng quan trọng là chung tinh thần dân tộc. Trong nước Nga hiện nay, tinh thần dân tộc là sự khác biệt đáng kể nhất với phần phương Tây còn lại. Trong bài viết này, chúng ta thấy đâu đó bóng dáng câu chuyện rằng, ai đó đã đưa Putin lên quyền lực nước Nga . Cũng như thấy khía cạnh khác của một khái niệm đã từng được nhắc đến trong topic này: thỏa hiệp! Tổ chức Minh bạch quốc tế đánh giá Nga đứng thứ 133/174 về mức độ tham nhũng. Nền tảng của hệ thống tham nhũng đã được sắp đặt vào đầu thập kỷ 90 bằng lời “hiệu triệu tự do của Gaida”, và nó không thể tách rời khỏi chính sách kinh tế tân tự do mà chính quyền Nga đang theo đuổi hiện nay. Tuy nhiên, trong bối cảnh khủng hoảng kinh tế tài chính toàn cầu, mô hình tân tự do tham nhũng Nga đã không còn duy trì được thậm chí là mức tăng trưởng tối thiểu cần thiết cho ổn định xã hội. Và mô hình kinh tế này sẽ bị đập tan cùng cuộc chiến chống tham nhũng. Đó là quan điểm của chủ tịch công ty tư vấn “Neocon” Mikhail Khazin công bố trên tờ «Первое антикоррупционное СМИ» http://pasmi.ru/ . |
Mikhail Khazin: Putin đã nhận ủy nhiệm của nhân dân quét sạch thượng tầng
- Hiện giờ đang có chiến dịch chống tham nhũng. Tuy nhiên, nó được thể chế hóa bởi kế hoạch quốc gia chống tham nhũng, một phiên bản mới nhất được phê chuẩn tháng 3 năm ngoái. Kế hoạch này được TT Medvedev ký. Chính sách chống tham nhũng như thế được gọi là, trên thực tế, lớp học dân tộc. TT Putin cũng đã kiên trì chống tham nhũng. Ông cảm nhận thế nào về chính sách chống tham nhũng của nước Nga?
- Hãy đối mặt với sự thật. Chính trị - đó là nghệ thuật về thỏa hiệp, nghệ thuật về có thể. Cho đến khi vẫn không cần đến một cần thiết dứt khoát, một vận động dữ dội - chiến dịch chống tham nhũng lớn luôn luôn là một vận động dữ dội – không ai muốn làm. Đó là, nói cách khác, nếu chiến dịch chống tham nhũng bắt đầu ở đất nước, điều đó có nghĩa là đã không thể làm gì nếu không có nó, đã có cái gì đó rất tồi tệ. Chúng ta lưu ý rằng, các nhà kinh tế Nga định hướng không tự do đã từ lâu giải thích đúng đắn và rõ ràng nguyên nhân của vấn đề. Thực sự là nền kinh tế Nga đã được sắp đặt để tránh những biến động chính trị xã hội, cần thiết phải có mức tăng trưởng kinh tế tối thiểu 5-6% một năm. Đó không phải là hoàn cảnh độc nhất, ở TQ, ví dụ là con số 8-9%, dĩ nhiên không thể tin được đó là quá cao hiện nay. Nhưng ở Nga hiện nay, con số tăng trưởng 5-6% trong khuân khổ chính sách tự do mà chính phủ hiện tại thuyết phục là không thể đạt được. CNTD nói rằng kinh tế tăng trưởng 3% và đó là cực đại hết khả năng, thực sự thì hiện nay còn khá hơn – Zero, và có lẽ là âm. Nói một cách chuẩn xác thì phức tạp tại sao GDP cũng như chỉ số kế toán nào đó lại có thể thay đổi nhẹ, trong phạm vi 3%. Có thể làm gì trong hoàn cảnh như thế, khi mà tăng trưởng đã không hiệu quả, và do đó “cái bánh ngọt một lần nữa đã không đủ để chia cho mọi người?” Cần có một số cách để đưa ra lựa chọn, ai được chia mẩu bánh và ai thì không. Chiến dịch chống tham nhũng – đó là một biện pháp được lựa chọn. Chiến dịch được tiến hành để chống lại những quan chức (chính xác hơn là những cái ghế), những kẻ mà giới thượng tầng thấy rằng không thể “cho bú mớm” thêm nữa. Nhớ là hệ thống kinh tế của đất nước này, được xây dựng lên từ thập kỷ 90 với sự giúp đỡ của các cố vấn Mỹ qua tư nhân hóa (nổi tiếng nhất trong các cố vấn là Jeffrey Sachs và Anders Aslund), là tham nhũng toàn bộ. Rõ ràng, chỉ cần chỉ tay vào kẻ nào đó – sẽ thấy đủ lý do cho vấn đề tham nhũng. Chiến dịch chống tham nhũng giờ đây “khỏe” hơn trước một chút – đó là hậu quả của khủng hoảng kinh tế. |
Mikhail Khazin: Putin đã nhận ủy nhiệm của nhân dân quét sạch thượng tầng
- Lấy cơ sở nào để “chọn nạn nhân” mới của chiến dịch. Hơn nữa, theo quan điểm chung của các chuyên gia, trên thực tế, có thể buộc tội tham nhũng cho mọi quan chức. Tại sao, ví dụ, tuần trước lại nhắm vào chính quyền vùng Kirov, ông Nikita Belykh?
- Tôi nghĩ rằng, Nikita Belykh – không phải là người nào đó, mà thiếu họ thì chính quyền hiện tại không thể hoạt động. Hơn nữa, tôi rất ngờ rằng, những người như thế có rất nhiều. Nikita Belykh là bản thiết kế của cựu lãnh đạo Alexander Voloshin, ông ta muốn chiến vị chí TT của Medvedev để chứng tỏ rằng Putin không nắm được việc bổ nhiệm chính phủ. Có nghĩa là, Belykh không phải là người có quyền lợi nào đó ở điện Kremlin hiện nay. Không kể đến những bê bối khác nhau mà ông ta dính líu: với Alexey Navalny, Masha Gaidar (con gái cựu Ttg Gaidar), etc. Căn cứ vào đó, ông ta là một mục tiêu thuận lợi cho chiến dịch chống tham nhũng. - Ông gọi ra cái tên Navalny, kẻ tham gia tích cực vào biểu tình ở quảng trường Đầm lầy. Trong chừng mực nào đó tất cả đều liên quan đến biểu tình ở Đầm lầy? - Chẳng có gì là bí mật với cái gọi là “tiến trình Đầm lầy” được tổ chức bởi các thành phần CNTD của nhóm bề trên chính trị Nga, trên thực tế, một bộ phận của nhóm này đã xây dựng lên thể chế tham nhũng từ thập kỷ 90, mặc dù chế độ tham nhũng ngày nay liên hệ với phương Tây bởi nhóm các quan chức an ninh. Tôi nhớ rằng, cho đến 1988-1999, các quan chức an ninh không có cơ hội để gây ảnh hưởng đến các quyết định chính trị đất nước. Thực tế, Valentin Yumashev đã một lần nữa bắt đầu đưa họ can dự vào chính quyền. Đó là thời kỳ mà hệ thống tham nhũng thực sự đã tác quái đến mức tột cùng. Các quan chức an ninh đã gắn vào trong hệ thống này. Sẽ là lạ lùng nếu như họ không gắn vào đó bởi những ai không hợp với nó, sẽ bị trục xuất bởi bàn tay sắt của chính quyền. Tôi biết điều đó rất rõ bởi đã đi nhiều trong dịch vụ công, đã cố gắng để ngăn chặn hệ thống tham nhũng một cách trung thực, nhìn chung, có những nguyên nhân để cho rằng tất cả điều hành kinh tế của TT Liên bang Nga mà trong đó tôi làm việc đã thực sự bị vô hiệu. Chúng ta nhớ là lãnh đạo CQ Nikolay Bordyuzh đã bị sa thải theo cách tương tự. CNTD đã xây dựng thể chế tham nhũng trong thập kỷ 90 và các quan chức an ninh chỉ gắn vào hệ thống này. Kể từ 2000, đất nước ta rõ ràng đã hình thành 2 nhóm. Đó là nhóm “liberals”, một nhóm lớn bao gồm CNTD có thể gọi tên Gaidar, kiểu Anatoly Chubai, Vladimir Mai, Alexei Ulyukayev, Sergei Ignatiev, etc, cũng như các tín đồ CNTD trẻ tuổi hơn, bao gồm nhà lãnh đạo chính trị CNTD hiện nay Alexander Voloshin và nhà tư tưởng Alexei Kudrin. Trong nhóm đó cũng bao gồm rất nhiều các đầu sỏ, nhưng kẻ kiếm lời từ quá trình tư nhân hóa. Ở nhóm này, có mục đích chính trị chung nhưng bên trong có những kẻ có thể không ưa gì nhau. Thứ 2 là nhóm “силовики” (quan chức an ninh) thống nhất về chính trị, nhưng nội bộ có thể ghét nhau. |
Mikhail Khazin: Putin đã nhận ủy nhiệm của nhân dân quét sạch thượng tầng
- Các nhóm này cùng tồn tại đã lâu, và nếu như họ hướng đến chống lẫn nhau, thì thế cờ tới…
- Đã đến lúc đó rồi. Đó là lúc Putin thông báo sẽ ứng cử nhiệm kỳ 3. Đối với 2 nhiệm kỳ đầu tiên, ông ấy nhận ủy thác của giới thượng lưu như là một kẻ quản lý làm thuê, CEO, được thuê bởi một Hội đồng quản trị để giải quyết một số nhiệm vụ nào đó, 2 nhiệm vụ lớn mà đầu tiên là – tạo ra cơ hội để giải quyết mối siêu xung đột, nghĩa là làm xuất hiện một quan tòa. Một trong những lý do để người ta trao vai trò này cho Putin đó là ông ấy có kinh nghiệm phân xử ở St. Petersburg, thủ đô tội phạm Nga thập kỷ 90. Nhiệm vụ thứ 2, ông ấy phải giải quyết: không cho phép xung đột nội bộ thượng lưu lan truyền xuống cấp độ xã hội. Những câu chuyện là bằng chứng của sự thỏa hiệp tỏ ra đã sai lầm. Mối đe dọa cả hệ thống sụp đổ còn nguyên. Người ta nói: tham nhũng – “đó là tất cả của chúng ta”, nhưng dân chúng không buộc phải biết về điều này. Và nhiệm vụ của Putin là thực hiện điều đó. Để thực hiện cần có nguồn dự trữ để đền bù cho ai đó mất mát. Nói một cách thô thiển, như dân chúng nói: “Cậu trẻ, nếu cậu thất bại, cậu được nhận mẩu bánh và không bị bỏ lại trong bần cùng, do đó không đến nỗi phải “khánh kiệt”. Nhưng nếu cậu kháng cự, thì phiền phức thực sự sẽ đến.” Vào đầu 2000, có những kẻ muốn ngự trên đầu tất cả, và không đồng ý chấp nhận “luật lệ chung”, đó là 3 kẻ - Berezovsky, Gusinsky và Khodorkovsky, 3 kẻ đó đã bị xử với sự đồng thuận của các bề trên. Đó không phải là Putin hủy diệt họ, đó là quyết định chung của giới thượng lưu: kẻ nào cư xử theo kiểu này, thì chúng tôi không cần họ. (xem thêm qua video phóng sự “Cầu qua vực thẳm” bài #533) "Xử” Berezovsky, Gusinsky và Khodorkovsky – là kết quả đồng thuận của giới thượng lưu. Không phải là Putin hủy diệt họ. Bước tiếp theo, Putin quyết định rời vũ đài tổng thống. Ông đóng vai như trong giới thượng lưu, ngồi trong Ban quản trị, những người trước kia đã vời ông. Vài trò TT được giao cho đại diện CNTD là Medvedev. Medvedev yếu và Putin quyết định quay lại. Nhưng giờ ông quyết định không trở về với ủy nhiệm của giới thượng lưu nữa mà là ủy nhiệm của nhân dân, bởi vị tổng trưởng quản trị không thể miễn nhiệm kẻ làm thuê CEO giờ trong Ban quản trị, nghĩa là đã thành cổ đông. Vì lý do đó, Putin cần ủy nhiệm của nhân dân để quét sạch giới thượng lưu. Quét sạch giới thượng lưu – đó là điều không thể tránh được trong khủng hoảng hiện tại, và từ quan điểm này, logic của Putin là rõ ràng – cần phải tự mình trở thành “người quét dọn”, để người ta không quét dọn chính mình. |
Mikhail Khazin: Putin đã nhận ủy nhiệm của nhân dân quét sạch thượng tầng
- Về tổng thể, có cần thiết dọn dẹp nền kinh tế hay không, bên cạnh logic đấu tranh bè phái?
- Đâu đó ở phần cuối nhiệm kỳ Medvedev nền kinh tế đã không cho phép tất cả các thượng lưu “bú mớm” nữa. Đó là điều họ không thể chịu được. Đã trở thành rõ ràng là trong trường hợp có va chạm chính trị trực tiếp, thì nhóm nào hoặc ai đó sẽ thất bại. Putin đã từ lâu đóng vai trò phân xử giữa 2 nhóm, nhưng một khi đã là vấn đề lựa chọn “hoặc nhóm này hoặc nhóm kia”, ông ấy sẽ ưu tiên nhóm Silovik hơn. Điều đó đã trở thành hiển nhiên rõ ràng sau khi CNTD, theo nhiều kiểu, đánh mất vỏ bọc che chắn, khi có sự thay đổi ở chính quyền Obama. Kết quả, cũng như hậu quả của “tiến trình Đầm lầy”, Putin phải chịu áp lực rất nặng nề. “Tiến trình Đầm lầy” là cái gì? Tiếng nói của tầng lớp trung lưu, những người cảm thấy khủng hoảng kinh tế làm xấu đi vai trò của họ, họ có thể đánh mất cơ hội như họ đã từng được hưởng trong thời kỳ kinh tế tăng trưởng những năm 2000. Nhưng tầng lớp trung lưu Nga lại không có đại diện chính trị, họ buộc phải hành động dưới khẩu hiệu CNTD. Mục đích của CNTD không phải là làm tăng mức sống của tầng lớp trung lưu, mà là cuộc đấu tranh chính trị với Silovik, và kiềm chế Putin để ông không thể giảm bớt quyền tự do, đó mới là mục đích của CNTD. Phương án Putin nhận ủy nhiệm của dân chúng không làm phe CNTD hài lòng. Chúng hiểu mình sẽ trở thành đối tượng bị quét dọn. Vì thế chúng quyết định sử dụng sức mạnh phản đối chính trị của tầng lớp trung lưu. “Tiến trình Đầm lầy” làm cho Putin trở thành không chính thống, để nhận được ủy nhiệm từ nhân dân bị đặt dưới sự nghi ngờ. Tuy nhiên, dân chúng đã công nhân chiến thắng bầu cử của Putin. Putin đã có ủy nhiệm để quét sạch giới thượng lưu. Vì thế, trong hoàn cảnh này, có thể hy sinh không chỉ những con người thú vị nhất (thượng lưu), mà có thể cả những kẻ bị khinh rẻ (liberals). Rõ ràng, phe CNTD không chịu dừng ở đây, chúng sẽ tiếp tục kháng cự. - Điều đó thể hiện ở cái gì? - Tiếp tục kháng cự chúng ta đã thấy ở các cuộc tụ tập Davos, nơi đó trình bày 3 kịch bản phát triển nước Nga. Tất cả những kịch bản này – đều lời hiệu triệu của CNTD đến giới thượng lưu thế giới để giải thích cái điều là họ có thể lật đổ Putin. Tất cả đều là phương án. 1. Hoặc sẽ giảm giá dầu mỏ, và chế độ sụ đổ (cựu bộ trưởng tài chính Kudrin rất lo sợ điều này); 2. Hay bắt đầu cấp tiền cho các thượng lưu vùng miền để chống lại Mat-xcơ-va; 3. Hoặc bắt đầu cấp tài chính cho tầng lớp thượng lưu đối lập Kremlin. Cần chú ý là “tiến trình Đầm lầy”đã sụp đổ bởi hình ảnh tự nhiên theo cái cách tầm thường, bởi dân chúng nhìn chung có thái độ rất tiêu cực đối với phe tự do. Chẳng có gì là bí mật trong xã hội Nga, từ “liberal” là đồng nghĩa với “kẻ cắp”. (chính chúng đánh cắp nước Nga thập kỷ 90 đấy thôi, ngày nay, nhắc đến thời ấy, dân chúng Nga ai cũng sợ hãi - ND). Trong ngữ cảnh ấy, chẳng có phong trào xã hội nào dám xưng do CNTD lãnh đạo mà có được chút cơ hội thành công hay phát triển. Đó cũng là sai lầm của CNTD, bởi tất cả họ nhìn thấy kết quả hoạt động của mình. Những cải cách giáo dục, y tế và tương tự, tất cả đều thất bại. Trong xã hội Nga từ “liberal” nghĩa là “kẻ cắp” |
Mikhail Khazin: Putin đã nhận ủy nhiệm của nhân dân quét sạch thượng tầng
- Rất nhiều chuyên gia nói về thất bại của cải tổ CNTD, nhưng dù vậy ở thế đối lập chính trị những cải tổ này, họ vẫn tiếp tục…
- Hiện giờ thì đúng, nhưng cần phải lưu ý là CNTD vẫn còn đang kiểm soát cả CP và Ngân hàng TW. Bây giờ là cuộc đấu liều mạng giành vị trí chủ tịch Ngân hàng TW. Ignatieff sẽ rời nhiệm vào mùa hè và, thích hợp, tất cả đều hiểu, chủ tịch Ngân hàng TW sẽ bổ nhiệm các viên quản trị, những người đề nghị chọn cải tổ kinh tế không tự do, cả nhóm CNTD sẽ “biến mất” nhanh chóng. Trong đó chú ý là Seloviki, nếu như có thể nói, những người mà một phần tiền giới thượng lưu hưởng qua hệ thống tham nhũng, có thể hướng vào phát triển kinh tế. - Ông hãy phân tích dàn xếp bên trong giới thượng lưu Nga. Nhưng sau tất cả, cuộc đấu này sẽ tác động đến bên ngoài, các sự kiện toàn cầu, đảo lộn của khủng hoảng toàn cầu ... liệu có thúc đẩy hoàn cảnh này? - Điều đó rất thú vị. Thực tế là, sau vụ án Dominique Strauss-Kahn giới đầu sỏ tài phiệt toàn cầu bị chia rẽ. Trước đây giới tài phiệt thế giới chống lưng cho CNTD Nga. Thực sự là chúng đã tạo ra cánh tự do Nga. Tôi nhớ cuộc tư nhân hóa đồ sộ được giám sát trực tiếp từ chính quyền Clinton. Nhưng vấn đề là, sau vụ Strauss-Kahn, rõ ràng là giới tài phiệt quốc tế không còn lèo lái một cách mất kiểm soát thế giới này được nữa, các vấn đề bắt đầu. Sau bầu cử Mỹ - đó là hoàn cảnh quan trọng – trong chính quyền mới Obama hầu như không còn những kẻ làm ăn với CNTD Nga nữa. Nói cách khác, chúng đã lơ lửng trong không khí. Một trong những con bài chính của tài phiệt quốc tế là chúng sẽ phải đảm bảo hài hòa các chính sách của chúng với World Bank (WB), với Monetary Fund (IMF), và với chính quyền của TT Mỹ - khi mà điều đó đã mất. Nói một cách thô thiển, chẳng còn ai để gọi đến chúng. Trong tình cảnh đó, vị thế của chúng rất yếu. Không chỉ vì chúng không còn có thể cung cấp sự tăng trưởng kinh tế ở Nga. Yêu cầu của Putin đối với CQ Nga – là tăng trưởng 5-6% mỗi năm, trong khi CNTD nói một cách hùng hổ, chúng được hỗ trợ bởi IMF, bởi các tập đoàn CNTD như là Bloomberg – nhưng không, không nhiều hơn 3%, mặc dù trên thực tế còn thấp hơn thế. Còn Putin thì cần đến 5-6% như tôi đã nói tại sao. Bởi đó là tối thiểu để tạo ra ít nhiều sự ổn định bình thường xã hội. Trong hoàn cảnh đó, Putin đã giao cho Viện hàn lâm khoa học chuẩn bị một kế hoạch phát triển kinh tế thay thế. Tôi không rõ Viện khoa học viết ra cái gì, thời hạn đặt ra là tháng 3. Nhưng tôi biết rất rõ cái gì là cơ chế tăng trưởng – là thay thế nhập khẩu. LB Nga nhập khẩu hàng hóa 300-400 tỷ đô la mỗi năm. Nếu 200 tỷ trong đó được thay thế bằng sản phẩm nội địa, và điều đó là có thể thực hiện được ngay cả khi Nga đang là thành viên WTO. Chú ý là WTO – sự chệch hướng của CNTD và không thể thu xếp để có tăng trưởng kinh tế qua nhập khẩu. Vì thế, nếu có thêm 200 tỷ mỗi năm nằm lại ở Nga, cũng là hiệu quả để đảm bảo quá trình đầu tư cỡ 2 ngàn tỷ. Hai ngàn tỷ là cỡ 70% GDP của Nga. Điều đó có nghĩa là, có khả năng đảm bảo tăng trưởng 6-8% trong vòng 10 năm. Ít nhiều là đủ cho hoạt động kinh tế bình thường trong dài hạn. Chúng ta nói về phát triển, về tác dụng quán tính, về giải phóng sức lao động toàn cầu với hàng hóa Nga. Nhưng điều đó sẽ là thiệt hại rõ rệt cho những người sản xuất nước ngoài, cho những kẻ bảo trợ và CNTD. Hoàn cảnh đấy, dĩ nhiên là rất nguy hiểm từ quan điểm chính trị: CNTD không còn lựa chọn nào, chúng phải chiến đấu đến cùng. Và trong ý nghĩa này có thể gọi, đó là chiến dịch chống tham nhũng – chỉ là một lần biểu hiện của trận chiến chính trị. Rất nhanh chóng tận dụng hoàn cảnh, Nationalism Nga chiếm lĩnh trận địa. Họ đã mở hội thảo trên Novosti công khai nói CNTD đang chết và chúng ta cần tạo ra elites của riêng mình. Nếu có dịp chúng ta sẽ tiếp tục đề cập. Bài của tác giả Mikhail Leonidovich Khazin đăng trên http://pasmi.ru/archive/71549 Khazin học toán ở ĐH Yaroslavl và MGU, ông làm việc cho một số tổ chức kinh tế và chính quyền Nga. Là nhà kinh tế học, chủ tịch hãng tư vấn Neokon, tác giả cuốn sách Закат империи доллара и конец «Pax Americana» (Hoàng hôn của đế chế đô la và kết thúc của Pax Americana, trong tiếng Latin Pax Americana có nghĩa là trật tự Mỹ), ông là một trong số ít tác giả Nga tiên đoán chính xác cuộc khủng hoảng thế giới hiện nay. |
В.В. Путин и глобальная политика
Putin có nhiều đồng minh, nhưng ai có thể phổ biến và xúc tiến chính sách của ông tốt nhất? Rõ ràng là nationalism. http://vk.com/rossia3 Ngày 1-3 tới, câu lạc bộ trí thức Eurasia, câu lạc bộ Eurasia của trường MGU, sinh viên và nghiên cứu sinh khoa Xã hội học MGU sẽ tổ chức hội thảo bản tròn tại khoa Xã hội học của trường MGU. Tham dự có các câu lạc bộ của МГИМО (У) МИД РФ (Học viện quan hệ quốc tế Mat-xcơ-va), РУДН (Học viện hữu nghị giữa các dân tộc), РГГУ (Đại học xã hội-nhân văn), ГАУГН (Viện hàm lâm quốc gia về khoa học xã hội), Viện Văn học M. Gorky, МИТХ (Trung tâm sức khỏe-thể thao).... Hội thảo mang tên "V. V. Putin và chính sách toàn cầu"; Hội thảo tập trung vào chính sách đối ngoại, an ninh toàn cầu, hợp nhất Á-Âu và vai trò của Nga trong vũ đài quốc tế. Riêng tư tưởng Eurasia của Putin là rất giống với Eurasia của ECM (Евразийский Союз Молодёжи). Thông báo không cho biết ông Dugin có mặt hay không nhưng hội thảo hoàn toàn là các đồng sự của ông. Hội thảo đề cập các nội dung sau: 1. Putin và Syria. Địa chính trị của xung đột Syria. 2. Các vấn đề củng cố độc lập quốc gia trong chính sách đối nội và đối ngoại của Nga. 3. Tiềm lực kinh tế, chính trị và văn hóa của Nga như một vai trò mới trong sự hình thành hệ thống đa cực toàn cầu. 4. Hình ảnh của Putin và Nga trong không gian quan hệ quốc tế. 5. Chiến lược của các chiến sĩ thông tin và mạng trong chính sách đối ngoại Nga dưới thời Putin. (Các web Nga vừa được củng cố và cung cấp kinh phí chống tuyên truyền và tấn công mạng). 6. Hợp nhất Eurasia: triển vọng và thách thức. Vai trò của lớp trẻ và sinh viên trong việc xúc tiến hợp nhất Eurasia. 7. Đồng minh tự nhiên của Nga-Putin trong thế giới toàn cầu: quốc gia, tổ chức chính trị, nhóm xã hội, địa chính trị, phân tích xã hội học và chính trị học. |
TT Putin yêu cầu viết lại sách lịch sử thống nhất
Sử Nga đang giảng dạy hiện nay là sử được viết lại thời 90. Đó là thời kỳ suy sụp và khủng hoảng. Sách sử viết thời này hoàn toàn theo quan điểm neo-liberal. Viết sử theo kiểu ăn năn hối lỗi và nhận tội với thế giới.
Thời thế đã thay đổi, hình ảnh nước Nga dưới thời Putin đã khác. Cách đây đã lâu, là mấy năm không còn nhớ, Putin đã đề cập đến vấn đề viết lại lịch sử, trả lịch sử về vị trí đúng của nó. Nay thì có lẽ sách sử mới sẽ sớm được công bố khi thấy media Nga lại vừa đề cập đến vấn đề này. Theo những ý kiến nghe ngóng được, thì sử mới của Nga sẽ không phải bắt đầu từ Veliky Novgorod nơi các bộ tộc Nga mời quân vương Rurik lập ra nhà nước tập quyền thống nhất Nga đầu tiên năm 862. Mà có thể còn sớm hơn thế nhiều, tận 6000 năm, tức là ngang với nước Ai-Cập cổ đại. Tất nhiên các nhà sử Nga có bằng chứng cho điều đó. Các dấu vết khảo cổ học khai quật tại Trung Nga của các thổ dân định cư có tuổi đến 5-6000 năm, các sách thời Hy-Lạp cổ đại gọi cư dân phía đông của họ là Scythia, chỉ một vùng rộng lớn có nhiều bộ lạc định cư cùng thời... Về sau, như được công nhận, cư dân Nga còn có các gốc khác: một phần đền từ các bộ tộc vùng Ban-kan di cư sang phía đông trốn tránh kẻ thù trong chiến tranh với Hy-lạp, một phần từ vùng Đức và bán đảo Scandinavia định cư vào vùng St. Peterburg ngày nay... Tóm lại, chắc chắn tranh cãi sẽ rất nhiều nhưng quả thực là nếu như thế, sử Nga sẽ rất khác hiện nay. Quay trở lại với cuốn sử mà Putin yêu cầu viết cho học sinh phổ thông sẽ có tên là: Единый учебник истории России (sách giáo khoa lịch sử thống nhất Nga). http://xn--80aebe3cdmfdkg.xn--d1abbg...%B0%D1%8F/5336 http://ria.ru/society/20130219/923705535.html http://www.24news.ru/news/culture/516016817s.html Lý do bề ngoài thì đơn giản: có quá nhiều sách sử (các quốc gia đang kêu gào có nhiều bộ sách giáo khoa coi chừng, độc quyền cũng chẳng tốt đẹp gì). Thực ra người ta chỉ có một bộ sách thống nhất, còn cách trình bày, bìa da bìa giấy và giá bán thì tùy từng nhà xuất bản, thế mới là đúng đắn, lề trái sai mà lề phải cũng sai nốt, chỉ có lẽ phải là không bao giờ sai mà thôi. Có hơn 100 sách dạy sử ở Nga, và con số đó cứ lớn lên mỗi năm, dẫn đến dạy theo sách nào là tùy quan điểm của từng giáo viên và từng trường, dẫn đến tình trạng nơi theo cánh tả có khi lại dạy trái ngược nơi theo cánh hữu, sử dạy ở Kavkaz có khi gọi tên đồ tể là người anh hùng... thật hài hước. Chính Putin khi đề cập đến vấn đề này đã phải nói về sự "nhập nhằng và trái nghịch nội bộ". ý kiến chỉ đạo của Putin: Chúng ta cần những ví dụ vững chắc để chứng tỏ rằng số phận nước Nga đã được xây dựng bởi tình đoàn kết của các dân tộc, các nền văn hóa và truyền thống khác nhau. Sẽ có nhiều quan tâm về việc sách sử mới viết CMT10 như thế nào. Chúng ta phải chờ xem. |
Trong phân tích của ông Khazin, có một điểm chốt rất quan trọng, trong đó ông nói rằng, diễn biến sắp tới sẽ là ở Ngân hàng trung tâm. Nay đã sớm có tin tức, người mà Putin đưa vào nắm chức vụ Chủ tịch Центральный банк sẽ là Elvira Nabiullina, cựu BT phát triển KT-TM NGa, hiện là cố vấn KT của TT, xuất thân từ trường MGU.
Tin tức đã được đưa trên Известия và một số báo chí. Cựu BT tài chính phe tả Kudrin vừa viết trên blog Nabiullina là một ứng cử viên sáng giá cho chức chủ tịch ЦБ. Nabiullina cũng đã gặp đương kim chủ tịch ЦБ Sergei Ignatiev và nói: Nếu được vào chức vị chủ tịch, bà sẽ giữ ông ta làm cố vấn. Chức vụ này sẽ phải qua DUMA phê chuẩn, nhưng sẽ chẳng có vấn đề gì khi phe Putin (hay là băng Putin như phe đối lập vẫn gọi) đang nắm giữ. Sự chuyển hướng dòng vốn và chính sách tiền tệ sẽ có sự thay đổi đúng như phân tích của ông Khazin ở bài trên. Và như nhận định của ông Khazin, sau khi lái dòng vốn, không còn được bú mớm, không còn tham nhũng, CNTD Nga sẽ bị bóp chết. Trong buổi trò chuyện với cánh báo chí tuần qua, Putin cũng đã úp mở rằng chức chủ tịch mới sẽ là bất ngờ. Ông cũng không quên an ủi phe tả và Ignatiev, ca ngợi công lao trong nhiệm kỳ, nói sẽ có mề đay gắn trên ngực Ignatiev. Ai bảo KGB không nguy hiểm? Theo Kudrin, các ứng viên đã được cân nhắc trong những tuần gần đây: Phó ЦБ Alexei Ulyukayev; lãnh đạo ngân hàng VTB-24 Mikhail Zadornov; lãnh đạo ngân hàng VTB Andrei Kostin; chủ tịch Vnesheconombank Vladimir Dmitriev; cựu Dịch vụ tài chính liên bang Oleg Vyugin; cố vấn TT Sergei Glazyev. Elvira Nabiullina là người ngồi bên trái, bức ảnh này không phải là Putin đang bàn về chức chủ tịch ЦБ, mà bàn một số vấn đề kinh tế khác, trong đó ông nói khống chế đầu tư phát triển nhà ở và bất động sản ở mức 5%. Центральный банк là công cụ của tài phiệt quốc tế cài cắm vào nước Nga từ thời Yeltsin. Tuy nhiên nó bị không chế chặt hơn nhiều chứ không như FED-Mỹ, ECB-EU hay Ngân hàng trung tâm Nhật bản. Theo phe Nationalism phải quốc hữu hóa cái nhà bang này từ lâu rồi. |
Tân chủ tịch Ngân hàng TW Elvira Nabiullina
RIA Novosti đã đưa tin một số phản ứng đối với quyết định bổ nhiệm Elvira Nabiullina của Putin. Thực ra, việc này chẳng có gì mà ồn ào. Nhưng trong bối cảnh hiện này thì khác như chúng ta đã biết. Nhìn chung, các phản ứng rõ ràng chia thành chiều tích cực và tiêu cực, tương ứng với CNDT và CNTD, hữu và tả. Cựu BT phát triển kinh tế và thương mại Nabiullina rõ ràng là không có kinh nghiệm quản trị ngân hàng-tài chính, như bù lại là lòng trung thành, và sẽ phải dung hòa giữa nỗ lực thắt chặt chính sách tiền tệ để kìm chế lạm phát và nới lỏng tiền tệ để kích thích phát triển kinh tế. Bên trong nó rất phức tạp nên những ngoại đạo như chúng ta khó mà hiểu hết được. Nhưng bề ngoài chúng ta có thể thấy, trong những năm qua, dân Nga có thể vay và chi tiêu (thí dụ như mua xe hơi) rất dễ dàng. Xe sang tràn ngập đường phố. Andrei Kostin là lãnh đạo ngân hàng VTB, VTB đã vào Việt Nam bằng Liên doanh Ngân hàng Việt-Nga (VRB) ở số 1, phố Yết Kiêu, Hà Nội, hôm khánh thành có Putin đến dự. Chúng ta biết, VTB là một ngân hàng lớn ở Nga, cùng một chuỗi các ngân hàng khác lớn rất nhanh trong những năm gần đây là thuộc về phe Putin. Ông Kostin nói: GDP Nga đã tăng 3,4% năm 2012 và 4,3% năm trước với vốn đầu tư chảy ra ngoài $50 tỷ mỗi năm. Một số ngân hàng và tổ chức tài chính ca ngợi bổ nhiệm Nabiullina, dù chưa được Duma chấp thuận. Kostin là người đã từ lâu chỉ trích ЦБ vì chính sách tiền tệ chặt chẽ mà ông tuyên bố là bóp nghẹt nền kinh tế Nga bằng cách áp đặt mức lãi suất cao, ông cho biết Nabiullina sẽ làm cho các chính sách này "linh hoạt hơn" bởi lập trường tiền tệ hiện tại "là không tương xứng". Hiện mức lãi suất đồng rub là 8,25%. Biện hộ cho điều này, phó ЦБ Ulyukayev nhiều lần tuyên bố nới lỏng chính sách tiền tệ bằng cách giảm lãi suất sẽ phản tác dụng và sẽ không kích thích tăng trưởng kinh tế, lại có thể tạo ra mất cân bằng và tích lũy những rủi ro mới trong các phân đoạn khác nhau của nền kinh tế. Kostin cũng nói bổ nhiệm Nabiullina cũng sẽ dẫn đến những thay đổi trong các lãnh đạo ЦБ. Alexei Vedev, giám đốc Trung tâm nghiên cứu cấu trúc của Viện chính sách kinh tế Gaidar cho biết ông dự kiến Nabiullina có thể áp dụng một chính sách tiền tệ thông thoáng hơn, để kích thích tăng trưởng. "Quản trị trước kia (của ЦБ) chỉ chịu trách nhiệm đối với tỷ giá đồng rub và lạm phát... mà không bận tâm đến tăng trưởng kinh tế. Từ quan điểm này, Nabiullina có kinh nghiệm lãnh đạo bộ Kinh tế, trong đó đương đầu với các vấn đề tăng trưởng kinh tế". Ông cho biết ЦБ có thể nới lỏng chính sách tiền tệ đến mức độ nào đó theo Nabiullina điều tiết bởi vì "chính sách tỷ lệ lãi suất của ЦБ đã mất liên hệ với thực tiễn nền kinh tế... khi Nga đang hướng tới suy giảm đáng kể trong tăng trưởng kinh tế." Thành công và thất bại của Nabiullina trong vai trò BT kinh tế có liên quan trực tiếp đến phát triển của nền kinh tế Nga như một tổng thể, và thiếu các biện pháp để cải thiện môi trường kinh doanh của Nga và thúc đẩy các doanh nghiệp nhỏ và vừa là bằng chứng về những thiếu sót của Nabiullina trong vai trò bộ trưởng kinh tế. Người khác nhìn nhận bổ nhiệm Nabiullina là một thảm họa trong thực hiện. Mikhail Delyagin, người đứng đầu Viện nghiên cứu toàn cầu hóa cơ sở Mat-xcơ-va cho biết bổ nhiệm Nabiullina sẽ không gì khác hơn là đem đến một kết thúc cho giai đoạn ổn định kinh tế dưới thời TT Putin. Delyagin viết trên blog: "Điều này có nghĩa không chỉ đơn giản là một sự tiếp nối, mà là sự thắt chặt thiếu thận trọng chính sách tai hại của trào lưu chủ nghĩa tự do, và tăng tốc hủy diệt Nga, đẩy chúng ta vào một cuộc khủng hoảng hệ thống, và cuối cùng, vào tình trạng hỗn loạn." Tóm lại, hãy còn quá sớm để nói về các tác động tích cực hay tiêu cực. Không gì khác hơn là phải chờ đợi. |
@bác SSX: Tôi thấy cái ảnh này hay hơn ảnh trên của RIA mà bác đưa, ảnh này trông bà Nabiullina rất khả ái - обаятельная:
http://www.rg.ru/img/content/75/12/63/3p_nab3.jpg Bác SSX đưa thông tin rất kịp thời, là tin của báo chí Nga kèm thêm những lời đánh giá và bình luận bổ sung của riêng bác, nếu không đọc lại tin gốc dễ tưởng là cả bài là tin của báo mà bác đã dẫn :emoticon-0100-smile Nhất là cách bác đưa ý kiến của mình vào rất khéo vì hợp với mạch văn của bài viết. |
Putin và Mikhalkov
Nhân kỷ niệm ngày sinh thứ 100, ngày 13 tháng 3 năm 2013 của nhà văn Nga, Sergei Vladimirovich Mikhalkov, tác giả của sách thiếu nhi, truyện ngụ ngôn châm biếm, kịch bản phim và nhà hát... nhưng trên tất cả, là Quốc ca (Anthem) Liên Xô và Liên bang Nga. TT Putin đã đến nhà riêng dòng họ Mikhalkov ở Mat-xcơ-va dự tiệc trà.
Sergei Vladimirovich Mikhalkov sinh tại Mat-xcơ-va ngày 13 tháng 3 năm 1913, trong gia đình quý tộc dòng họ Mikhalkov, có các đô đốc và các tướng lĩnh của Sa Hoàng trong dòng họ danh tiếng này. Sergei Vladimirovich Mikhalkov đã trở thành một trong những nhà văn nổi tiếng nhất Liên Xô trong suốt cuộc đời của mình. Sự nghiệp của ông kéo dài 70 năm, từ những năm 1930 đến đầu thế kỷ. Sergei Mikhalkov đạt được thành công văn học đầu tiên khi làm tác giả sách thiếu nhi, đặc biệt là những bài thơ về bác Styopa. Một số tác phẩm minh họa của ông có giá trị làm các bộ sưu tập ngày nay. Năm 1936, ông kết hôn với Natalia Konchalovskaya, một nữ thi sĩ. Bà cũng làm việc như một dịch giả, trong khi ông trở thành Chủ tịch Hội Nhà văn Liên Xô. Năm 1942, ở tuổi 29, ông đã nhận nhiệm vụ để viết lời cho bản quốc ca. Lãnh đạo Liên Xô, Joseph Stalin, thích văn của ông và đã chọn ông để làm nhiệm vụ này, cùng với nhà soạn nhạc Alexander Alexandrov, người sáng tác giai điệu. Bản quốc ca này là để thay cho "Quốc tế ca" trước đó của Liên Xô. Quốc ca Liên Xô mới được trình bày cho Joseph Stalin vào năm 1943 và phát lần đầu tiên trên đài phát thanh Liên Xô lúc nửa đêm, ngày 01 tháng 01 năm 1944. Nó nhanh chóng trở nên phổ biến trong toàn bộ Liên Xô, vì nó chứa đựng hứa hẹn chiến thắng sắp đến trong cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại (1941-1945). Văn bản đã được dịch sang các ngôn ngữ khác nhau của các nước Cộng hòa Xô viết ở Liên Xô. Đó là bản quốc ca Liên Xô trong giai đoạn 1944-1955-1977-1990 và cũng là quốc ca Nga ngày nay với phần lời cũng do chính Mikhalkov sửa đổi theo một sắc lệnh của Putin khi ông mới lên nắm quyền năm 2000. Đó là bản quốc ca hay nhất thế giới cho đến ngày nay với bao nhiêu cảm xúc mà mỗi người Nga có thể cảm nhận được trong đó mỗi khi lời ca và giai điệu vang lên. Chúng ta nghe bản quốc ca với phần lời 1944-1955 |
Putin và Mikhalkov
Tiếng chuông ngân trong tai nhà lãnh đạo, bởi vì nó ca ngợi Joseph Stalin. Ông ấy có lẽ rất thích đọc những suy nghĩ riêng của mình phản chiếu trong lời bài hát. Ví dụ, câu nói nổi tiếng của Stalin về con người: "Tôi tin tưởng chỉ vào một điều duy nhất, sức mạnh ý chí của con người." Khổ đầu của quốc ca là tổng kết sự phát triển của nước Nga khởi đầu từ Rus Kiev đến sự hình thành của Liên Xô bằng ý chí của nhân dân:
Союз нерушимый республик свободных Сплотила навеки Великая Русь. Да здравствует созданный волей народов Единый, могучий Советский Союз! Khổ thứ 2 ca ngợi các lãnh tụ Xô VIết: Lê-nin và Stalin Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, И Ленин великий нам путь озарил. Нас вырастил Сталин - на верность народу На труд и на подвиги нас вдохновил. Khổ thứ 3 chiến đấu chống quân xâm lược và giành chiến thắng cho tổ quốc. Мы армию нашу растили в сраженьях, Захватчиков подлых с дороги сметем! Мы в битвах решаем судьбу поколений, Мы к славе Отчизну свою поведем! Sergei Mikhalkov đã nhận được rất nhiều giải thưởng và phần thưởng của nhà nước Liên Xô và quốc tế, khó có thể kể ra hết được. Chỉ có thể nói ông là một điển hình mẫu mực trong nhà nước Xô Viết. Năm 1991, Xô Viết không còn nhưng sự nghiệp của ông vẫn tiếp tục. Ở tuổi 87, năm 2000 ông nhận nhiệm vụ của TT Putin viết lại lời mới cho bản quốc ca Liên bang Nga. Nhưng khi cầm bút, ông vẫn giữ lại một đoạn lời cũ trong giai điệu: Славься, Отечество наше свободное, (Vinh quang thay, tổ quốc tự do của chúng ta,) Phần lời của ông lại một lần làm tổng thống ưu thích, ông đã dùng đến các từ "vinh quang", "liên minh của các dân tộc anh em", "tổ tiên để lại..." Khổ đầu chỉ biến đổi 1 chút: Россия - священная наша держава, Россия - любимая наша страна. Могучая воля, великая слава - Твое достоянье на все времена! Trong khổ thơ thứ hai, nhà thơ nhắc nhở tất cả các công dân về độ dài rộng to lớn của đất nước và nền văn hóa độc đáo. Bây giờ là Đức chúa trời kêu gọi, phần đã bị cấm trong thời kỳ Liên Xô: От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая - Хранимая Богом родная земля! Đoạn thứ ba, là lòng trung thành với quê hương đất nước tạo nên nguồn sức mạnh của người Nga. Với ước mơ khát vọng mở ra chân trời mới, tương lai của đất nước. Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу дает наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! Đoạn điệp khúc được giữ nguyên câu đầu, và ý tưởng chính của Mikhalkov như trước kia lịch sử nước Nga như một thể liên tục của khối liên minh các dân tộc anh em, bắt đầu từ Rus Kiev cho đến Liên bang Nga: Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! Đó là bản quốc ca Liên bang Nga ngày nay. Chính tính cách Sergei Vladimirovich Mikhalkov đã làm ông trở thành con người độc đáo, tài năng nghệ thuật, trực quan nhạy cảm, lý tưởng và lòng cảm thông nhân đạo. Bên cạnh tài năng văn học, ông là người giàu lòng nhân ái cảm thông với nhân dân trong những năm tháng khó khăn của cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại. Ông nhạy cảm với chiến tranh sẽ kết thúc và vinh quan chiến thắng thuộc về Liên Xô. Ông cũng hiểu Stalin muốn được bất tử trong lời ca, nhưng ông cũng biết nhấn mạnh đến sự vĩ đại của nhân dân Nga với lịch sử lâu đời và đất nước hùng vĩ tươi đẹp. Ông cũng cảm nhận được trước tai họa đến với đất nước. Khi Liên Xô tan vỡ, ông cũng rất đau đớn, cho dù vậy với tâm hồn nhạy cảm, nhanh nhạy trong quan sát và lắng nghe để tiếp nhận bầu không khí mới, ông không còn buộc mình với lý tưởng cũ đã lỗi thời và cũng tự làm mới mình theo thời cuộc, hướng đến cái mới phản ánh trong ước mơ khát vọng của dân tộc trong lời ca. Ông chỉ giữ lại những giá trị vĩnh cửu, vượt mọi thời gian như "vinh quang" và "chiến thắng", để chúng xuất hiện trở lại trong ca từ của bản quốc ca mới. Lời ca cũng thể hiện các dân tộc Nga được kết nối trong một mối liên hệ bí ẩn và sức mạnh tinh thần chứa đựng trong liên minh này. Liên bang Nga là một quốc gia đa dân tộc, đa văn hóa nhưng không gì chia rẽ hay phá vỡ được. Sergei Mikhalkov có hai con trai là Andrei và Nikita, Nikita là đạo diên phim nổi tiếng, cháu của ông là Nadezhda Mikhalkova cũng là diễn viên. Cả dòng họ Mikhalkov có 5 thế hệ cống hiến cho nghệ thuật. Năm 2003, nhân dịp 90 năm ngày sinh của Sergei Mikhalkov. Putin đã trao tặng ông huân chương Phục vụ tổ quốc. So sánh 2 bản quốc ca 1944 và 2000
Hai bản có lời 1 là đồng ca chính thức và 1 là biến tấu rock của ban nhạc Lyube tham khảo từ http://english.pravda.ru/russia/krem...adimirovich-0/ |
Xin cám ơn anh SSX! Lâu rồi không động chạm đến tiêng Nga, được đọc bài của anh nói về Quốc Ca (Liên xô và Nga) và nguồn gốc của gia đình tác giả em thấy hay quá!!! Xin cám ơn anh một làm nữa. Em còn có phiên bản quốc ca Liên xô hát đồng ca của các ca sỹ nổi tiếng, mỗi người hát một câu. Để em lục lại trong tập đĩa cũ của em.
|
Vinh dự gì cái thứ quốc ca đổi giọng liên tục để vừa lòng nhà cầm quyền. Quốc ca Nga sánh sao được với quốc ca nước CHXHCN Việt Nam. Quốc ca Việt Nam là một trong nhưng bản quốc ca hùng tráng nhất, mỗi lần quốc ca được cử lên là mình lại rợn da gà.
|
Để đánh giá một nhân vật như Putin không hề đơn giải. Những bạn thích sách vở, dẫn chứng như bạn danngoc và SSX thì cố tìm tài liệu để chứng tỏ quan điểm của mình. Dẫn chứng hùng hồn lắm, thuyết phục lắm. Ai đọc vào là hấp dẫn ngay.
Mình nhìn Putin với theo cái gọi là "Đạo". Đạo nó đơn giản mà cao thâm vời vợi. Người xưa dùng cái Đạo này để đánh giá thời cuộc. Cái giỏi nhất của Boris Yeltsin phát hiện ra Putin và trao quyền lực. Putin làm rất tốt ở hai nhiệm kỳ đầu, đưa nước Nga quay với tham vọng là một cường quốc, khôi phục niềm tin của dân Nga vào sức mạnh của dân tộc mình. Nếu chỉ thế thì Putin thật là vĩ đại. Nhưng bên cạnh sự vĩ đại ấy là sự tha hóa. Putin đã vi phạm cái gọi là Đạo, Đạo ở đây là điểm dừng. Một vĩ nhân không có điểm dừng thì chẳng mấy chốc biến thành tội đồ. Đường Minh Hoàng là ông vua anh hùng nhưng kết cục cũng là ông vua hủ bại. Gadhafi là người hùng dân tộc 40 năm đầu đời nhưng là kẻ tội đồ của dân tộc. Cái ghế luôn làm tha hoa những người từng gọi là người hùng. Theo thông tin của bạn SSX thì lũ đối lập Nga là bọn vô dụng và phá hoại. Nếu thế thì quả vô phước cho nước Nga. Ở đời âm và dương tuy đối lập nhưng bổ sung cho nhau. Giờ nước Nga âm dương không hài hòa thì nguy lắm thay. Nhưng theo mình vấn đề không ở phe đối lập mà ở chính ngay ông Putin, kẻ lãnh đạo đang đã bị tha hóa. Một người ghê gớm sẵn sàng thay đổi hiến pháp để phục vụ ý độ chính trị của mình. |
Trích:
1. Tội đồ Lý Quang Diệu (Lee Kuan Yew ) không biết dừng đúng lúc, cầm quyền có lẽ lâu hơn cả Stalin 31 năm (từ 1959-1990), tăng GDP/người cho Sigapore lên 6,5 lần. Bây giờ lại truyền ngôi cho con. P/S. Vụ này hồi trước có bạn gì bên tnxm, khi tớ hỏi bao nhiêu tuổi thì bạn ấy bảo khi sinh ra thì Lý Quang Diệu hết cầm quyền rồi, mình mới suy ra là bạn ấy tuổi 9-x. Với kinh nghiệm chơi diễn đàn mà bạn ấy tự hào, bạn ấy nổ cho một bài dài về già trẻ gì gì đó ..:))). 2. Tội đồ Tường Giới Thạch, cầm quyền ít hơn một chút 25 năm. Làm tăng GDP/người của Đài Loan lên 3,85 lần. Quả là vô phước cho Đài loan. 3. Tội đồ Park Chung-hee cầm quyền 18 năm tăng GDP/người của Hàn quốc lên 3,44 lần, làm tiền đề đưa đất nước Hàn Quốc trở thành đất nước Hủ bại như ngày nay do coi thường Đạo Khổng. 4. Tội đồ Đặng Tiểu Bình (Deng Xiaoping) cầm quyền 17 năm (1980-1997) làm tăng GDP/ người của TQ, đất nước hơn 1 tỷ dân lên 2,84 lần làm đất nước TQ âm dương không hài hòa. Chắc chắn là có họa. Cán nhân vật trên đều là những kẻ tha hóa tầm cỡ thế giới, đã vi phạm cái gọi là Đạo, Đạo ở đây là điểm dừng. Từ những Anh Hùng lại thành kẻ tội đồ. Cái ghế luôn làm tha hóa những người từng gọi là người hùng. |
Trích:
Bản thân ông Bình tự nguyện rút về tuyến hai chứng tỏ cái đít của ông ấy không nhớ cái ghế quá thể. Công cuộc đổi mới không thể không kể đến Triệu Dương Tử. Tội ác của Đặng trong vụ Thiên An Môn không thể không kể đến. Tham vọng và dã tâm của Đặng lịch sử sẽ được bạch hóa. Park Chung-hee tham lam quyền lực bị ám sát bởi Cục tình báo Trung Ương Hàn quốc do chính sách độc tài nên bạn đưa ra làm ví dụ quá lố. Tưởng Giới Thạch tay nắm đại quyền mà để giang sơn lọt vào tay Mao Trạch Đông rồi rút ra hòn đảo nhỏ không nên lấy làm ví dụ. Còn cụ Lý Quang Diệu lại là trường hợp khác. Ít ra cụ không sửa hiếp pháp để mình giữ ghế thêm một nhiệm kỳ nữa. Cụ Lý Quang Diệu mình sẽ nói cụ thể hơn. Tóm lại bạn vẫn chưa biết chữ Đạo là gì. =)) |
Trích:
Phải đọc Tore và Talmud mới hiểu được |
Phải thừa nhận là Putin nuôi được một lũ bồi bút làm việc có hiệu quả. Để đánh giá một nguyên thủ không cần phải đọc nhiều về ông ấy. Chỉ cần xem vài chi tiết nhỏ cũng có thể phát hiện ra cái thần của họ.
Nhớ ngày xưa Putin làm tổng thống vài năm thì Việt Nam có ra hàng loạt sách về ông như: "Putin ông là ai", "Từ trung ta KGB đến tổng thống", "Đường Tới Điện Kremli"... bán rất chạy. Những hình ảnh về ông với bộ ngực nở nang cầm súng săn thù, hay giải cứu bé hổ, mặc bộ võ phục Judo trên sàn đấu thể hiện một chính khách mạnh mẽ và quyết đoán. Nhưng làm màu quá thì cũng làm người ta bội thực, ông đích thân lái máy bay mang nước cứu khu rừng bị cháy khiến người ta lên án cái trò mị dân. Bước ngoặt của Putin là việc sửa hiến pháp để dọn đường cho mình làm tổng thống thêm một nhiệu kỳ nữa. Đó là bước ngoặt một người anh hùng, một chính khách tài ba sang con đường của kẻ tham quyền cố vị, bất chấp thủ đoạn phục vụ mục đích chính trị nhỏ nhen của mình. Chợt nhớ nhân vật Gia Đông trong thần thoại Hy Lạp là anh hùng biển cả trong việc tìm kiếm bộ lông cừu màu vàng, nhưng sau khi chinh phục xong thử thách thì lại là kẻ xôi thịt với cái chết vô nghĩa do tấm ván thuyền rơi vào đầu. |
Trích:
|
Trích:
Việt Nam cần một hải đăng về tư tưởng dẫn dắt dân tộc Việt Nam thoát khỏi u mê mộng mị.:emoticon-0116-evilg |
Trích:
|
Trích:
Do vậy, Putin đã làm đúng hiến pháp và toàn bộ những gì Mèo con meo meo chả có nghĩa lý gì cả. Thích thì Mèo con gào hộ cái này, Đức giáo hoàng mới bầu có lệnh truy nã nè: http://itccs.org/2013/03/15/internat...d-trafficking/ |
Trích:
|
Trích:
|
Trích:
|
Trích:
Nhiệm vụ chính trị của mình là hằng ngày mang chậu đặt đầu giường đề phòng cụ Chivas say rượu còn có chỗ mà ói. Những lời lẽ ngô nghê của mình bạn SSX đừng để tâm nhé. Thật lòng. |
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:21. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.