![]() |
Trích:
Lần sau nếu có viết tiếp bạn ~~BuN~~ hãy dùng Tiếng Việt chính thức nhé! Đừng dùng "nhìu", "típ", "thik", "j"... nữa! (Tôi đã nhận được PM của bạn). |
Trích:
Trích:
Chúc bác mạnh khỏe và thành công! |
Trích:
|
Trích:
Vào nữa hay không là quyền của bạn. |
Admin ơi! Có cái gì giúp học tiếng Nga trình độ mẫu giáo hok a! Em khoái lắm mà ra mấy tiệm sách chỉ có sách từ năm 1978 thôi. Đem về đọc p thành r.r...r... tụi xóm trọ tưởng bị thần kinh xúm lại tùm lum. Em đang ở Huế.
|
muốn học tiếng NGA wa
:emoticon-0115-inlovChào các bạn , cũng giống như mọi người mình rất yêu mến Nươc Nga , văn hóa và con người Nga nhưng mình lại không biết tiếng Nga minh rất muốn học nhưng ở việt nam mình chẳng có mấy chỗ họ dậy . ai do có thể chỉ cho mình dược không . thanks so much :emoticon-0106-cryin
|
Trích:
|
Xin chan thanh cam on dien dan da luon quan tam den toi xin chuc dien dan NN luon co nhieu tin moi ve nuoc nga
|
Gửi các bác! Bác nào biết cấu trúc ngữ pháp của so sánh " càng......càng " có thể chỉ cho em không. Em đang rất cần
Cảm ơn các bác |
Trích:
Ví dụ: чем скорее, тем лучше = càng nhanh càng tốt. |
Em chào các bác ạ!
Em đang tải miễn phí 1 số tài liệu học tiếng Nga và tiếng Anh từ 1 số trang web của Nga. Nhưng không hiểu sao sau khi tải được file về giải nén thì nó gửi thông báo sau: Этот архив защищен паролем. Чтобы продолжить, необходимо ввести пароль. Чтобы ввести пароль, выберите страну. Danh mục các nước lại không có Vietnam mà chỉ có Россия và một số nước khác. Vậy em tha thiết mong bác nàoở Nga gửi giúp em tin nhắn nội dung sau: 751701813 đến số 2858. Tổng đài sẽ gửi пароль lại! Em xin chân thành cảm ơn! |
Các bác lưu ý - khi các bác ở Nga gửi tin nhắn đến số 2858, thì số tiền trong tài khoản điện thoại di động của các bác sẽ tự động giảm xuống cỡ 200 rub (bao gồm cả thuế).
|
Cảm ơn chị Nina đã cảnh báo. Em thấy tài liệu hay, lại được báo download free nên cứ hí hửng. Ai ngờ thế này thì quá lừa đảo nhau rồi. Vậy em xin rút lại lời nhờ vả ban đầu ạ! Kẻo mọi người lại nghĩ em tiếp tay cho "giặc" thì chết em! hic!
|
Tài liệu đó tên là gì thế bạn, chẳng lẽ nó lại hiếm thế sao?
|
Trích:
|
Các bác ơi ! cháu đc 1 chị năm 2 giới thiệu đọc quyển Bunkina. Nhưng ko biết mua ở đâu, mà cũng ko rõ trong đấy viết gì nữa. Ai biết quyển sách này, chỉ cháu với. Cám ơn cả nhà !
|
Trích:
Книга: Русский язык / Практ. грамматика с упражнениями / Авторы: И. М. Пулькина Издательство: "Русский язык" Книга представляет собой учебник по грамматике русского языка. Состоит из двух разделов - морфологии и синтаксиса. Материал учебника распределён по грамматическим темам. Учебник рассчитан на тех, кто имеет подготовку по русскому языку. Продвинутый этап обучения. Đây là quyển sách về ngữ pháp thực hành kèm bài tập rất nổi tiếng, được dịch ra nhiều thứ tiếng (hình như có cả tiếng Việt), tái bản rất nhiều lần. Có lẽ bây giờ tìm ngoài hiệu sách không thấy đâu. Bạn thử tìm trong thư viện nhà trường hoặc Thư viện quốc gia hay Thư viện Hà Nội. Chắc chắn có! Khoảng 10 năm trước mình đã nhìn thấy trong thư mục. Rất có thể trong số thành viên 3N có người đang sở hữu quyển sách này. |
Dạ vâng. Quyển sách này được dịch ra cả tiếng Việt. Hình như một hiệu sách cũ ở gần Viện Mắt còn bán quyển này. Nhưng tiếc là hatdecuoi không nhớ rõ địa chỉ. :(
|
Trích:
|
Trích:
|
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:16. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.